Глава 28

Лагерь защитников полнился криками и стонами раненых, рыданиями скорбящих и зычными командами нескольких женщин санитарок, под чьим надзором вереница уцелевших ополченцев перетаскивала носилки с пострадавшими товарищами к серым холщовым палаткам и тростниковым навесам, где располагались перевязочные пункты.

Аой с трудом удерживалась от того чтобы броситься туда и попытаться помочь как можно большему числу пострадавших, но, понимая, что на всех её сил не хватит, буквально заставила себя сосредоточиться на словах стоящего перед ней главы рода Кодзима.

— Наши общие потери во время сражений за портовый городок, главную дорогу и боковую тропу, составили восемьдесят шесть человек убитыми, включая главу рода Кавасаки и троицу храбрецов из отряда «журавль» под началом Ёгири-сан. Кроме того, есть ещё сто сорок три бойца получивших тяжёлые ранения; из них двадцать восемь лучников, сорок пять асигару, шестьдесят один ополченец и девять самураев.

— Что касается раненых… — вмешалась Аой, — самураев доставьте ко мне — я ими займусь лично… — скрепя сердце девушка дополнила: — Ополченцев же перенаправьте в лагерь около поместья, а лучше в тыловые деревни — оставлять их на передовых позициях слишком опасно, а у меня не хватит ни сил ни времени помочь им всем.

Махнув рукой одному из подручных, чтобы тот передал слова госпожи санитарам, Сиродзаэмон продолжил: — Также, смею заметить, что боезапас наших стрелков подошёл к концу и требует восполнения, — сделав паузу, мужчина слегка склонил голову и уведомил принцессу о предпринятых им самостоятельных действиях, — я взял на себя смелость и распорядился направить деревенскую ребятню на сбор вражеского оружия и поиск целых стрел.

Аой одобрительно кивнула и спросила с нескрываемой усталостью в голосе, — Что по врагам?

— Враги… по предварительным оценкам, пираты безвозвратно потеряли человек триста-четыреста… В основном из-за собственной глупости, — закончил доклад оценочным комментарием самурай, который не мог иначе назвать столь топорное нападение, полное отсутствие товарищества и пренебрежение к своим раненым.

— Хорошо, на этом всё?

Взглянув в сторону стоящего в сторонке с опущенной головой высокого черноволосого парня, мужчина вздохнул, вновь привлекая внимание девушки, и согнул спину в поклоне, после чего благодарным тоном произнёс: — нет, ещё я хотел бы поблагодарить вас за то, что выручили моего сына госпожа.

— Не за что, — сухо ответила девушка, покосившись на подростка, краснеющего от осознания собственной оплошности, которая чуть не стоила жизни ему и двум его друзьям, один из которых был жив только стараниями принцессы. Да, у него было оправдание в виде вражеского гендзюцу, но совесть за то, что госпоже пришлось ради них рисковать уже её жизнью, неумолимо продолжала его грызть.

— Как тебя зовут? — индифферентно поинтересовалась у парня Аой: безумная гонка со смертью от рук толпы слабаков, грозящая срывом всех планов, не доставила ей особой радости и один из виновников должен был быть благодарен, что она сумела сдержать раздражение за маской безразличия и не приложила его порцией убийственного намерения.

— Иэясу госпожа, — промямлил молодой Кодзима.

— Просто стань сильнее Иэясу, только так ты обретёшь власть над своей судьбой, — бросила в сторону парня принцесса и, будто что-то почувствовав, обернулась к появившемуся в поле зрения яркому жёлтому пятну, на поверку оказавшемуся раздуваемой ветром шевелюрой Намикадзе Араты, который лавировал между снующими по лагерю ополченцами, постепенно приближаясь к местоположению девушки.

— Что ж Кодзима-сан, думаю пора перейти к чему-то погорячее, — кровожадно улыбнулась Аой, от чего Сиродзаэмон только хмыкнул, но зато мнущийся в стороне младший Кодзима покрылся холодным потом.

— Вы меня имеете ввиду госпожа? — приблизился ухмыляющийся Арата, — я знаю, что я горяч, но прошу меня великодушно простить — я женатый человек, хотя, если никто не узнает…

— То я вам кое чего отрежу Арата-сан… — приторно улыбнулась Аой, но тёмная аура вокруг хрупкой девичьей фигуры уж точно не оставляла никаких сомнений в серьёзности её слов. Накопившееся раздражение нашло достойную цель. В этот момент у наблюдающего за разговором наследника семьи Кодзима окончательно сдали нервы и он со сдавленным писком: — прошу прощения… я попозже подойду, — поспешил убраться куда подальше.

