Глава 18

Выйдя из магазинчика и полной грудью вдохнув прохладный ночной воздух, свежий от смрада благовоний и мёртвой крови, Джек с сожалением понял, что его план не сбылся. Он надеялся, что ему станет легче, когда он выйдет наружу, однако вместо облегчения на него с утроенной силой навалилось всё то, что он так старательно гнал от себя. Все мысли о минувшем разговоре, вся паника и ужас пришли к нему разом. Он вдруг понял, что его совершенно не радует осознание, что шутки его соседа, сумасшедшего старика, о заговоре и тайном мировом правительстве оказались не просто бредом выжившего из ума старикана, или глупой шуткой… нет, всё на порядки хуже. Конечно, сейчас все эти упыри играют в благородство и «двигают человечество вперёд», но уже завтра им это надоест и они решат, что стадо пора сократить… и что тогда? Джек решил, что ничего хорошего их тогда не ждёт…

«А вот Чарли ждёт» – тут же отозвалось у него в голове и он, будучи столь же разбитым и продолжая изводить себя размышлениями, побрёл обратно к своему офису. Такси он брать не стал, решил пройтись пешком в надежде проветрить мозги.

Возможно, это и стало его ошибкой.

«Автопилот» его работал даже более чем исправно и ноги сами принесли его в бар, располагавшийся как раз на полпути к офису. То самое заведение, где пахло спиртным и рвотой, а в полутьме прокуренного зала бродило из стороны в сторону вокруг единственного бильярдного стола пяток потерянных забулдыг. То самое, на входе в которое его всегда встречал своим чудовищным акцентом Дарэ′л, матерящийся через слово но чрезвычайно весёлый здоровяк, мявший бока Джеку только по особым случаям, вроде личных праздников. Готовили тут отвратительно — именно из кухни и доносились самые страшные запахи, потому никто не рисковал, почти все только пили.

Ещё больше погрузившись в уныние, под стать заведению и его публике, Джек и сам не заметил, как кивнул в ответ на вопрос от бармена Рауля. Его традиционное: «Тебе как всегда, Джек?», которым он столь часто встречал завсегдатаев, заменяя этой фразой приветствие. Понял свою ошибку с кивком Джек только уже сев за привычный столик в углу и принявшись с любопытством разглядывать не весть откуда взявшийся в руке бокал двойного виски с единственным кубиком льда. «Действительно, как всегда», – только и промелькнуло у него в голове. Его несколько удивляло, что Рауль, с трудом запомнивший пять фраз на английском и не выучившийся толком считать, помнил всех забулдыг района и какие напитки каждый из них предпочитает. А их хватало, и Рауль никогда не ошибался…

«Надеюсь, он не станет следующим у того маньяка. Не хочется терять такой талант», – подумал Джек, гоняя кусок льда внутри бокала и позвякивая им по стеклу. Он размышлял, стоит ли ему сделать исключение и всё-таки немного пригубить. Ему казалось, что поводов у него только за сегодня скопилось предостаточно. С другой стороны, в этот раз он дал слово не кому-то там, а самому себе. Этому человеку он врать действительно не любил.

Единственным, что отличало этот визит Джека от многих прочих — помимо сомнений и нежелания пить, разумеется — стало то, что сев за свой привычный столик, он сел спиной к залу, а не в угол, как поступал обычно. Это было и привычкой, и рациональным решением, ведь из угла он видел и вход, и зал, и даже момент, когда Рауль просил Дарэ′ла вышвырнуть Джека из заведения и требовалось готовится к толкотне с ним и их ритуальной потасовке, в ходе которой здоровяк пару раз прописывал Джеку по печени и швырял у входа, позволяя тому продышаться.

Но нет, в этот раз Джек сел спиной.

И именно из-за этого не смог заметить…

Она подошла почти беззвучно, чуть склонилась к его левому плечу и нежно прошептала ему на ухо:

– Вижу, тебе вновь требуется моя компания?

