Глава 26

За все те годы, что Джек не работал в полиции, а занимался своими «частными делишками», как величали это бывшие коллеги, архив не изменился совершенно. Много пыли, много стопок с бумагами и коробок, расставленных совершенно бессистемно, и вечно недовольный сотрудник, сосланный сюда в наказание за какую-то провинность.

И сегодня этим избранным, что встретил Джека суровым взглядом через оправу очков и проглядывая сквозь клубы сигаретного дыма, который казалось не выводился тут веками, вне зависимости от сосланного неудачника, стала его давняя знакомая Марта.

– Уж не Джек ли это Рэтчет ввалился ко мне? Что, ад разверзся и выплюнул тебя обратно на грешную землю, чтобы ты продолжал изводить меня?

Джек улыбнулся такому приветствию и привычно отозвался в той же манере:

– Нет, меня выгнали, сообщив, что забрали по ошибке. На самом деле, им была нужна ты, ведь ты так хорошо справляешься с их работой! Так и сказали: пристрели старушку Марту, нам без неё никак. Слишком много грешников, а профессионалов пытки почти нет.

Оба они рассмеялись и «старушка Марта» даже протянула Джеку руку, по которой он чуть хлопнул в знак приветствия. Вся эта картина вызвала у Саливана лёгкий шок, ведь он знал Марту как злобного демона, способного отчитать матом любое начальство, не взирая ни на чины, ни на возраст, а тут вдруг столь дружеское, пусть и крайне своеобразное общение с кем-то?

– За какие грехи тебя на этот раз сослали, Марта? – усмехнулся Джек, облокачиваясь на бюро, за которым она гордо восседала и курила, приставив к ножке этого стола чемодан Кэт с папками компромата в нём.

– Всё за то же: за привычку переспрашивать.

– За что за что?

– За привычку… ах ты гадёнышь! – она наигранно злобно сверкнула на него глазами с излишне ярким макияжем.

– Но ведь согласись — бесит? – не унимался Джек, впервые за много лет сумевший её подловить.

– Да уж бесит… да только что я могу поделать, если я так привыкла? Ладно, чего припёрлись, красавчики? Дать мне повод для ночных грёз? Так не переживайте, вы в них и так есть! Когда муженёк, старый чёрт, не храпит как бульдозер и я успеваю заснуть первая…

– Это чудесно, Марта, спасибо за этот ужасающий образ, что будет преследовать меня в кошмарах всю оставшуюся жизнь — ты, грезящая ночами обо мне с Саливаном… господи, надеюсь хотя бы не вместе! Однако, мы пришли сюда по другому поводу. Мы — а точнее, детектив Саливан, ведь меня тут нет и быть не может, я на другом конце города — желаем ознакомиться с документами и уликами по делу расчленённых девушек.

– И это у меня поганые фантазии? – Марта скорчила недовольную гримасу. – Джек, к чему тебе эти поломанные куклы? Если тебе так нужна женщина, то я же всегда готова и почти раздеваюсь! Только сними номер в гостинице и вопрос решён!

– Боюсь, моя подруга тебе этого не простит и ты действительно отправишься в ад первым же рейсом. Но, если тебя это обрадует, то вторым полечу я, как ты и мечтаешь! – он чуть подтолкнул к ней чемодан.

– А кто она? – уточнила тётка, устало отрываясь от стула и задвигая чемодан под свой стол, верно истолковав намёки детектива.

– Ирландка, чистокровная.

– О-хо-хо, нет уж, уволь меня, Джек! Эти девчушки бешеные, я на такое не рискну. Лучше уж со своим увальнем, толстым боровом.

– А чего не с Чарли?

– Да какой смысл? Мало, что они с моим муженьком одинаковые, так твой Чарли отказывается не хуже тебя! А ведь целыми днями меня на работе держит, даже на обед не отпускает… муженёк уж пару раз заглядывал, требовал, чтобы номера не я оплачивала, а этот, с кем я… Заботится о семейном бюджете!

