Как я понял, больше всего «графа» взбесило то, что переводом занимался я, которому по его повелению следовало бы в настоящее время быть не здесь, а держать ответ перед окружением эсесского «короля». Потому как следующий этап переговоров на тему «оставьте всё как было, это наша собственность» был дополнен требованием выдать меня, как «преступника, ослушавшегося приказа шибко большого начальника». А вот тут последовал посыл по всем пунктам: не ваше, а наше, а Перец — «человек света», который находится под юрисдикцией землян, а не гелоров. И предупредительный выстрел из «трёхдюймовки» по дюне, оставивший на ней приличных размеров воронку.
— Я всего лишь передаю то, что мне приказал Адол-оп, — взбледнув на лицо, принялся оправдываться посыльный.
— Мы понимаем, — успокоил я его. — И по нашим законам такой человек неприкосновенен, пока идут переговоры. Отправляйся к Адол-опу и предупреди его, что, если он решит напасть на нас, все ваши корабли отправятся ко дну ещё до того, как гребцы на них успеют сделать три взмаха вёслами. Мы могли бы жить в мире и торговать. И если Адол-оп хочет войны, то мы верим в то, что другой военачальник, которого назначат после его глупой гибели, окажется умнее. Возвращайтесь в Маси: вашему государству понадобятся эти корабли, если марентские пираты снова нападут на какой-нибудь город Эсеса.
Шлюпка ушла и больше не возвращалась. Но и типа-галеры (а хрен его знает, к какому классу относятся гелорские боевые корабли) никуда не уходили, продолжая маячить на удалении метров триста от «Урагана».
— Как считаешь, старлей: придётся их топить или нет? — поинтересовался каплей Малинин, капитан нашего «вундерваффе».
— А хрен его знает, Василий Павлович. Адол произвёл на меня впечатления довольно умного мужика. Другой разговор — эти его «дворянские» понты. Если он взъелся на то, что я, вместо того, чтобы подчиниться его приказу, сбежал из Маси, то тут мы его вообще прямым текстом послали, авторитет подорвали. Я не исключаю, что он сейчас совещается с капитанами, как быть. Утереться и немедленно возвращаться в город — ещё сильнее потерять лицо. А напасть — гарантированно отправиться кормить рыбу.
Сошлись на том, что морской бой — вовсе не повод для того, чтобы прекращать эвакуацию столь ценной добычи. Тем более, бригада «бурлаков» уже взгромоздила «чудо враждебной техники» на импровизированный паром и только и ждало команды, чтобы двинуться на подвесном моторчике в направлении «Урагана».
Никакого «великого стояния на Угре» с гелорами не случилось. Сначала кран-балка подняла на корму беспилотник, а потом четырьмя подъёмами — грубо сколоченную «платформу», два плота и моторную лодку, буксировавшую «паром». И когда это всё оказалось принайтовано, сдуто и опущено в недра корабля, загрохотали на подъём якорные цепи. Завершающим аккордом звукового сопровождения стал истошный вопль «ревуна», заставивший кое-кого из эсесских матросов присесть от испуга. Всё, возвращаемся на Базу! И пусть «граф» Адол празднует «победу»: ведь не он сбежал, а мы «дали дёру».
«Красавицу» мы встретили уже под самые сумерки. Точнее, сначала засекли радаром (набранное на борт железо неплохо отражало радиоволны), а потом по моей просьбе Малинин изменил курс, чтобы я пообщался со старыми знакомыми. Просто хотел предупредить о том, что впереди их ждёт встреча с отрядом Адола. И пусть ребята сами решают, что им делать: то ли плыть навстречу этим кораблям, то ли выждать время, пока у «графа» говно перекипит.
Столь быстрое перемещение посудины объяснялось тем, что капитан «купца» наконец-то уверовал в «чудо-прибор» с названием компас, и на ночь кораблик не ложился в дрейф. Так что, если купечество решится двигаться на Маси без остановки, то утром они уже будут на месте. В общем, ещё один элемент моей прогрессорской деятельности «пошёл в народ». И если у Алпа с Элгом не возникнет желания переквалифицироваться из «сухопутных» торгашей в «морские», то за дарёные им компасы они выручат очень хорошие деньги.
У маяка мы застали целых две группы торговых кораблей, ожидающих прилива, чтобы войти в Лиман. Одна ласская, а вторая под флагами ракуим. Держались они в отдалении друг от друга, что говорило о… не самых радужных отношениях между этими государствами соседнего континента. Ну, да ладно: не палят друг в друга из пушек, и то хорошо.
