Глава 27

За обратную дорогу Джек и впрямь успел ввести Чарли в курс дела. Всех дел, что творились вокруг него в последние дни, включая ситуацию с Нэпьером и Голдштейном, один из которых даже умудрялся считать его другом. А так же о своей находке в делах.

– Задать бы тебе трёпку, конечно, – проворчал толстяк, активно лавируя в потоке машин. – И задал бы, не найди ты что-то, чего я не смог заметить. Видимо, и впрямь старею, – он тяжело вздохнул.

– Не переживай, Чарли, я и сам не сразу догадался, в чём шутка. С тем, кого мы ищем, всё действительно куда как сложнее. Это какой-то эстетствующий ублюдок, которому наплевать на заветы всей вампирской лиги. Он не ставит перед собой цели их обнаружить и через это уничтожить, как я предполагал раннее, нет. Всё проще и прозаичнее: он буквально хочет отведать всех и вся, найти лучшее сочетание… самое вкусное блюдо. Он устал от коровьей и свиной крови — хоть она и даёт ему и сытость, и должную скрытность, она для него лишь быстрый перекус, лишённый высокого смысла пищи. Он ищет… эстетической составляющей. Именно поэтому он не берёт сердца и печень — да, там много крови и она полезнее им, но при том она и менее вкусная, понимаешь?

– Понимать-то понимаю, но чёрт побери, Джеки, это всё равно может быть кто угодно из них!

Джек замялся с ответом, сперва пораскинув тем, что ещё не пропил.

– …тут согласен, продвинулись мы не сильно. Однако у меня есть более точное предположение. Но прежде, чем его проверить, нам придётся всё хорошенько подготовить. И начать надо с того, что прикрыть наши тылы.

– Тылы? – удивился такой постановке вопроса Чарли. – Какие ещё тылы, Джеки?

– Стоун уже попал под раздачу и вполне может быть, что по тем же самым причинам. Я упоминал о нём при вампирах, просил их кое о какой помощи для него. Так же за ним могли проследить после вечеринки. А если так, то они могли видеть и мою подружку, которую Сэм отвёз ко мне домой. Мне нужно будет съездить и убедиться, что дома всё в порядке, прежде чем заняться всем прочим.

– Как скажешь, малой. Только сильно с этим не затягивай, нам нужно поскорее во всём разобраться. Это дело тянется и так непростительно долго.

– Хорошо. Но бумаги Кэт я прихвачу с собой. Надеюсь, ты не против.

– А я надеюсь, что Марта их ещё не выбросила вместе с чемоданом! Или не забрала себе, потому что красивое и без хозяина, – проворчал Чарли, загоняя авто на парковку перед участком.

К их общему удивлению, Марты за бюро не оказалось. Вместо неё, подперев голову рукой, на посту дремал Саливан.

– Ты смотри, а он быстро учится! – усмехнулся Чарли на эту картину. – Впрочем, ты догадался ещё быстрее.

– Так я ему и подсказал, – подмигнул наставнику Джек, начав вытягивать из-под стола чемодан Кэт.

Наскоро проверив бумаги и убедившись, что всё на месте, он махнул толстяку рукой и отправился к себе домой. Надо было придумать, что делать с Джудит, а так же продумать план для итоговой ловушки. Кое-какие мысли на этот счёт у Рэтчета уже были, но он пока не видел всей картины в целом и не представлял, как ему всё-таки выманить этого вампира-ренегата. Равно как и не придумал, каким же образом ему с ним справиться, не подвергая никого лишнему риску. Учитывая силы вампиров, их способность буквально рвать плоть голыми руками, противниками они были достаточно опасными. Ещё и гипноз… «Впрочем, если дело дойдёт до драки, то о гипнозе можно не беспокоится — адреналин защитит», – размышлял он, раскинувшись в такси.

Заскочив домой, Джек обнаружил Джудит за готовкой. С уборкой она в очередной раз уже покончила: перестирала и выгладила все его вещи, что он их с трудом узнал, да и квартиру отмыла до небывалого блеска.

