Перрин проснулся из-за странного шуршания. Он осторожно открыл глаза и обнаружил, что находится в тёмной комнате.
Дворец Берелейн, вспомнил он. Тихий шум волн снаружи, зов звонких чаек. Далеко грохотал гром.
Который час? Пахло, как утром, но на улице было ещё темно. У него неприятности, тёмная фигура двигалась через комнату к нему. Он внюхивался, пока не узнал запах.
— Чиад? — спросил он, вставая.
Айилка не подпрыгнула, но он был уверен, от того, как она остановилась, он удивил ее.
— Я не должна быть здесь, — прошептала она. — Я подошла к самой границе того, что позволяет мне честь.
— Это Последняя Битва, Чиад, — сказал Перрин. — Ты можешь нарушить некоторые правила… даже, если мы ещё не победили.
— Битва на поле Меррилор выиграна, но важнейшее сражение — у Такан'дар — ещё продолжается.
— Мне нужно вернуться к работе, — сказал Перрин. На нем было только исподнее, но он не стал думать об этом. Айилки вроде Чиад от такого не покраснеют. От сдвинул одеяло.
К несчастью, эта пожирающая кости слабость внутри него лишь немного отступила.
— Не собираешься сказать, что я должен оставаться в постели? — спросил он устало, разыскивая штаны и рубаху. Они были сложены рядом с его молотом в ногах, возле кровати. Пришлось опереться о матрас, чтобы дотянуться.
— Не собираешься сказать, что я не должен драться, раз устал? Все женщины, которых я знаю, кажется, решили, что это их главная задача.
— Я считаю, — сухо сказала Чиад, — что если указывать мужчинам на глупость, они от этого только глупеют еще больше. К тому же, я гайшайн. Не мое это дело.
Он посмотрел на нее, и хотя не мог видеть в темноте румянец на ее лице, чувствовал запах ее смущения. Она вела себя не слишком-то похоже на гайшайн.
— Ранду следовало бы просто освободить всех вас от ваших обетов.
— У него нет такой власти, — горячо заявила она.
— Что толку в чести, если Темный выиграет Последнюю Битву? — огрызнулся Перрин, натягивая штаны.
— Честь — это все, — тихо сказала Чиад. — Она стоит смерти, она стоит даже того, чтобы рискнуть самим миром. Если у нас нет чести, лучше нам проиграть.
Ну, наверное, он сказал бы то же самое на ее месте. Дело, конечно, не в том, чтобы носить на себе дурацкие белые одежды — но он не стал бы делать кое-что из того, что делали Белоплащники, даже если речь шла обо всем мире. Он не стал дальше давить на нее.
— Зачем ты пришла? — спросил он, взяв рубашку.
— Гаул, — сказала Чиад. — Он?..
— О, Свет! — ответил Перрин. — Я должен был сказать тебе прежде. В последнее время у меня вместо мозгов железный лом в голове. Он был в порядке, когда я его оставил. Он все еще в Мире Снов, а там время идет медленнее. Вероятно, там прошел час или около того, но я должен к нему вернуться.
— В таком-то состоянии? — спросила она, забыв о том, что только что обещала не бранить его за это.
— Нет, — сказал Перрин, сидя на кровати. — В прошлый раз я едва не свернул шею. Мне нужна Айз Седай, чтобы избавить меня от усталости.
— Это опасно, — заметила Чиад.
— Опаснее, чем позволить Ранду умереть? — ответил на это Перрин. — Опаснее, чем бросить Гаула без союзника в Мире Снов, защищать каракарна в одиночку?
— Этот, скорее всего, напорется на собственное копье, если оставить его одного, — сказала Чиал.
— Я не хотел сказать…
— Тише, Перрин Айбара. Я попытаюсь, — она вышла, шелестя одеждой.
Перрин лег на спину на кровати, протирая глаза пятерней ладони. Он был гораздо более уверен в себе, когда он сражался с Губителем в последний раз, и все же он потерпел неудачу. Он стиснул зубы, надеясь, что Чиад скоро вернется.
Что-то двигалось за пределами комнаты. Он ожил, вновь переводя себя в сидячее положение.