В отличие от парусников, нам ждать, когда переменится течение в проливе, ни к чему. Доложились по УКВ дежурному по маяку и ломанулись в Лиман. А там и родной причал недалеко. Пусть, ещё день уйдёт на то, чтобы сдать отчёт о моих приключениях, начавшихся с извержения мега-вулкана в землях гелонов, почти дописанный за время текущего плавания. А потом можно предаться недельному безделью, обещанному мне Шаровым. Я ведь свою задачу выполнил: корабль к беспилотнику «других инопланетян» привёл, все мои рассказы о том, что представляет собой этот летательный аппарат подтвердились. Вот и пусть его земные учёные теперь ковыряют. Хоть по молекулам разберут — меня это уже не касается. Я. Свою. Задачу. Выполнил! Так что, доложив Шарову об успешном завершении очередной экспедиции, забросив шмотки в собственную конуру и приведя себя в порядок, могу спокойно наведаться к Софье свет Андреевне.
Да вот только птица Обломинго успела-таки взмахнуть чёрным крылом.
— Спасибо, Александр Михайлович. Но с вашим отпуском придётся повременить: на Земле очень хотят ознакомиться не только с сухим докладом, но и с более подробным личным рассказом.
Умеет же начальство настроение испортить!
Честно говоря, не хочу на Землю. Я уже успел стать чужим для России. Ладно бы, если б это был полноценный отпуск на месяц или два. Чтобы можно было закатиться куда-нибудь в тихое, красивое место. Но ведь за пределы Центра меня никто не выпустит, пока мою персону не закончат «доить» на информацию об аборигенах, ценным носителем которой я являюсь. По крайней мере, никто дольше меня не жил среди достаточно развитых (в сравнении с прочими нашими соседями) туземцев. В моём случае — гелоров, достигших уровня раннего Средневековья.
— Правда, это не сейчас, а через пару дней, когда в Центре будут готовы принять вас. Так что пока, — подчеркнул подполковник последнее слово. — Пока можете позволить себе небольшой отдых.
Соня уже знала о возвращении «Урагана»: городок землян всё-таки небольшой, и новости распространяются мгновенно. Да и тральщик поприветствовал родной порт гудком перед тем, как приступить к швартовке. А это громко, очень громко, на любом конце Базы слышно. В общем, когда я постучался в кабинет подружки, молотящей пальчиками по клавиатуре рабочего компьютера, она не удивилась.
— Ты как? Просто в гости заглянул или опять по возникшим в командировке вопросам?
Ах, так, значит? Думаешь, острый язычок только у тебя?
— Конечно, во возникшим вопросам!
Плотно сжатые губы недовольно дёрнулись.
— Например, во время этой командировки у меня возник вопрос: у вас в медсанчасти выходные бывают?
Оценила ответ на её подъ*бку, усмехнулась.
— Бывают. У тебя есть какие-то предложения о том, как их провести?
— Да я, понимаешь ли, всё мотаюсь по туземным бабам, да мотаюсь. Вот и отстал от жизни: не знаю, как за время моих саксаульных похождений местная мода на отдых изменилась, собирался тебя спросить.
— Поругаться захотел?
— Чесслово, и даже не надеялся ни на какую свару, пока ты первая не начала. Так какими будут твои положительные ответы на мои вопросы о вашем графике работ и перспективе совместного отдыха в выходной день?
Кажется, чуть смягчилась.
— Слушай, давай вечером обсудим. Мне надо срочно сверстать план медосмотра экипажей купеческих кораблей, которыми нашим сотрудникам заниматься.
— Я могу рассматривать это как приглашение сегодня наведаться к тебе в гости? — вынимая из-за спины пучок местных трав, призванных изобразить букетик, и напустив на физиономию выражение юного воздыхателя, наконец-то получившего лёгкий намёк на благосклонность предмета тайного обожания, спросил я.
— Да иди уже, комедиант! — не выдержав, хихикнула Соня. — Саш, я и впрямь сейчас зашиваюсь.
Как оказалось, сегодня у Сони и должен был быть выходной. Но из-за явления к горлу Лимана ласских и ракуимских кораблей его перенесли на пару дней из-за необходимости проведения осмотра приличной толпы народа. Всё-таки её специальность дермато-венеролог, а не просто «писькин врач», как называл данных специалистов один из моих студенческих знакомых. И хотя вряд ли гордые средневековые обитатели иного континента позволят целиком раздеть себя для полноценного обозрения их кожного покрова (а уж тем более — сдать мазки на анализы), но от контроля за отсутствием кожных заболеваний хотя бы на лице, руках и других открытых частях тела им не отвертеться.
— Я только не пойму, почему я тебя не видел, когда ваши осматривали гелоров, когда я с ними прибыл на «Красавице».
— А тебе до того было? У меня вообще тогда создалось впечатление, что ты был не совсем в себе оттого, что твои приключения закончилось. Да и мы в «намордниках» работали, одни глаза торчали.