– Ну вот видишь, какой молодец! – Джек одобрительно закивал, протискиваясь мимо бюро. – Ладно, мы с пареньком пойдём поработаем. Он проследит, не переживай.

– Было бы за что — во всём он виноват, если вдруг что-то украдёте, – она кивнула на молодого полицейского и отвернулась ко входу, перестав обращать на мужчин хоть малейшее внимание.

Джек, словно того и ждал, уверенно направился вглубь помещения. В отличии от молодого Саливана, который видел тут лишь завалы из коробок и бумаг, Рэтчет неплохо ориентировался в архивах и понимал саму систему, по которой всё раскладывалось. И он отлично знал, что интересовавший его стеллаж — один из самых дальних, ведь многие годы в деле не было подвижек и новых жертв, да и с новыми переносить всё это едва ли станут. Те полки давно окрасили алой краской и прозвали «кровавыми», отведя только под материалы с этих убийств.

Дойдя до нужного стеллажа Рэтчет ухватил с него пару коробок и сунул их семенившему следом Саливану, который ещё не ориентировался в этих завалах, а после и сам взял ещё две и направился с ними дальше, к большому столу в центре помещения архивов. Коробки с нижней полки он брать не стал — редкие личные вещи жертв его не интересовали, сегодня он хотел просмотреть только официальные бумаги по этому делу. Расположившись за столом, Джек начал доставать их и бегло пролистывать всё подряд.

– И что мы ищем? – уточнил Кит, усаживаясь напротив и, следуя примеру Джека, начал доставать из коробок плотные папки с отчётами и анализами.

– Пока не знаю, – честно признался Рэтчет. – Вернее, смогу сказать, когда сам пойму. Так, у тебя ручка есть? И блокнот одолжи, я свой не захватил. Ладно, приступим…

Джек принялся перебирать дела всех жертв и выискивать их данные по крови. Это казалось ему максимально логичным в свете всего прочего. И при этом он прекрасно понимал, что и Чарли это было очевидно, и всё это толстяк уже проделывал, а то и не один раз, проверив все данные по крови едва ли не самолично вооружившись микроскопом. Так же понимал, как и то, что вместо помощи он огрёб бы от толстяка за пустую работу, проделанную по десятому разу. Из-за этого он даже самую малость порадовался, что с ним пришёл Саливан, а не Чарли. Однако он продолжал упорно копаться и выписывать всё, что только удавалось найти.

Сперва он находил именно то, что и ожидал: все жертвы не имели ничего общего, даже в рамках крови. Разумеется, ведь будь тут хоть малейшая система и Чарли сразу бы её обнаружил. Что не говори, а копом он всегда был хорошим, в этом Рэтчет не сомневался ни на секунду.

Однако стоило ему выписать данные по группам крови большего числа жертв, делая пометки с их именами, и начала возникать такая же система, как и в этом самом архиве — Джек начал примечать в этом хаосе какие-то закономерности.

– Так-так, а вот это интересно… – протянул он. Саливан это услышал и замер, потому детективу пришлось продолжить, начав озвучивать свою находку вслух. – Это не точно, но кажется… Так, смотри. Вот, пятая жертва. Темнокожий мужчина. Третья группа, положительная. Потом девятая жертва. Мужчина, темнокожий, третья отрицательная. И так же по женщинам, есть и третья положительная, и отрицательная. А вот тут два латиноса. Твою мать, кажется я понял! Этот уродец пытается собрать какое-то кровавое «бинго»!

– Ты пытаешься сказать, – затянул Кит, не в силах поверить в столь чудовищную цель убийцы, – что этот урод хочет собрать все восемь видов крови людей каждой расы? И только ради этого он убил всех этих людей?

– Ну, это хоть какая-то версия… – пожал плечами Джек, понимая, что всей правды Киту он сказать попросту не сможет. – Давай, нужно проверить все оставшиеся, чтобы убедиться, прав я или нет.

– А что он с ней делает, с этой кровью? – всё не унимался молодой полицейский.