От её прикосновений ему едва не стало дурно, в нём мгновенно вспыхнул огонь, однако он сдержал все порывы и даже попытался собрать остатки разума, который мгновенно покинули вообще все мысли, в какое-то подобие функционала. С трудом совладав с собой, он уточнил, не оборачиваясь и не смотря на подошедшую девушку:

– Мы знакомы? Не помню, чтобы звал тебя.

– О, ты никогда не зовёшь, Джек. Ты же такой гордый! – ласково пропела она. – Хорошо, что у тебя хотя бы есть друзья… Хоть они могут о тебе позаботиться.

Распрямившись, она грациозно прошла за столик и села напротив Рэтчета, в углу, уставив на него свой чуть наглый взгляд — с нескрываемой, как не старайся, усмешкой серых в этом тусклом свете глаз.

Джек перевёл на неё свой усталый взгляд и попытался узнать в ней хоть кого-то, хоть отдалённо знакомого. Ему это не удавалось. Девушка была безусловно красива, даже шикарна — слишком шикарна для этого места — но не более, он её не знал. Ни её обычное вроде бы платье — чёрное, с множеством мелких пёстрых цветочков — ни её лицо не показались ему знакомыми. Длинные рыжие волосы, собранные в хвост, покоились на её левом плече ниспадали к груди, мягко обтекая её прелестные формы. Высокая девушка, статная и крайне фигуристая…

– Погоди, ты подружка мистера Голдштейна? – вдруг осенило детектива.

– О, ты знаком с Винни? – наигранно удивилась она.

– Знаком, как же. Он вежливо предложил мне вынести мозги на ближайшую мостовую из своего «тридцать восьмого».

– Нет-нет, ты не прав, – поспешно прервала его девушка, продемонстрировав чуть наглую улыбку и приблизившись к столику, точно заговорщица. – Тридцать восьмой — это не его, это мой. У него сорок пятый, не сомневайся!

Девушка игриво хихикнула, намекая на подтекст своей шутки. Но Джек остался холоден.

– Какая прелесть. Так что, ты явилась по его приказу?

– Мне никто не приказывает! – возмущённо фыркнула она и тут же обиженно отвернула своё милое личико к стене. К удивлению детектива, его это порядком огорчило.

«Джеки, ты что, опять втюрился? – начал он ругать сам себя в мыслях. – Зря ты это, ой зря! Ты ведь знаешь, что до добра это не доведёт! Никогда не доводит, а сейчас, при всей нынешней ситуации — и подавно не станет. Лучше не лезь ещё и в это дерьмо».

Однако, вопреки собственным советам и увещеваниям, сделал он совершенно другое — охотно полез.

– Да ладно тебе, не обижайся. Заказать тебе что-нибудь? Тут, конечно, помойка, но хорошая выпивка у них есть, а бармен — мой друг, никогда в мои стаканы не плюёт. Разве что когда я счета оплачивать забываю, но это редкость и сейчас у меня долгов нет. Так что будешь? Какой-нибудь коктейль?

– Джин, чистый, – чуть грубо отозвалась девушка, всё так же смотря в стену.

– Джин? Серьёзный выбор… А что на счёт виски?

– Не очень люблю, но пойдёт, – она пожала своими милыми, фарфоровыми плечиками. – День у меня выдался…

– У меня тоже, но пить мне совершенно не хочется. Держи, угощайся, я к нему не притронулся, – он протянул ей свой стакан, на последок ещё раз громко бряцнув почти растаявшим льдом о край бокала.

– Даже если и притронулся — не страшно, – отмахнулась она, принимая угощение и тоже начав его разглядывать вместо того, чтобы пить. – Я ведь с тобой целую ночь провела… Во всяком случае, все в городе в этом уверенны. И Винни в том числе. Забавно, он ведь сам меня послал это сказать… а потом выставил из дома, за это же.