– О, как удачно! – улыбнулась она и пошла его встречать. – Ты как раз к обеду. Я приготовила, рассчитывая, что ты поешь вечером, но раз уж…

– Подожди, выслушай меня, – несмело начал Рэтчет, не давая ей договорить. Он так и не смог придумать, как лучше всё ей объяснить, потому решил действовать напрямую. – Тебе надо на время уехать из города. Буквально на пару дней. У меня возникли кое-какие проблемы, и я опасаюсь, что это может коснуться тебя.

Девушка внимательно посмотрела на Джека, перевела взгляд на явно женский чемодан, что он приволок с собой, и сразу перешла в наступление:

– Рэтчет, ты с ума сошёл?! Я для тебя тут изображаю из себя идеальную хозяйку и делаю то, что не делала ни для одного мужчины прежде, веду себя практически как моя безропотная мамаша, а ты решил меня просто выгнать под тупым предлогом, приведя к себе какую-то шалаву?!

– Да о чём ты? – детектив невольно отступил от напора девушки, искренне не понимая, что она имеет в виду. – Какая ещё шалава?

– Как ты умудряешься расследовать дела в своём сыскном агентстве и явиться выгонять меня уже с мешком дерьма этой… – она зашипела, не подобрав подходящего слова.

– Да это чемодан Кэт! – попытался оправдаться сыщик. – Ты ведь сама утром ключ нашла и…

Закончить мысль он не смог — получил звонкую пощёчину, а девушка выбежала из квартиры, ухватив свою небольшую сумку. «Минус того, что она всегда налегке», – мрачно подумал Джек, ошалело поглядывая на захлопнувшуюся за девушкой дверь.

Тем не менее, это решало основную его проблему, пусть и совсем не так, как ему хотелось бы. Всё прочее он сможет решить потом, если переживёт грядущую ночь, конечно. В последнем он был отнюдь не уверен. Ну а если не переживёт, то и тем более волноваться не о чем, рассудил он, усаживаясь за кухонный стол и принявшись есть. В голову без остановки лезли мысли о Джудит и том, как они… проводили время вместе за этим столиком, но он старательно гнал их прочь, размышляя вместо этого о предстоящем деле.

По пути у него возникла достаточно интересная задумка, реализовав которую хоть в половину удачно, он бы разом решил все свои проблемы. Для схватки с вампиром-ренегатом он не мог обратиться к самим вампирам, они ясно дали это понять. Их общество выше насилия во всех смыслах, а для решения ситуаций, подобной нынешней, они выбирали особых людей… одним из которых и стал с недавних пор Джек. Так что рассчитывать он мог лишь на себя и Чарли, подмоги ждать было неоткуда. А как он уже успел убедиться по их прошлой подобной встрече — их могут ждать крайне любопытные ловушки. А ведь то был всего лишь ученик, новообращённый настоящим ренегатом.

Джек уже вычислил его. Всё оказалось на удивление просто и прозаично, тот едва ли не сам кричал на каждом углу о своей вине. Не хватало лишь увидеть мотив его действий, а стоило его обнаружить — и картинка сразу складывалась. Ну как не вспомнить первым того эстета, которого не устраивает отсутствие в закуске какого-то там мексиканского перца? И это при условии, что сам он её есть никогда не будет. Как забыть о том, кто мечтает создать шедевр, «идеальный букет»? Того, кто создавал «букеты» парфюма ещё для королей и кто считает свои творения равные «пятому номеру». «Разумеется, эта версия слишком уж на поверхности, однако это и не значит, что она не верна», – рассуждал Джек.

И он уже придумал способ, как это можно было легко проверить. Однако приступить к этому он планировал в самую последнюю очередь, завершив все прочие приготовления.

Закончив с обедом, он сел за телефон, вооружившись толстенным справочником. К его радости, он нашёл все номера телефонов, что его интересовали. И первым делом он позвонил Чарли, договорившись с ним о месте предстоящей встречи. После этого он решил набрать контору Голдштейна, надеясь поговорить и с «Вини».

– Добрый день, могу я услышать мистера Голдштейна? – уточнил он, когда ему наконец ответили.

– А кто его спрашивает? – отозвались на другом конце провода.

– Частный детектив. Мистер Голдштейн нанял меня для одной важной работы, однако не оставил мне своих прямых контактов.