– Да я откуда знаю? – уже чуть озлобленно отозвался на это Рэтчет. – Жарит, может быть — я слышал про такое блюдо, «жареная кровь». Но давай лучше вы его поймаете и ты сам у него спросишь?

Они принялись активнее шуршать бумагами, начав выискивать в них именно эти характеристики жертв. Вдвоём дело пошло достаточно быстро, куда быстрее, чем рассчитывал Рэтчет и уже к часу дня они смогли перебрать все дела и систематизировать результаты.

– И что у нас получается? – Джек почёсывал ручкой висок, вглядываясь в собственные каракули в блокноте. – У нас есть порядка шести отклонений, которые рушат мою систему к чёртовой матери, делая её бесполезной, почти тупой.

– Подожди, Рэтчет, не спеши с выводами, – попытался успокоить его Саливан. – Быть может, всё не так плохо? Ещё недавно у нас не было никакой слаженной версии, теперь же есть хоть её подобие. Просто надо понять, что отличает именно эти шесть случаев повторов. Так, давай разбираться. Что это может быть, в чём отличия?

– Хорошо, давай ещё раз просмотрим их папки, может быть ты и прав… стой, а что это за знак, что он обозначает?

– Это пометка, что у неё был диабет.

– Ну конечно, мать твою! Саливан, да мы с тобой знатные идиоты! Диабет — и есть то самое отклонение, которое всё меняет! Ну-ка проверь прочих жертв из этой шестёрки. Есть у них какие-нибудь заболевания? Возможно не выявленные.

– А ты прав! – паренёк аж встал от удивления, стоило ему раскрыть первую же из оставшихся папок и найти подтверждение этой догадке. – При том заболевание какое-то из редких… я даже пытаться выговорить это не буду. И тоже по крови. Надо проверить остальные… так, а тут нет.

– Как — нет?! – изумился Джек, тоже вскакивая. – А кто жертва?

– Девушка, белая американка, двадцать восемь лет.

– А имя? – он помнил если не всех, то большинство имён жертв.

– Кэтрин Биш… это та девушка, с которой началась новая волна убийств, Кэт, – ошалело сообщил Саливан, заглянув в начало папки.

– Тогда понятно, – Джек мгновенно успокоился и помрачнел, вновь возвращаясь на стул. – У этой девушки действительно есть «близнец», но её всё равно убили, как я и предполагал. Она отклонение по другой причине, у её смерти была совершенно иная цель. Она была нужна, чтобы усложнить следствию жизнь, запутать, на случай, если вы всё-таки найдёте в этих разрозненных данных какую-то системность, и заодно — подставить меня. Боюсь, единственная причина её смерти состоит в том, что она была знакома со мной.

– Тем не менее, это не делает тебя виноватым, – неумело попытался успокоить его паренёк.

– Не переживай так за меня, малой. Момент самобичевания — давно пройденный для меня этап. Где-то десять бутылок виски назад, – мрачно усмехнулся детектив, откидываясь на стуле и расправляя плечи. – Что ж, мы нашли систему. И что нам это даёт? Ни черта, как по мне. Тем не менее, находка твоя, дарю. Поделись результатами с Чарли как его встретишь. Версия хоть и ужасающая, да ещё и порядком кривая, сырая, но всё же работать с ней можно. Вам будет, с чего начать.

– Хорошо, как скажешь, Рэтчет. А ты что планируешь делать дальше?

– Да в офис поеду, со Стоуном это обсужу, – буднично пожал плечами Джек, сам уже во всю размышляя о том, что бы ему съесть на обед — столь большая подвижка в деле дала ему ощущение, что он это действительно заслужил и ему хотелось чем-то себя побаловать.

Однако полицейский отреагировал на слова сыщика как-то странно, что даже вывело его из сладких грёз о сочном сэндвиче.

– Что? – сурово спросил он, глядя на бледнеющего паренька, заподозрив в его реакции что-то неладное.

– А что, ты не в курсе, что случилось этой ночью?

– А что случилось ночью? – Джек встал и чуть навис на столом, приближаясь тем самым к парню.