Большая фигура затемнила дверной проем, а затем убрала заслонку с лампы. Мастер Лухан был сложен как наковальня, с небольшим — но еще сильным — торсом и выпирающими руками. В мыслях Перрина, у мужчины небыло столько седины в волосах. Мастер Лухан постарел, но не стал слабым. Перрин сомневался, что он вообще когда нибудь станет слабым.
— Лорд Злакоокий? — спросил он.
— Свет, пожалуйста, — сказал Перрин. — Мастер Лухан, Вы и все люди должны не стесняясь звать меня Перрином. Если не «негодным учеником моим».
— Здесь и сейчас, — сказал Мастер Лухан, входя в комнату. — Я не верю, что когда-то называл тебя так, кроме одного раза.
— Когда я сломал новое лезвие для косы Мастера ал'Мура, — сказал Перрин, улыбаясь. — Я был уверен что смогу сделать его правильно.
Мастер Лухан усмехнулся. Он остановился рядом с молотом Перрина, который все еще лежал на столе у подножия кровати, и положил пальцы на него. — Ты стал настоящим мастером. — Мастер Лухан уселся на стул рядом с кроватью. — Скажу, как один мастер другому, я впечатлен. Я не думаю, что когда-либо сделал что-то настолько же хорошо, как этот молот.
— Ты выковал топор.
— Полагаю, я это сделал, — сказал он. — Эта вещь была не для красоты. Она была для убийства.
— Иногда нужно убивать.
— Да, но в убийстве никогда нет красоты. Никогда.
Перрин кивнул.
— Спасибо. За то, что нашел меня и принес сюда. За то, что спас.
— Это было в моих же интересах, сынок! — сказал мастер Лухан. — Если мы выберемся из всего этого, то благодаря вам, парни, попомните мои слова, — он покачал головой, словно сам не мог в это поверить. Хоть один человек помнил их троих в юности — когда они, по крайней мере Мэт, чаще влипали в неприятности, чем избегали их.
«Собственно, — подумал Перрин. — Я совершенно уверен, что Мэт и сейчас чаще вляпывается в неприятности, чем избегает». По крайней мере, сейчас он не дрался, а говорил с какими-то Шончан; видение окружали вращающиеся цвета.
— Чиад сказала, что битва в Меррилоре закончена? — спросил Перрин.
— Да, — ответил Мастер Лухан. — Я пришел сюда, приведя некоторых наших раненых. Скоро я должен буду возвращаться к Тэму и Абеллу, но я хотел проверить, как ты.
Перрин кивнул. Что-то глубоко внутри тянуло его… во всяком случае, это было сильнее, чем когда-либо. Ранд нуждался в нем. Война еще не закончена. Не совсем.
— Мастер Лухан, — сказал Перрин со вздохом. — Я сделал ошибку.
— Ошибку?
— Я сам себя загнал, — сказал Перрин. — Я слишком на себя давил. — он сжал кулак и ударил кулаком в угол у кровати. — Я должен был понимать это лучше, мастер Лухан. Я всегда так делаю. Работаю слишком упорно и становлюсь бесполезен на другой день.
— Перрин, парень? — ответил мастер Лухан, подавшись вперед. — Сегодня я больше беспокоюсь, что завтра может не наступить.
Перрин посмотрел на него и нахмурился.
Если и есть время выжимать из себя все, то как раз сейчас, — сказал мастер Лухан. — Мы выиграли один бой, но Дракон Возрожденный свой еще не выиграл. Свет, я не думаю, что ты в чем-то ошибся. Это наш последний шанс в кузнице. Этим утром большая часть сделана. Сегодня просто продолжай работать, пока не сделаешь дело.
— Но если я потерплю неудачу?..
— Тогда ты отдал все, что мог.
— Я мог проиграть, потому что выжал из себя все силы.
— Тогда, по крайней мере, ты не проиграл, потому что сдержался. Я знаю, это звучит плохо, и, может быть, я ошибаюсь. Но…все, о чем ты говоришь было бы хорошим советом для обычного дня. Это не обычный день. Нет, клянусь Светом, он не обычный.