— Какой… активный молодой человек, — глядя в след пацану потёр подбородок Арата, изображая почтенного старца и стараясь отвести фокус недоброго внимания госпожи подальше от себя любимого.

— Боюсь, что сейчас не лучшее время для шуток, — одёрнул блондина Сиродзаэмон, — какие ваши приказания госпожа?

Девушка окинула тяжёлым взглядом обоих собеседников и заговорила: — Раз уж мы планируем диверсию то должны по полной воспользоваться её плодами.

В первую очередь нужно отрезать им пути отступления — так что стоит затопить пришвартованные корабли. К тому же, сомнительно, что одним лишь поджогом портового городка мы сумеем уничтожить всю засевшую в нём вражескую армию — некоторая часть однозначно сумеет спастись. Поэтому, прежде чем начинать, нам нужно собрать ударный кулак из самураев, который сможет ударить по тем, кто избежал гибели в огне, и загнать их в болота.

— Я этим займусь, — с поклоном принял задачу на себя Кодзима, сразу же отправившись её выполнять.

— Эм-м, а я? — подал голос Арата.

— А вы, Намикадзе-сан, готовьтесь к вылазке, у вас есть полчаса чтобы отдохнуть, пока я попытаюсь вернуть в строй хоть кого-то из раненых самураев.

И тут, как по заказу из ближайшей палатки, болезненно кряхтя и пошатываясь вышел очнувшийся после операции Акира, держащий в руке ножны с коротким клинком. Его глаза подслеповато щурились обшаривая округу, пока один из младших членов семьи Каншио не подбежал чтобы подставить главе рода плечо для опоры и передать очки, что едва пережили бой самурая с вражескими ниндзя, обзаведясь погнутой оправой, а также несколькими трещинами и сколами на линзах.

Стоило боевому счетоводу вернуть себе чёткость зрения и оглядеться по сторонам, как он тут же заметил стоящую в компании Араты принцессу. Отпихнув придерживающего его парня, самурай через силу выпрямился и, не обращая внимания на боль в раненом боку, целеустремлённо направился в её сторону.

— У-у-у, сейчас начнётся… — доверительно поведал принцессе блондин, глядя на спасённого им боевого товарища.

Когда между ними оставалось не более пяти метров, воин бухнулся на колени и с фанатичным огнём в глазах и глубоким раскаянием в голосе заговорил:

— Госпожа, я подвёл вас, я позволил врагам меня одурачить и захватить вашу светлость, — с этими словами Акира извлёк из ножен вакидзаси и приставил к своему туго перебинтованному животу, — позвольте мне искупить вину!

— Не заставляйте меня жалеть о том, что я вас лечила Акира-сан, — с перенятой от Уноханы всепрощающей улыбкой, через которую тёмными миазмами просачивалось всё её раздражение ситуацией, остановила импульсивного самурая от совершения фатальной глупости Аой, — будьте так любезны, вернитесь в палатку, я скоро займусь вашим здоровьем.

— Вот-вот — иди лечись суицидник, — вклинился Арата, — и не забудь, что это я тебя спас, а значит больше не должен тебе за выпивку!

* * *

Прошло чуть больше часа и отряд из двадцати сильнейших самураев Страны Камыша собрался на ближайшем к портовому посёлку холме, чтобы не пропустить нужного момента.

Увы, подготовка продлилась несколько дольше чем изначально планировалось, так как большинство из достаточно сильных для готовящейся вылазки бойцов уже успели поучаствовать в бою, а потому нуждались в отдыхе и ремонте снаряжения.

— Все собрались? Надеюсь вы достаточно отдохнули… — волоча ноги от усталости подошла к опустившимся перед ней на колено воинам принцесса, старательно вытирая руки о белое полотенце. Она только что закончила очередную операцию и сразу поспешила на место сбора, не успев даже вымыть рук.

Пик прилива был уже пройден а ей удалось поставить на ноги лишь четырёх из девяти раненых самураев и лишь двое из них оправились достаточно, чтобы участвовать в грядущем бою, но дальше откладывать диверсию не представлялось возможным. Нужно было действовать немедленно.

— Ждём приказа госпожа — повелевайте. — сложил руки в замок Сиродзаэмон. Он тщательно отобрал два десятка бойцов отсеяв слишком старых и слишком юных, а также всех тех, кто не успел восстановить резерв чакры хотя бы на половину. Балласт в грядущей вылазке был совершенно не нужен.