– Эм… мне жаль, – в голосе Джека сквозило сомнение — он не был уверен, то ли он говорит, да и нужно ли ему говорить хоть что-то, однако понадеялся, что девушка, увлечённая собственными проблемами, этого не заметит.

– Ничего страшного, – устало отмахнулась она. – Всё могло быть и хуже. К тому же, я сама знала, с кем связываюсь. Да и понимала, какие последствия будут у той фразы в суде…

– А зачем согласилась и пошла туда?

– А ты так и не помнишь? – она чуть склонила голову к плечу и принялась вглядываться в глаза сыщика, от чего у того все внутренности точно громадной рукой сжало. Ещё и свет упал так, что её глаза словно вспыхнули, став зелёными…

– Н-нет… – с трудом выдавил из себя Джек.

– Правда? – изумилась она. – Без шуток, ты меня не помнишь?!

– Да говорю же — нет!

– То есть ты не помнишь, как пять лет списывал у меня английский?! Надо было сдать тебя копам, Рэтчет, чтобы они всё-таки засадили твою ирландскую задницу на электрический стул!

– Говорят, он комфортный, – усмехнулся Джек, вспомнив, как в детстве соседская девчушка слово в слово отчитывала его. Как же её звали? И тут до него наконец дошло… – Ширли О'Мэйли?!

– Больше нет, – устало усмехнулась она, обрадованная тем, что он наконец вспомнил её.

– Боже, да тебя совсем не узнать!

– В каком смысле? – тут же насторожилась девушка.

– В самом лучшем! Ты же была мелкой рыжей веснушчатой девчонкой с короткой стрижкой под мальчика, а сейчас… ну… – Джек внезапно для самого себя стушевался. – А сейчас… ты великолепна!

– Спасибо, Рэтчет, – усмехнулась она, но быстро погрустнела и вновь уткнула потухший взгляд в недра бокала. «Истину ищет, не иначе, – подумал Джек, глядя на печальную и вместе с тем задумчивую девушку. – Не найдёт. Уж сколько раз я сам пытался её найти… Проверял и не раз — нет её там».

Глядя на её грустные глазки Джек понял, что его уже не спасти. Более того, он ещё и принял свою участь и даже не будет пытаться, а с готовностью пойдёт ко дну… даже если там её не будет. Появись рядом дьявол с контрактом, так Джек спросил бы лишь: «Где подписать?», даже не взглянув на условия.

А вот девушку спасти ещё можно. И он сделает для этого всё.

– У тебя всё в порядке? – участливо поинтересовался он. Хотел ещё протянуть руку и прикоснуться к ней, к её сжимающим бокал пальчикам, но не решился, не осмелился. «Поздравляю, Джек, ты вернулся к состоянию пятиклассника и снова не знаешь, как общаться с девчонками…» – мысленно отругал он себя за эту нерешительность, меж тем с нетерпением ожидая от неё ответа.

– Ну как сказать… – она отозвалась не сразу, сперва вновь хорошенечко изучив содержимое бокала пристальным взглядом. – Разве в этом заведении появляются те, у кого всё в порядке?

– Сомневаюсь. Но я, признаться, рассчитывал на более содержательный ответ, рыжая, – он наконец вспомнил, как называл её тогда, в далёком уже детстве… хоть и казалось, что было это вчера.

– Да ты и так прекрасно всё понимаешь, дорогуша, – с грустью улыбнулась девушка и наконец решилась сделать небольшой глоток из бокала, так и не поднимая взгляда на Джека. – Винни выставил меня… все, с кем я общалась, считают меня какой-то шлюхой, а я… даже домой вернуться не на что.

– Но зачем ты на всё это согласилась? – Джек вполне искренне недоумевал.

– А ты не понимаешь? Да уж, Рэтчет, ты как был дураком, так и остался… Я знала, кого именно спасут мои слова и от чего. И не будь я девушкой Винни — они не имели бы такого веса. И да, я бы с радостью отказалась! …будь это кто-то другой.