Мастер Лухан взял Перрина за руку. — Ты можешь видеть в себе человека, который позволил зайти себе слишком далеко, но это не тот человек, которого вижу я. В любом случае, Перрин, я видел в тебе того, кто всегда учился себя сдерживать. Я наблюдал, как ты держишь чайную кружку с необычайной деликатностью, как будто боишься сломать её своей силой. Я видел как ты пожимаешь человеку руку, держа его руку в своей с осторожностью, никогда не сжимая её слишком сильно. Я наблюдал, как ты движешься с преднамеренным запасом, чтобы не толкнуть кого-нибудь или что-нибудь не свалить.
— Это были отличные уроки для тебя, сынок. Тебе нужен контроль. Но в тебе я вижу парня, выросшего в мужчину, который не знает, как преодолеть эти барьеры. Я вижу мужчину, который напуган тем, что происходит, когда он немного теряет контроль. Я понимаю, что ты делаешь то, что делаешь, потому что боишься заставить людей страдать. Но Перрин… пора прекратить сдерживаться.
— Я не сдерживаю себя, Мастер Лухан, — запротестовал Перрин. — Правда, я обещаю.
— Разве это причина? Ну, может быть, ты прав. — От мастер Лухана пришел запах смущения. — Посмотри на меня. Я здесь, веду себя, как будто это моё дело. Я не твой отец, Перрин. Мне очень жаль.
— Нет, — сказал Перрин, когда Мастер Лухан встал, чтобы уйти. — У меня больше нет отца.
Мастер Лухан посмотрел на него с болью во взгляде.
— То, что сделали те Троллоки…
— Мою семью убили не Троллоки, — тихо сказал Перрин. — Это сделал Падан Фэйн.
— Что? Ты уверен?
— Один из Белоплащников рассказал мне об этом, — ответил Перрин. — Он не лгал.
— Что ж, тогда, — сказал Лухан. — Фэйн. Он все еще там, не так ли?
— Да, — сказал Перрин. — Он ненавидит Ранда. И там есть еще один человек. Лорд Люк. Вы помните его? Ему приказано убить Ранда. Я думаю… Я думаю, они оба попытаются убить его до того, как все это закончится.
— Тогда тебе надо проследить, чтобы у них ничего не вышло, не так ли?
Перрил улыбнулся, потом обернулся к шагам в коридоре. Чиад вошла в комнату мгновение спустя, и он почувствовал запах ее раздражения от того, что он почувствовал ее приближение. Байн последовала за ней, другая фигура в белом. И после них…
Масури. Не та Айз Седай, которую он сам выбрал бы. Перрин ощутил, как сжались в тонкую полоску его губы.
— Ты не любишь меня, — сказала Масури. — Я знаю это.
— Я никогда не говорил этого, — ответил Перрин. — Ты очень помогла мне во время наших путешествий.
— И все же ты мне не доверяешь, но в этом нет смысла. Ты хочешь вернуть силы, и, вероятно, только я согласна сделать это для тебя. Хранительницы Мудрости и Желтые скорее спеленают тебя, как младенца, если ты захочешь уйти.
— Я знаю, — сказал Перрин, усевшись на кровать. Он колебался. — Мне нужно знать, зачем ты встречалась с Масимой за моей спиной?
— Я пришла, чтобы выполнить твою просьбу, — сказала Масури. От нее пахло насмешкой. — А ты говоришь мне, что не позволить оказать тебе эту услугу, пока я не отвечу на твои вопросы?
— Почему ты это делала, Масури? — повторил Перрин. — Довольно с этим.
— Я планировала использовать его, — сказала стройная Айз Седай.
— Использовать его.
— Влиять на того, кто звал себя Пророком Дракона, могло бы быть полезным. — Она пахла смущением. — Это было другое время, Лорд Айбара. До того, как я узнала Вас. До того, как любой из нас узнал Вас. — Перрин хмыкнул.
— Я была глупа, — сказала Масури. — Это ты хотел от меня услышать? Я была глупа, и с тех пор я многому научилась.