— Хорошо, — коснулась губ принцессы слабая улыбка. Покрасневшие глаза и мертвецки бледная кожа явно указывали на то, что вот ей бы отдых действительно не помешал. Интенсивные физические нагрузки, стресс, моральные терзания и непрерывные циклы истощения и восполнения резерва чакры, которая всё больше и больше разбавлялась чистой духовной энергией синигами, весьма негативно сказывались на организме. Но Аой стоически терпела, стараясь не подавать виду, что находится на гране потери сознания.

— Вы готовы Арата-сан? — повернулась девушка к стоящему чуть в стороне от ударного отряда Намикадзе, — сейчас я наложу заклинание.

— Ох, ну конечно, о чём речь, госпожа?! Я весь в предвкушении… — подошёл поближе и опустился на колено перед девочкой блондин, — жду не дождусь возможности поджарить пятки этим отщепенцам.

Не став больше ничего говорить, Аой положила тонкую бледную руку на голову мужчины и, выжав из себя всю доступную рейацу до последней капли, шёпотом произнесла скрывающее заклинание: — Прозрачная истина, обманутое зеркало души, отражай, изгибай, укрой радужной вуалью от солнечных лучей. Бакудо № 26, Кёкко — искривлённый свет!

Рука девушки засияла рассеянным белым светом, который, спустя секунду, словно полог окутал фигуру самурая, постепенно сменяясь волнообразными спектральными переливами. Впрочем, психоделическая радуга практически моментально выцвела, став абсолютно прозрачной и лишь небольшое искажение воздуха, что сохранялось ещё несколько секунд, говорило о том, что под рукой принцессы находилась голова коленопреклонённого воина.

— У вас будет около двадцати минут Арата-сан, — убрала руку Аой, позволив невидимому мужчине подняться, — постарайтесь уложиться за это время… — из последних сил напутствовала она, оседая на покрытую клочками сырой пожухлой травы землю.

* * *

Лёгкий ветерок и рябь на воде — вот и все свидетельства того, что некто незримый промчался через шаткую водную преграду, что временно отделяла портовый городок от берега.

Арата, с удивительной лёгкостью пересёк открытое пространство. Техника госпожи оказалась невероятно эффективна — вражеские дозорные даже ничего не заподозрили.

Ступив на старые доски деревянной мостовой самурай прошмыгнул в ближайший узкий переулок между лачугами и выглянул из-за угла, внимательно оценивая обстановку.

Мимо, со стороны порта, прошёл патруль асигару под предводительством какой-то напыщенной пародии на самурая. Но никто из десятка уныло плетущихся за вышагивающим командиром бойцов, что с завистью косились на группу отдыхающих у входа в соседний переулок пиратов, не обратил внимания на укрытие Намикадзе.

Оккупанты явно не были образцом дисциплины и бдительности и едва ли могли заметить его под пологом невидимости, тем не менее расслабляться не стоило, ведь среди них могли быть особо наблюдательные личности, способные вычислить невидимку по косвенным признакам. Арата уже насмотрелся на таких за сегодня и кто знает, что там на уме у тех шиноби.

Вынырнув из переулка, мужчина нашёл взглядом ближайший просвет между дощатыми мостками и в один прыжок соскочил вниз, прямо на плещущуюся в лесу замшелых свай мутную воду. Возможно, пробираться по поверхности было бы комфортней, но риск столкнуться с кем-нибудь из вражеской элиты того не стоил.

«Сначала в порт…» — подумал про себя Арата, пригибаясь, чтобы не задевать макушкой низкий потолок и протискиваясь в темноту между деревянных колонн.

Тусклые полосы света, что пробивались через щели настила над его головой не могли в достаточной мере осветить затопленный подпол и продвигаться приходилось больше наощупь. Это было не таким уж и простым занятием, особенно учитывая то, что опора в виде водной поверхности продолжала ходить ходуном, так и норовя нарушить равновесие диверсанта.

Удушливая сырость и смрад смерти, что скопились у основания городка тоже вносили свою лепту, не давая нормально дышать. А мёртвые лица, которые внимательный взгляд порой выхватывал во мраке среди тёмных вод нагоняли жути.

«Ещё призраков нам потом тут не хватало» — поёжился Арата, проводив глазами труп пирата погрузившийся на глубину от очередной волны.

Прикинув в уме планировку города и своё местоположение, самурай, петляя между сваями, двинулся по периметру вдоль края города. Буквально через десяток шагов он наткнулся на первый из прикрученных к опорам бочонков с нефтью.

«А вот и растопка» — ухмыльнулся воин сбивая пробку и позволяя маслянистой жидкости стекать прямо в воду, расползаясь жирным чёрным пятном по её поверхности.