– Представьтесь, пожалуйста, – продолжала настаивать на своём девушка.

– Думаю, он и без этого поймёт, о ком речь, не переживайте, – Джек был не менее упёртым малым и не хотел, чтобы лишние люди узнали о его существовании. К чему? Мало ли, как будет развиваться ситуация и какие вопросы после этого возникнут у полиции? В том числе и к частному детективу, который в числе последних общался с мистером Голдштейном. Не то чтобы Джек планировал его убивать, нет… просто перестраховывался на случай, если что-то пойдёт не по плану. Тем более, что по его опыту планы вообще редко сбывались и срабатывали как надо.

– Хорошо, я передам, ожидайте, – сдалась, наконец, секретарша после ещё пары неудачных попыток выяснить имя звонившего. Но Джек оставался непреклонен, наплевав на банальную вежливость.

– Голдштейн, слушаю.

– Здравствуйте, мистер Голдштейн, это Дж…

– Да наплевать, я и так знаю, кто ты, чёртов придурок! – тут же перебил его босс мафии. – Меня не интересуют формальности! Просто скажи мне: тебе удалось сделать то, о чём я тебя просил?

Джеку сразу представилось лицо собеседника и как он забавно шлёпает губами в бешенстве, вопя всё это в трубку. Картинка порядком повеселила сыщика и на его лице появилась улыбка. И она стала только шире, когда он представил всё то, что планировал сделать с этим наглым, заносчивым толстяком.

– Практически, сэр. Я смог обнаружить компромат, но его у меня перехватили, и мне потребуется ваша помощь. Точнее ваша и ваших ребят. И да, должен сразу предупредить: ситуация сложная, там может появиться и ваш друг мистер Нэпьер, потому я попросил бы вас не нападать на него и его людей. Повторюсь, ситуация довольно сложная.

Джек слышал, с какой злобой дышал этот губошлёп, пытаясь успокоиться. И Джеку даже показалось, что он буквально слышит, как собеседник на той стороне нервно потирает свой перстень на мизинце. И, к удивлению детектива, Голдштейн нашёл силы с собой совладать.

– Хорошо, я никого не трону. Ты выступишь посредником, надо полагать, и тот мелкий уродец прибудет туда на тех же условиях? Хочешь выторговать себе сделку получше? Умно. Но не сомневайся, больше меня он предложить не сможет.

– Что вы, сложность как раз состоит не в этом. Да и как я могу? У меня ведь уже договор с вами, – Джек во всю источал елей, стараясь звучать как можно невиннее, но с трудом сдерживал злую иронию, что рвалась из него от воспоминаний о Сэме. – И у меня нет причин его нарушать. Ведь нет же?

Как Джек и предполагал, Голдштейн решил, что он попросту ещё не в курсе о судьбе напарника, и потому не стал разубеждать сыщика.

– Разумеется нет, мальчик мой. Мы сможем долго и плодотворно сотрудничать. Твои навыки меня приятно удивили, и такой человек, как ты мне бы очень пригодился! Ладно, что там с местом?

– Встретимся у реки, рядом с заброшенной ткацкой фабрикой. Знаете это место?

– Кирпичная пятиэтажка у реки? Знаю, как же. Городу давно стоило уступить её мне, уж я бы навёл там порядок… Хорошо, во сколько?

– Давайте через три часа.

– Договорились.

Звонок мгновенно оборвался, собеседник детектива бесцеремонно бросил трубку на рычаг без каких бы то ни было прощаний и реверансов. Впрочем, Джека это ничуть не смутило и он начал набирать следующий номер в списке. Номер компании Джима Нэпьера.

Когда ему ответили, у него состоялся практически такой же диалог с секретаршей, как и в случае с Голдштейном, однако финал вышел чуть другой: вместо самого Нэпьера на телефон ответил один из его телохранителей, который узнал детектива — это был тот самый малый, что сопровождал их с Сэмом на машине профессора Дэвидсона, когда тот напился в гостях у Нэпьера, до участка и побоялся зайти. Ну а узнав, он без особых сомнений продиктовал Рэтчету домашний номер Джима.