Тут до Джека наконец дошло. И это поразило его куда больше, чем все прочие откровения минувшего вечера. Настолько, что он сам признался себе — он действительно непроходимый идиот.

– Знаешь, если я могу помочь…

– Не парься, Рэтчет, сама справлюсь, – она гордо дёрнула плечиком, как тогда, в детстве, вновь напомнив Джеку ту самую озорную соседскую девчонку.

– Да нет, я не в том смысле, – почему-то начал оправдываться он. – Знаешь, у меня есть квартира, и… Если хочешь, можешь переночевать там. И меня никак не затруднит, и тебе проще будет разобраться со своими проблемами.

– Спасибо, – чуть устало улыбнувшись, она провела рукой по волосам. – А как же ты?

– Да я в ней вообще почти не появляюсь, ночую в офисе. Мой напарник уже шутит, что с меня в пору ещё денег брать, за ночлег.

– Напарник? А кем ты работаешь?

– Я частный детектив, у нас… – Джек вспомнил, что Сэм не горит желанием иметь к бизнесу официальное отношение и поспешил исправиться. – У меня своё агентство.

– Так у тебя, или у вас? – девушка по-своему истолковала эту заминку, решив, что Джеку захотелось перед ней покрасоваться.

– Нет, просто… я давно подбиваю его стать компаньоном, а он всё не хочет. Не знаю, почему. Мы почти пятнадцать лет вместе работаем, и… я не понимаю этого парня.

– Зато я могу, – отозвалась девушка, приканчивая бокал. – Он симпатичный?

Сказав это, она затаилась, ожидая реакции Джека.

Рэтчет молчал, однако делал это настолько красноречиво, что девушка не смогла долго сдерживаться и залилась звонким смехом. Джек сразу понял — все его мысли были написаны у него на лице. Он даже впервые за долгие годы смутился. И ему без труда вспомнил похожие случаи, когда эта хитрая девчонка вгоняла его в краску.

«Да уж, эта рыжая всегда любила меня доводить» – подумал он, вместе с тем прикидывая, как лучше поступить. С ней он поехать не мог, хоть и чертовски хотелось, ведь его ждал в офисе Чарли. Впрочем, забыть про Чарли и их встречу ему хотелось даже больше, чем…

– Давай вот как поступим: сейчас Рауль вызовет такси, я дам тебе ключи… и позвоню домовладельцу, он тебя встретит и проводит в квартиру. Мне нужно доделать дела в офисе, но потом я приеду и мы с тобой всё обсудим, решим, как лучше поступить дальше.

– Спасибо, благородный рыцарь Рэтчет! – девушка отозвалась уже порядком захмелевшим голосом.

– Да без проблем. Посиди тут минуту. Рауль!

Стоило девушке уехать и мир для Джека вновь потух. Весь его разум опять заняли мысли о грядущем. Об ужасе, что овладел им после беседы с Мукта Бейлором. О мистере Голдштейне и его отнюдь не пустых угрозах. О мистере Нэпьере, способным отнюдь не на меньшее, чем все прочие. О делах и проблемах, связанных со всеми этими событиями минувших дней, а так же о всех встречах и разговорах, которые предстоит совершить, чтобы привести дела в порядок.

Подумал, и незамедлительно направился на первую из них.

– Ну что, ты мне веришь, или пускаешь пулю в лоб? – мрачно осведомился Чарли с дивана, не дав Рэтчету даже толком войти в собственный офис.

– Верю, вариантов вы мне не оставили. Но должен заметить, что это полный…!

– Соглашусь, – кряхтя, Чарли поднялся и направился к холодильнику, не позволяя теперь уже договорить. Да и какой смысл попусту тратить на это время? Он сам был на месте Джека. Он сам прошёл через всё тоже самое, много лет назад и думал о том же… да и выражался так же.

– И что нам делать?