Перрин посмотрел на нее, потом вздохнул, протягивая руку. Это было ответ Айз Седай, но один из самых откровенных, которые он слышал.
— Сделай это, — сказал он. — И спасибо тебе.
Она взяла его руку. Он чувствовал, что его усталость испарилась — чувствовал, что её оттолкнуло назад, как старое стеганое одеяло, засунутое в маленькую коробку. Перрин чувствовал себя подкрепленным, усиленным. Сильным снова. Он практически подпрыгнул, вставая на ноги.
Масури осунулась, садясь на его кровать. Перрин согнул свою руку, глядя вниз на кулак. Он чувствовал, что мог бросить вызов любому, даже самому Темному.
— Эти ощущения замечательны.
— Мне говорили, что я хороша в этом виде плетения, — сказала Масури. Но будь осторожен, оно…
— Да, — сказал Перрин. — Я знаю. Тело все еще уставшее. Я, просто этого не чувствую.
И, как он считал, эта последняя часть была не совсем верной. Он мог чувствовать свою усталость, как змею глубоко в норе, затаившуюся и ждущую. Она снова поглотит его.
Это означало, что он должен закончить свою работу первым. Он глубоко вздохнул, а затем призвал к себе свой молот. Тот не двигался.
Верно, подумал он. Это реальный мир, а не волчий сон. Он подошел и сунул молот в петли на его поясе, новые, которые он сделал, чтобы держать более крупный молот. Он повернулся к Чиад, которая стояла в дверном проеме; еще он чуял запах Байн вне комнаты, там, куда она отступила. — Я найду его, — сказал Перрин. — Если он будет ранен, то я принесу его сюда.
— Сделай это, — сказала Чиад, — но ты не найдешь наш здесь.
— Вы собираетесь в Меррилор? — удивленно спросил Перрин.
— Кто-то из нас, — ответила Чиад, — должен приносить сюда раненых для исцеления. Это не то занятие, которым могли бы заниматься гай'шайн раньше, но это то, что мы должны сделать сейчас.
Перрин кивнул, а затем закрыл свои глаза. Он представил себя близким ко сну, скользящим. Время, проведенное им в волчьем сне хорошо натренировало его разум. Он мог одурачить себя, концентрируясь. Это не меняло мир здесь, но меняло его восприятие.
Да…. скользить близко ко сну… и здесь был путь. Он выбрал ответвление в сторону волчьего сна во плоти, и поймал лишь намек на то, что у Масури перехватило дыхание, когда почувствовал себя переходящим между мирами.
Он открыл глаза и рухнул в порывы ветра. Он создал карман спокойного воздуха, а затем приземлился на окрепшие ноги. Только несколько кривых стен напоминали о дворце Берелейн на этой стороне. Одна из них развалилась, камни разбило и унесло в небо ветром. Город перед ним практически исчез, груды камня здесь и там указывали на места, где когда то стояли здания. Небо стонало как гнущийся металл.
Перрин сжал молот в руке и вышел на охоту. В последний раз.
Том Меррилин сидел на большом, почерневших от сажи валуне, покуривая трубку, смотря на конец мира.
Он знал способ или два как найти лучшее место, чтобы смотреть представление. Он рассудил, что здесь было самое прекрасное место в мире. Его валун был прямо перед входом в Бездну Рока, настолько близко, что, если бы он откинулся назад и прищурился, то смог бы всмотреться и уловить немного огней и теней, играющих внутри. Он поглядел туда. Ничего не изменилось.
Оставайся в безопасности там, Морейн, подумал он. Пожалуйста.
А еще он был достаточно близок к краю пути, чтобы обозревать долину внизу. Он пыхтел своей трубкой, крутя свой ус.
Кто должен был это записать. Он не мог провести всё время, беспокоясь о ней. Поэтому, он искал в своем уме правильные слова для описания того, что видел. Он отбросил слова вроде «эпический» и «знаменательный». Они были затерты от чрезмерного использования.