Вот, значит, как? Но, признаться, я действительно в тот день испытывал очень сильные эмоции.
Что же касается «моды на отдых», то оказалось, что я действительно отстал от жизни. Помимо валяния на «пляже» около бассейна, продолжающего действовать кабака и рыбалки на Лимане, модным стал «этнотуризм». Проще говоря, пикники неподалёку от ближайшей к Базе деревни, жители которой очень быстро уловили потребность «людей света» не только расслабиться на природе, но и познакомиться с жизнью аборигенов. Скорее всего, в объёмах хорошо известных мне по Франции и Африке ресторанов «а-ля рюс» с матрёшками, балалайками и каким-то чудом попавшими в те места чугункАми. «Для придания национального колорита».
Мне, конечно, после Африки, а также жизни среди гелонов и гелоров этот «колорит» в печёнках сидит, но Софье и её коллегам-медикам было интересно. И её предложение «отдохнуть на природе» те встретили с энтузиазмом, а мне пришлось соглашаться. Не нравилось другое — то, с какой оперативностью Сонька решила меня «влить в родной коллектив». Пусть и ехали на пикничок лишь восемь человек, среди которых только трое мужиков. Включая доктора-травматолога, взявшего с собой подружку из числа «штабных», и дружка-водителя одной из медсестёр. Всё-таки, в силу «плавающего» графика персонала и обстоятельств (приличная толпа «иностранцев» в «караван-сарае») медсанчасть продолжила работать в обычном режиме. Вот тот самый водила, переправив на плашкоуте через Сплавную пассажирскую «Газельку», и отвёз всю толпу к ближайшей туземной деревушке по уже достаточно наезженной дорожке.
Меня удивило то, что на деревянной халупе, стоящей при впадении в Сплавную небольшой речушки, текущей с гор, красовалась вывеска на русском языке: «Шашлык». Представьте себе: круглое сооружение из вкопанных в землю наподобие частокола брёвен, перекрытое сверху «копной» соломы, а над проёмом, служащим дверями, прикреплена мощная, широкая доска с выжженными русскими буквами. Доска явно не выпиленная, а полученная примитивным способом, раскалыванием исходного бревна клинышками. Чуть в сторонке, под грубым навесом, большой каменный очаг с дымящейся трубой и стоящими на нём разнообразными кастрюльками земного производства. Неподалёку от воды — ещё один навес на четырёх столбах, дающий прекрасную густую тень, под которым длинный стол из толстых плах и такие же монументальные лавки.
— Где будем сидеть? — первым делом задал вопрос водитель, представленный всем как Васёк. — Можно в общем зале, а можно в беседке.
Какие громкие слова «в общем зале»!
Как я успел заметить, брёвна «общего зала» установлены отнюдь не впритык друг к другу, и ветер, тянущий вдоль долины реки, которую уже начали обступать горы, наверняка гуляет и по нему. Но там не чувствуется прохлада, идущая от воды. Да и доктор Дмитрий, как и парочка медсестёр, курит, и наотрез отказался каждый раз бегать на улицу на перекур. Так что, общаясь с хозяином заведения, очень немолодым гелом, которому помогала в этом внучка лет десяти, одетая в земное платьишко, договорились о «беседке».
Пожалуй, именно на этой внучке и держится весь бизнес: уж больно бойко, хоть и далеко не всегда правильно, она болтает по-русски, в отличие от старика и пары женщин-кухарок (а эти одеты в традиционные для данной местности и родственных народов «мушкетёрские плащи»). Как я понял, ребёнок посещает «передвижные курсы чтения и письма», организованные для аборигенов с подачи Кушнарёва. И в малышке проснулся лингвистический талант.
Не знаю, кто посоветовал старику Молу (или его внучке Ваву) именно «этно-стиль» оформления, но создать антураж «кабатчику» удалось на славу. Да и что там, собственно, создавать: бери домашнее старьё, что-то вешай на стены, что-то ставь на полочки, а что-то прислоняй к палкам, скрепляющим «частокол» по внутреннему периметру зала, рассчитанного на три больших компании за такими же столами, как и в «беседке».
Пока наши с удивлением рассматривали все эти лопнувшие глиняные горшки, истёртые постоянной заточкой бронзовые топоры, растрескавшиеся и искривившиеся от времени стрелы и затёртые до дыр «плащи» с орнаментом, я обратил на стоящие на полочке за «барной стойкой» каменные «статуэтки». Грубые, с размытыми лицами и формами, но очень мне знакомые. По тому самому Храму на Большом острове, который я когда-то посещал вместе с Гринберг, разыскивая Люду Кроху. Правда, стояли они так, что добраться до них посетителям было невозможно, и пришлось рассматривать «скульптуры», кажется, носящие какой-то сакральный смысл, лишь издали.