Саливан от этого, казалось, стал меньше ростом, однако нашёл в себе силы ответить:

– По сводкам происшествий прошло… Сэм в больнице.

Джек с такой скоростью рванул к выходу, что едва не снёс стол вместе со всеми бумагами, да и бюро Марты знатно зацепил, напрочь забыв про оставленный у неё чемодан. Саливан хотел было возмутиться ему вслед, но быстро понял, что сказать-то ему и нечего: окажись он на месте Рэтчета и узнай о происшествии с напарником, то повёл бы себя точно так же. Потому лишь безропотно принялся собирать разбросанные по всему столу бумаги и папки обратно в коробки.

Поднявшись из помещений архивов, Джек сразу же направился к дежурившему по отделению полицейскому и выяснил у него подробности случившегося. Толстый усатый парень в форме его узнал и уверил, что со Стоуном всё отлично, можно не переживать, однако Джек уже был одной ногой в такси и направлялся в больничку.

Влетев в палату без стука он остолбенел от вида бледного друга с затянутой бинтами головой, лежавшего на больничной койке. Рэтчета напряг именно сам вид напарника — этот титан, мощный и сильный, рослый бугай, смотрелся сейчас каким-то слабым и уязвлённым, его движения были порядком заторможенными, да и речь им под стать.

Тем не менее, увидев друга, Стоун даже попытался сесть. За что тут же был наказан грозной медсестрой, навалившейся ему на плечи всей своей внушительной массой под сотню фунтов.

– Да сколько ж тебе говорить… точно я тебя привяжу к кровати если лежать не будешь!

– Ко… мне… друг, – протянул Сэм, с трудом произнося и растягивая слова.

– Пока не к тебе, напарник, расслабься, – ответил на это Джек, с не меньшим трудом выдавливая из себя улыбку и пытаясь скрыть свою истинную реакцию. – Мне нужно поговорить с врачами, вернусь через минуту.

Он поспешил выйти из палаты. Видеть друга в таком состоянии давалось ему крайне тяжело. Возможно, что даже тяжелее, чем увидеть его мёртвым — к смерти Джек давно привык. «Впрочем, будь это Сэм…», – подумал он и тут же тряхнул головой, отгоняя эти мысли. Не помогло, как не помогало никогда.

Зато появление врача чуть отвлекло его.

– Здравствуйте. Это вы лечащий врач Сэма Стоуна? Можете рассказать, что с ним?

– Не переживай, парень. Он на седативах, а так с ним всё в порядке, на мой взгляд. Какие-то отморозки попытались проломить ему череп. Травма не серьёзная, на мой взгляд. Есть сотрясение, небольшая контузия, но ничего серьёзного. И уж точно нет никакой угрозы жизни, что самое важное, на мой взгляд. Ему бы поспать, но он всё ждёт друга… не тебя ли? Ты уж зайди и поговори с ним, чтобы он мог успокоиться и уснуть. Мы ему лошадиную дозу седативов ввели, троих бы усыпило, а он всё убежать пытается! А ему бы поспать полезнее, на мой взгляд.

Извинившись и поняв, насколько ошибся в своих предположениях и страхах, Джек поспешил вернуться и отпустить толстую сестричку. Та даже немного обиделась — она явно нашла со здоровяком общий язык и во всю ворковала с ним на свои, совсем уж отвлечённые темы… обсуждая, куда бы им сходить поужинать, когда этот «больной» проснётся. Джеку это показалось максимально комичным, но вместе с тем и впечатляющим — пытаться назначить свидание, будучи едва бодрее говорящей мумии… Стоун действительно его удивил!

– Так что случилось? – спросил Рэтчет, садясь на нагретый медсестрой стул, стоило лишь ей зарыть за собой дверь.

– Два каких-то отморозка, – продолжал полусонно тянуть слова Стоун, но теперь Джек начал воспринимать это куда как легче. – Напали сзади.

– Что-то из вещеё пропало?

– Нет,… Этого они не успели.