Волна ветра дула через долину, развевая кадин'сор айильцев, сражающихся с врагами в красных вуалях. Молнии выросли, ударив в линию Принявших Дракона, удерживающих путь к входу в пещеру. Эти вспышки отправляли людей в воздух. Затем, вместо этого, молнии стали бить по троллокам. Облака метались взад и вперед, как будто Ищущие Ветер захватывали контроль над погодой, а Тень возвращала его обратно. Ни одной из сторон пока не удалось обладать явным преимуществом надолго.
Громадные темные звери опустошали долину, убивая с легкостью. Гончие тьмы не падали, несмотря на совместную работу дюжин. Правая часть долины была покрыта густым туманом, который, по каким-то причинам, штормовые ветры не могли сдвинуть.
«Кульминационный»? думал Том, жуя кончик своей трубки. Нет, слишком ожидаемо. Если ты используешь слова, которые люди ожидают, они начинают скучать. Великая баллада должна быть неожиданной.
Никогда не будь предсказуемым. Когда люди начинают предсказывать твои действия, когда начинают предугадывать твои взмахи, искать мячик, который ты спрятал ловкостью рук, или улыбаться до того, как ты добрался до поворотной линии в своем рассказе — приходит время упаковать свой плащ, поклониться еще раз для хороших манер, и убраться подальше. В конце концов, этого они ожидают от тебя меньше всего, когда все идет хорошо.
Он откинулся назад снова, всматриваясь в туннель. Он не мог видеть ее, конечно. Она была слишком далеко внутри. Но он мог чувствовать ее, в своем уме, из-за связи.
Она смотрела на конец света, упорно и решительно. Не удержавшись, он улыбнулся.
Ниже, битва крутилась, как мясорубка, разрывая мужчин и Троллоков на куски мертвой плоти. Айил воевали на периферии поля боя, занимая своих захваченных Тенью кузенов. Казалось, что они равны, или были равны пока не прибыли Гончие Тьмы.
Они были неустанными, эти Айил. Они казались совсем не уставшими, хотя уже прошло… Том не мог положить палец на то, сколько времени прошло. Он спал возможно пять или шесть раз, после того, как они прибыли в Шайол Гул, но он не знал, отмечало ли это дни. Он проверил небо. Никакого признака солнца, хотя направляющие Ищущих Ветер — и Чаша Ветров — вызвали большую линию белых облаков, которые врезались в черные. У облаков, казалось, было собственное сражение, обратное изображение борьбы ниже. Черное против белого.
«Коварные?» — подумал он. Нет, это не то слово. Он создаст балладу, это уж наверняка. Ранд это заслужил. Морейн тоже. Это будет ее победа настолько, насколько и его. Он нуждался в словах. Правильных словах.
Он искал их, когда слышал айильцев, бьющих копьями о щиты, когда они бежали в битву. Когда он слышал воющий ветер в туннеле, и когда он мог чувствовать, что она стоит до конца.
Внизу, Доманийские арбалетчики отчаянно заряжали. Когда то тысячи их стреляли. Теперь осталась только часть их.
«Возможно… неустрашимые».
Слово было верным, но и неверным. Оно не будет неожиданным, хотя и очень, очень правдивым. Он чувствовал это в собственных костях. Его жена сражалась за свою жизнь. Силы Света бились на грани смерти. Свет, но он боялся. За нее. За них всех.
Но слово было переходным. Ему нужно было что-то лучше, что-то совершенное.
Ниже тайренцы отчаянно разили копьями атакующих троллоков. Принявшие Дракона сражались разнообразным оружием. Последняя паровая повозка, перевозившая стрелы и болты через врата из Байрлона, лежала неподалеку разбитая. Им не подвозили припасы уже много часов. Искажение времени здесь, бушующая буря, была порождением Единой Силы.
Том особо отметил вагон — он должен придумать, как передать его диковинность, показать, как его холодные железные борта отбивали стрелы, пока он не разрушился.
В каждой линии здесь был героизм, в каждой руке, натягивавшей тетиву или сжимавшей оружие. Как описать это? Но как описать также страх, разрушение, странность всего этого? В прошлый день — день странного кровавого перемирия — обе стороны прервали бой, чтобы убрать тела.