К моему удивлению, я понял бухтение Мола на то, что сегодня мало посетителей. Некоторые слова, их произношение и ударения, конечно, сильно отличаются от гелонских и гелорских, но, как оказалось, разобраться мне большого труда не составило.
— Сегодня у нас много гостей из-за моря, — попробовал я объяснить ситуацию.
— Ты знаешь наш язык? — удивился дедок.
— Не ваш. Я немного жил у гелонов, потом у гелоров, а они говорят на похожих языках.
— Ты, наверное, и есть тот самый Перец, благодаря которому мы получили вести от наших родственников, о которых давно ничего не слышали.
Надо же, я уже при жизни становлюсь легендой у туземцев!
Шутка, конечно, но имевшая приятный бонус в виде скидки. Пусть цены в заведении и без того выглядели смешными в сравнении с кабаком на Центральной.
На меня-то и возложили общение с Ваву при выборе блюд. Ну, тех, которыми народ решил дополнить традиционные шашлыки. Девочка всё-таки не совсем хорошо владела русским языком, и ей трудно было объяснить, что за ингредиенты содержит местная похлёбка, салат или типа-рагу из жареных овощей. Я, правда, тоже «плаваю» в тутошних названиях, но всё равно что-то сумел понять. Мало того, даже смог дополнить пояснениями письменное «меню», написанное угольком на ещё одной широкой доске. Ведь даже «классические» шашлыки, замаринованные купленным на Базе уксусом и выращенным туземцами репчатым луком, были дополнены и рецептами с оригинальными, местными добавками и приправами.
Спиртного Мол не держал. Как пояснил уже бывавший здесь Васёк, местная «бормотуха», которую предпочитают пить гелы, нашим «не пошла», а более качественный, земной алкоголь был слишком дорог для аборигенов. Так что «горючее» и безалкогольные напитки в пластиковых бутылках привезли с собой. По словам водителя, тара из-под них — ещё одна статья доходов содержателя заведения. Пусть местный рынок уже и насыщен этими «драгоценностями», но пластик время от времени прохуждается, а стекло бьётся. Спиртного не держал, но, зная клиентуру, глиняные стаканчики предоставлял не только в качестве тары для традиционных местных «типа-компотов», но и для земных напитков. На часть из которых Ваву уже пару раз поглядывала с предвкушением: какой же русский пожлобится налить ребёнку сладкой газировки?
В общем-то, понравилось. И место рядом с журчащим чистейшим ручейком с прохладной водой, и еда, и компания, оказавшаяся довольно весёлой, но не буйной. Пили в меру неплохие лёгкие напитки (да в гробу я видел водку при местной жаре!), охлаждаемые в ручейке, а пиво — в сумке холодильнике в «Газели». Шутили, травили анекдоты, пикировались (чаще всего, конечно, на производственные, не вполне понятные «сторонним», темы) под негромкое бумканье колонки с автономным питанием.
Всё испортил громкий вопль, изданный одной из женщин, возящейся у очага. Настолько резкий, громкий и наполненный ужасом, что все обернулись на него. И обомлели: на Ваву, спешившую к нашей «беседке», пикировала огромная птица, очень напоминающая орла. Девчушка растерялась, замерла, и в следующий миг мощные лапы, увенчанные огромными когтями, сбили её с ног, когти сжались, а птица уже отталкивалась лапами, чтобы взлететь.
Честно говоря, я не успел ни о чём подумать. Пистолет просто дёргался в руке, вышибая пулями из хищника перья. За три или четыре секунды я успел выстрелить шесть раз, а когда хищник, разжавший когти, перестал бить крыльями, добавил в упор ещё два «контрольных» выстрела ей в голову.
Залитую кровью тихо плачущую Ваву Вадим, травматолог, утащил в «общий зал», где, уложив на обеденный стол, и оказывал ей помощь, используя содержимое аптечки из «Газели».
— Раны глубокие, но не смертельные, — объявил он. — И в больницу ребёнка нужно отвезти немедленно. Так что давайте, шевелитесь: расплачивайтесь, грузитесь в машину. А ты, Александр, постарайся объяснить это хозяину.
Старик меня понял. Обернулся к полочке со статуэтками, приложил пальцы правой руки ко лбу, потом к сердцу, и что-то прошептал, косясь на меня.
— Я видел такие, — пояснил я, кивнув на «скульптуры», когда он закончил «молитву». — На острове с вулканом, там. Что это?
— Ты был в брошенном храме Старых Людей? — удивился Мол. — Приходи завтра. Тебе, спасшему мою внучку, я покажу ещё один их храм, сохраняемый нами.