– Хорошо. Погоди, что значит — не успели? Впрочем, ладно, потом сам разберусь. Кто делом занимается?

– Чарли, кто ж ещё… Моё ведь дело. Он бы не позволил другим баранам в это лезть…

– Это хорошо, – закивал обрадованный Джек. После новости о Сэме долгое отсутствие Чарли начало его напрягать и ему всю дорогу до больницы лезли в голову самые дурные мысли. Теперь же пазл сложился и Рэтчету стало легче. – Если Чарли, то найдёт.

– Зачем? Они здесь, в «травме». Одному челюсть сломал. И нос. Другому ногу и три ребра. Поговори с ними, Джек. Узнай, зачем и кто. Вдруг кто… послал.

На этих словах успокоительные пересилили здоровяка и он наконец заснул, оставив Рэтчета с вытянутой от удивления мордой.

Тем не менее, он решил, что засиживаться не стоит, а вместо этого лучше пойти к тем самым нападавшим, выполнив тем самым просьбу друга, а заодно и всё-таки разобраться во всём случившемся. Выскочив из палаты друга и снова наткнувшись на того же врача, он смог узнать, что и их доставили в эту же больницу и лежат они оба этажом ниже, в общей палате. Детектив поспешил спуститься к ним.

На его счастье, он столкнулся там с Чарли, который как раз собирался уходить.

– Привет, малой. К Сэму? Ну натворил он дел, конечно.

– К нему, – кивнул детектив. – Уже побывал, но пока ничего не понял. Ты можешь мне толком объяснит, что вообще случилось? Или дай я с теми парнями поговорю.

– Успокойся, Джеки, – пожилой коп положил руку на плечо сыщику и потянул вслед за собой в сторону выхода. – Сэм и без тебя с ними неплохо «поговорил», – он не смог сдержать одобрительной ухмылки. – С пробитой башкой отметелил обоих так, что они теперь пытаются строить из себя жертв. Да только не особо выходит — за каждым числится столько приводов в полицию и разных правонарушений, что и не счесть. Вопросов, кому тут стоит верить, не возникает и быть не может. Тем более, что оба этих придурка успели похвастаться новыми безделушками. Дорогими, совершенно им не по средствам. Долги раздали, опять же. В общем, их кто-то подкупил на это дело, нанял напасть на Стоуна.

– А как всё случилось? – всё не унимался Джек.

– Ну как… Ранним утром Стоун приехал на арендованной тачке домой и… Всё случилось у его дома. Соседи, услышав шум драки, вызвали полицию. Приехавшие патрульные нашли трёх ребят разной степени «готовности», узнали в одном Стоуна и тут же вызвали меня, а заодно и медиков.

– Понятно… Подозреваю, шансов узнать, кто их подослал никаких?

– Ну почему же? Ты его отлично знаешь. Вини Голдштейн говорит о чём-нибудь? – Толстяк, ковыляя к выходу, чуть усмехнулся, обернувшись на следовавшего за ним Джека. – Эти два парня из его бригады. Лепечут, что давно ушли, да кто ж им поверит, когда у вас, ребята, с ним какие-то проблемы? А вот доказать да, доказать не выйдет.

– Ах вот оно что! – Джек тут же переменился в лице, вспыхнув яростью. – Знаешь что, Чарли… а я всё же побеседую с этими парнями по душам. Что там у них? Челюсть и нога? А у кого что? Пойду перепутаю.

– Угомонись, парень! Если у Стоуна всё спишется на самооборону, то ты так просто не отделаешься. Лучше разберись с тем, чего хочет от тебя Голдштейн, а потом… потом подумаем, как его закрыть.

– Нет ничего легче, у меня с недавних пор на него отличный… твою мать, а где чемодан?! В архиве забыл, у Марты. Поехали живее, у меня есть и новая информация по убийствам, и материалы на Голдштейна с Нэпьером, по пути всё расскажу. Скоро мы во всём разберёмся и закроем все вопросы разом, поверь мне.

Загрузка...