– Джим, привет, это Джек Рэтчет.

– Привет, Джек, рад слышать, – чуть усталым и не совсем трезвым голосом отозвался Нэпьер. – Ты по делу, или светская болтовня?

– Скорее первое. Мне нужна твоя помощь, Джим. Ты не мог бы найти десяток крепких ребят и встретится со мной… и неким Вини Голдштейном через… – Джек бросил беглый взгляд на часы. – Через два с половиной часа перед заброшенной ткацкой фабрикой, что на набережной?

– Красная кирпичная пятиэтажка? – отозвался Джим уже более осмысленным и трезвым тоном. – Знаю это место. Город всё не хочет мне её уступать. А что за дела у тебя с Голдштейном, Джек? Я думал, ты мне друг, а выходит…

– Не спеши с выводами. В данном случае я именно как друга тебя и прошу. А Голдштейн… Всё очень не просто. И сегодня я выступаю как своего рода посредник между вами. Я тут расследовал одно дело… впрочем, не буду юлить: я искал убийцу твоей жены. В том числе и Кэт, если быть совсем точным. Так вот, мне удалось выяснить, что существует папка с серьёзным компроматом. Не уверен точно, каким именно, однако в существовании уверен стопроцентно. И убийца смог ей завладеть.

– Хорошо, а при чём тут Голдштейн? – всё не унимался Нэпьер, уже перешедший на повышенные тона и зазвучавший откровенно грубо.

– С этим всё сложно и я объясню вам всё тогда, когда мы встретимся перед фабрикой, идёт? Возьми десяток парней понадёжнее и… и предупреди их, чтобы не начали полить. Не хочу превратиться в решето прежде, чем объясню вам суть своей задумки. Всё, до скорой встречи. Конец связи!

Закончив и этот разговор, Джек прервался. Встал, прошёлся по квартире. Нервы его уже были на пределе, однако ему требовалось совершить ещё один звонок, куда как более важный. Чтобы хоть как-то успокоиться, он начал шарить по карманам своего пиджака в поисках сигарет Стоуна, которые пихнул туда ещё в день поездки на место смерти Кэт. И нашёл!

Дымя сигаретой и с трудом сдерживая кашель — уже закурив он понял, что это было худшим из решений — он начал набирать номер парфюмерного магазина.

– Здравствуйте, могу я поговорить с Эшли… простите, с вашим босом.

– Простите, с кем? – отозвался в ответ Джеку чей-то жеманный голос, по которому он даже не смог определить, с парнем он говорит или с девушкой. – Здесь нет никаких Эшей!

– Слушай, придурок, посмотри на вывеску вашего магазина и позови к телефону того, чьё имя на ней написано! – не выдержал Рэтчет.

– Минуту… – обиженно отозвался собеседник. В трубке послышался цокот каблуков, или что-то подобное.

На минуту повисла тишина, позволившая Джеку чуть успокоиться и вернуть себе душевное равновесие, а после он услышал уже хорошо знакомый ему голос. Это был именно тот самый тембр, который показался ему отдалённо знакомым, разве что без наигранной хриплости.

– Слушаю, – только и произнёс Эшли Ланкастер, а Джек его окончательно узнал. Ну или убедил себя в этом — сам он не исключал пока такой возможности. Однако был почти уверен в своей правоте и намеревался убедиться именно сейчас, в разговоре.

– Привет-привет, Эшли, – с намеренной хрипотцой произнёс детектив и засмеялся, после чего заговорил уже обычным голосом. – Ну что, уродец, потанцуем? Ты мне задолжал за… как ты тогда сказал? «Малышку Кэт, вышибалу из «Бинго-Бонго-Тонго» и того мистера». Впрочем, я был тут в полиции и насчитал куда как больше твоих жертв. И за каждого из них ты мне ответишь, чёртов уродец.

– …ах, Джек, это ты? – в голосе собеседника прозвучали нотки страха. – О каком это «Тонго» ты толкуешь?