– Ну, для начала — поговорить откровенно было бы неплохо. Не находишь, малой? Давненько мы не говорили на чистоту…

– И кто в этом виноват? – Джеку эта ситуация нравилась всё меньше и меньше, потому тон его сочился сарказмом.

– Так кровопийцы поганые, чтоб их! – возмущённо отозвался Чарли, наливая в бокал содовую и делая вид, что не замечает недовольства друга.

– Ладно, действительно, давай на чистоту. Бэйлор мне многое поведал, но у меня всё равно остались вопросы, и на некоторые только ты и сможешь ответить. И первый, который не даёт мне покоя всю ночь: ты что, все эти годы прикидывался, что у тебя спина травмированная?!

– Малыш Джеки, как же ты наивен! – засмеялся коп, похлопав Рэтчета по плечу и пританцовывая направившись обратно к дивану. – Конечно же я прикидывался! Сам подумай, какое это преимущество! Никто, кроме тебя и не знает… и в случае чего это сможет спасти мне жизнь! Ну представь: этот урод-кровопиец поймает меня, расслабится, даст отойти на пару метров… а я рвану, как молодой спринтер! Поверь, я делал это не просто так.

– Ну допустим… – с сомнением протянул Джек, поглядывая на круглый живот бывшего напарника.

С другой стороны, ему вспомнилось, как после встречи в морге они с Сэмом не смогли за ним угнаться после опоздания. И это был довод в пользу Чарли, без сомнений.

– Джек, а чего ты всё бродишь? Сядь где-нибудь, а то у меня шея болит голову задирать. И спрашивай, ночь не будет длиться вечно. Днём мне нужно будет отправиться в участок, чтобы не вызывать подозрений… да и у тебя дела найдутся, будь уверен.

– Даже не сомневался. Хорошо, ответь мне о самом важном: как убить этих тварей? Мукта отказался рассказывать, сославшись, что к нему это отношения не имеет. Ну или он к этому.

– Скорее второе, – Чарли не смог сдержать ухмылки. Джек судил об этом больше по интонациям, и полагаясь на давнее знакомство с толстяком, ведь свет в офисе они так и не зажигали. – Он прав, Джеки. Ему такое знать не положено. Этой информацией владеют или высшие из этих отродий, или… люди.

– Что?! – Джек не поверил собственным ушам и аж вскрикнул от удивления.

– Да-да, не шуми так. Твоему Шекли не обязательно знать, что я тут. Этот секрет доверяют людям, таким как мы. Своеобразный кредит доверия. В твоих руках то, что может их уничтожить. И даже у них нет этих сведений. Таким образом они не только показывают тебе своё доверие, но и уравнивают тебя с ними в правах. И да, Джек — ты тоже будешь в курсе. Конечно, если ты сам готов принять правила игры.

– Но я ведь тогда… но я ведь тогда могу их всех уничтожить, или раскрыть этот секрет всему миру, разве нет?

– Всё так. Это твоё оружие против них. И они верят, что ты его не применишь, а будешь как коп — носить его в кобуре. До особого случая. Взаимное благородство, понимаешь? Ты оберегаешь их секреты от мира, но и мир — от них, ведь ты в одиночку способен их истребить. И они сочли, что ты достоин нести такое бремя. Они правы, Джеки?

По интонациям детектив понял, что его наставник, вновь вернувший себе этот статус, совершенно не шутит, а спрашивает со всей серьёзностью. И ему действительно нужен ответ. И не вялое враньё, или согласие «для галочки», нет. Ему нужен ответ взвешенный и уверенный, которого будешь придерживаться и которому будешь следовать, до самого конца.

И именно поэтому он медлил.

Он знал, как должен ответить, равно как и понимал, что хочется ему ответить иначе… Медлил, выжидал, обдумывал все варианты. Пытался представить всё, что изменится из-за его ответа.

А Чарли молча ждал, не торопил. Ему было очевидно — если Джек с ответом не торопится, то он будет как минимум искренним. Хоть он и был уверен, как именно ответит его ученик.

Загрузка...