Неожиданно доски над головой задрожали, прогибаясь от топота очередного вражеского отряда и обсыпая причёску щепками, мусором и паутиной.

— Тьфу… — сплюнул попавшую в рот соломинку затаивший дыхание самурай. Взламывать мостовую вражеские солдаты не спешили, стало быть он всё также оставался незамеченным, но задерживаться всё же не стоило. Отступив от растущего нефтяного пятна, мужчина поспешно двинулся дальше.

Вскрыв по пути ещё пару бочонков с горным маслом, Арата, наконец, добрался до портового района. Обнаружив ближайший просвет в настиле, или скорее канал отсекающий порт от остальной части городка, он, всё также оставаясь невидимым, выбрался на поверхность и, наконец, смог глотнуть более-менее свежего воздуха.

Выбрался он весьма удачно, так как ему сразу открылся отличный вид на пристань к которой пришвартовались ещё четыре крупных морских судна.

С одного из них прямо на глазах диверсанта сошёл на берег отряд облачённых в тяжёлую броню самураев из Страны Краба во главе с их усатым даймё, что грозно зыркал по сторонам выпученными глазами.

Три других корабля не остались в стороне и исторгли из себя поток копейщиков Страны Нори, отличительным знаком которых были большие прямоугольные щиты, выкрашенные в тёмно-зелёный цвет.

«Жареный краб с морской капустой и… кхм-кхм», — перевёл Намикадзе взор на встречающих союзничков людей Усокоро: «Сочетание конечно специфическое, но надеюсь госпоже понравится… а пока нужно отрезать им пути эвакуации». С такими мыслями Арата вновь спрыгнул на воду и перебежками направился в сторону причаливших кораблей.

Никто его так и не заметил и он без проблем достиг крутых бортов вражеского флагмана. «Первый пошёл», — позлорадствовал самурай напитав чакрой клинок и с его помощью проделав в борту судна внушительную брешь: — «На дно!». Та же самая процедура ожидала и все остальные посудины. А когда суда начали активно заглатывать воду и крениться на бок, Арата уже был далеко и спешил завершить подготовку к диверсии.

Снова нырнув под пол он в быстром темпе пробежался вдоль границ городка, вскрывая оставшиеся бочки, и вновь вынырнул уже в районе складов, в одном неприметном тупичке. Там, заботливо прикрытый от лишних глаз циновками, соломой и мусором лежал заранее подготовленный набор факелов, упакованный в относительно удобную для переноски сумку.

Достав из-за пазухи кремень и кресало, он сразу же, в пару ловких движений запалил первый факел, сумку с остальными закинув на плечо. Все эти манипуляции не заняли у него и минуты, но предвкушение грядущего кульминационного момента исказило его восприятие времени. Сердце стучало, а руки подрагивали — адреналин бил в виски. Шаг, второй — вот он выход из переулка и можно будет начинать.

Вдруг что-то дёрнуло Арату за лямку сумки с факелами, заставив мужчину вздрогнуть и остановиться: «Неужели обнаружен?!» — ударила в голову паническая мысль. Опасаясь худшего воин положил свободную руку на рукоять клинка и медленно обернулся: — Фуу-х-х… — облегчённо выдохнул самурай, — Всё же я правильно сделал, что не стал таскать этот баул по подвалам, — шёпотом сделал вывод Намикадзе. Объёмная вязанка просто-напросто зацепилась за торчащую доску.

Справившись с поклажей, самурай наконец приступил к финальной части плана: горящий факел полетел на одну из пропитанных горючей жидкостью соломенных крыш.

Не успел первый снаряд достичь цели, как зажжённый от него второй устремился к ещё одной крыше, за вторым последовали третий, четвёртый, пятый: крыши лачуг вспыхивали одна за другой да так стремительно, будто и не огонь это был, а сотканные из пламени и дыма голодные демоны прорвались в этот мир, чтобы устроить пир.

На улочках началась паника: захватчики, как безголовые курицы метались туда-сюда не зная что предпринять. Самурай же, практически наплевав на скрытность и грубо отталкивая с пути паникующих пиратов и солдат, прорывался сквозь затянувший улицы дым и стремительно мчался прочь из городка, успевая на всём пути раскидывать пламенные приветы.

Вот какой то ронин догадался схватить ведро и набрать воды, чтоб попытаться потушить бушующее пламя, моментально перекинувшееся на старые доски хлипких построек. Но тушить огонь нефтью? На лице Араты засияла счастливая улыбка, пусть её никто и не увидел из-за техники сокрытия. Последний факел полетел прямиком в нефтяную лужу, что к тому моменту расползлась уже под всем городком.

Загрузка...