– Так это не я, дорогуша, это ты. И ты сейчас сам же в этом признался. Иначе как бы ты меня узнал? По голосу? Не преувеличивай: телефон порядком его искажает, и я при личной встрече твой узнать не смог, а в прошлый наш разговор твой даже показался мне знакомым, признаюсь, что только ещё больше меня запутало. Однако же ты решил, что тебе звонит именно Джек… какое забавное совпадение, какая милая оплошность. Что ж, если ещё пару минут назад, набирая твой номер телефона, я сомневался в том, что это ты — пресловутый ренегат, то теперь я в этом абсолютно уверен! И знаешь что, я хочу тебя кое о чём спросить, прежде чем мы договоримся о встрече… ты ведь понимаешь, что избежать её не получится, да? Так вот, поведай мне для абсолютной ясности: почему ты не брал у жертв печень и сердце? Это ставило ваших в тупик, да и Чарли не смог понять. Мне кажется, что я догадался: дело в том, что тебя интересовал только вкус, ты искал идеал, а у крови из печени и сердца присутствует некий привкус, как мне сообщили.

– Ты знаешь, а он достаточно приятный, – протянул собеседник уже с улыбкой. Казалось, ему доставляло удовольствие наконец озвучить правду о себе и хоть кому-то открыть истину, обсудить её и выговориться. – Но к ним требуется хорошее вино под стать каждому, свой определённый букет. А тебе известно, сколько сейчас стоит действительно хорошее вино? Да, его осталось достаточно мало и цены на него сейчас просто непомерные! Потому купи я его, и всё стало бы очевидно — прочие вампиры мгновенно бы меня вычислили. Согласись, крайне глупая ошибка при стольких удачных случаях великолепнейших трапез?

– Да уж, трудно спорить, – Джек раздосадовано покачал головой, шокированный таким цинизмом, но быстро понял, что ожидать чего-то иного было бы попросту глупо. – Теперь же давай о встрече.

– Подожди-подожди, мне тоже есть, что спросить. Как именно ты меня вычислил?

– По столь же глупой ошибке: на своём недавнем мероприятии ты возмущался отсутствию какого-то там перца в закуске, «слишком плохому букету». Да и твоя работа по поиску идеального запаха… Я просто сопоставил эту твою страсть со списком жертв, их крови. Ты повторялся крайне редко, только когда находил кровь с интересным дефектом, а так брал жертв почти случайно… однако если сравнить совсем уж всех, то можно заметить и в этом систему: ты пытался попробовать все возможные варианты. От каждой расы ты брал по восемь жертв каждого пола. Планировал брать, во всяком случае. Но не спешил, чтобы во всём этом виделся хаос, а между жертвами одной расы проходило достаточное время и их не могли объединить в одну систему. Но я смог, уж извини.

– О, тебе не за что извиняться, Джеки! Должен признать, это поистине гениально. Хоть и вместе с тем достаточно поверхностно. По сути, ты выстроил все свои предположения лишь на голых домыслах, не имея улик.

– Что поделать, ты их не оставлял. Однако я решил свои домыслы проверить, а ты был столь любезен, что подтвердил их всего одной глупой фразой.

– Ну, в таком случае я должен заметить, что ты и впечатлил, и разочаровал меня одновременно. Прекрасный блеф при пустой руке! Так что ты там говорил о встрече? Мне зайти к тебе в офис?

– Не стоит, я туда не собирался. Давай лучше побеседуем где-нибудь на окраине. Тебе известно… – вспомнив два прошлых разговора, Джек решил обозначить здание как его собеседники, а не по-своему. – Ты знаешь пятиэтажное кирпичное здание на набережной?

– Ты про заброшенную ткацкую фабрику? – отозвался вампир, вынудив Джека раздосадовано закатывать глаза. – Конечно!

– Вот, приходи туда. Давай через час. Впрочем, я могу чуть задержаться в пути. Но ты ведь меня дождёшься?

– О, не сомневайся, Джек, дождусь! И спасибо, что пригласил. Буду рад встрече в живую. Нам и впрямь ещё о многом требуется поговорить.

– Ну в таком случае прощай… и до скорой встречи, Эшли!

Джек повесил трубку и уставился на телефон, стоявший у его ног. Сигарета истлела настолько, что уже обжигала пальцы, но он этого не замечал, обдумывая все их с Чарли дальнейшие действия.

Загрузка...