Ему нужно слово, которое передаст это ощущение хаоса, смерти, какофонии, чистой доблести.
Ниже группа усталых Айз Седай двигалась по пути, где ожидал Том. Они миновали лучшиков, бдительно осматривающих поле боя в поисках Исчезающих.
«Изысканный», — подумал Том. Вот хорошее слово. Неожиданное, но истинное. Величественно изысканный. Нет, не «величественно». Лучше оставить слово само по себе. Если слово верное, его не нужно подчеркивать. Если неверное, добавляя другие слова, ты только сделаешь его еще хуже.
Вот на что должен быть похож конец. Небо, разорванное на части, пока соперники борются за контроль над самими элементами, люди из разных наций, которые держатся из последних сил. Если Свет одержит победу, это произойдет на грани поражения.
Конечно, это приводило его в ужас. Хорошая эмоция. Это нужно включить в балладу. Он затянулся трубкой, понимая, что делает это, чтобы унять собственную дрожь. Неподалеку взорвалась вся скальная стена долины, осыпав камнями людей, сражавшихся ниже. Он не знал, кто из направляющих это сделал. На этом поле боя были Отрекшиеся. Том старался на попадаться им на пути.
Вот что ты получил, старик, напомнил он себе, за то, что не знал, когда уйти. Он был рад, что не имел возможности бежать, что его попытка оставить Ранда, Мэта и прочих оказалась неудачной. Неужели он правда хотел отсидеться где-нибудь в тихой таверне, пока идет Последняя Битва. И оставить ее в одиночестве?
Он покачал головой. Он был так же глуп, как и любой мужчина или женщина. Он просто был достаточно опытен, чтобы распознать это. Прошлое несколько сезонов, прежде чем он сложил воедино все части головоломки.
Приближающиеся Айз Седай разделились, некоторые остались ниже, а одна направилась прямо в пещеру. Кадсуане. Теперь здесь было меньше Айз Седай, чем прежде — они понесли потери. Конечно, большинство из тех, кто пришел сюда, знали, что их ждет смерть. Эта битва была самой отчаянной, и те, кто тут сражался, имели небольшие шансы уцелеть. Из каждых десяти, кто пришел к Шайол Гул, еще стоял только один. Том знал, что старый Родел Итуралде, прежде чем принять командование, написал прощальное письмо жене. Так же, как и он сам.
Кадсуане кивнула Тому, затем продолжила путь в пещеру, где Ранд сражался за судьбу мира.
Как только она повернулась к Тому спиной, он достал один нож — в другой руке он все еще держал трубку у губ — и метнул. Нож вонзился Айз Седай в спину, точно посередине, перебив позвоночник.
Она упала, как мешок с картошкой.
Нет, это слишком затасканный термин, подумал том, попыхивая трубкой. Мешок картошкой? ТЕБЕ нужно какое-то другое сравнение. Кроме того, как части падают мешки с картошкой? Не часто. Она упала как… как что? Как ячмень из драного мешка, высыпавшийся в кучу на полу амбара. Да, так лучше.
Когда Айз Седай упала на землю, ее плетения исчезли, явив другое лицо за маской Кадсуане. Он смутно помнил эту женшину. Доманийка. Как там ее звали? Джини Кайд. Да, так. Она была симпатичная.
Том покачал головой. Ее походка была совершенно неправильной. Неужели никто из них не понимает, что походка является более важной отличительной чертой любого человека, чем нос на лице? Всякая женщина, которая старалась проскользнуть мимо него, полагаа, что сменив лицо и платье — может быть, еще голос — может его одурачить.
Он слез со своего места, подхватил тело и поместил в расщелину неподалеку — там уже было пять тел, так что она потихоньку наполнялась. Он набил свою трубку, а затем снял свой плащ и накинул его на Черную сестру, прикрывая также ее выглядывающую руку.
Он еще раз посмотрел в глубину тонеля — хотя он и не видел Морейн, это его успокаивало. Затем он вернулся на свое место и достал лист бумаги и карандаш. И — под гром, крики, взрывы и завывания ветра — он начал слогать.