Глава 33

Вернувшись на Куру, Хильда Морриси обнаружила, что на базе произошли значительные перемены. Пока она, Хильда, и ее товарищи по экспедиции «раздевали» старый добрый «Старлаб», население комплекса «Евроспейс» возросло до неимоверного количества. Самолеты прибывали ежечасно, доставляя все новых и новых людей. К тому же это были не обычные коммерческие рейсы. На Куру слетелись правительственные лайнеры сорока или пятидесяти стран, и каждый из них был битком набит юристами, высокопоставленными чиновниками и пестрой компанией специалистов, которых то или иное правительство смогло отыскать в среде ученых и инженеров для дележа добычи.

Впрочем, это уже не заботило Хильду. Она сделала все от нее зависящее на борту орбитальной станции — проследила за тем, чтобы никто из ее спутников не прикарманил какую-нибудь мелочь из инопланетной техники, постаралась предотвратить нежелательную утечку информации. Свою работу она выполнила, и все. Чего Хильде сейчас хотелось, так это принять ванну, переодеться в чистое и поскорее вернуться в Арлингтон… но, как оказалось, Маркус Пелл имел на нее другие виды.

Самолет Зама доставил его и еще пятьдесят человек на посадочную полосу базы Куру незадолго до приземления «Люфт-Бурана». Хильда сочла, что Зам привез с собой достаточно народу, чтобы сделать все, что еще оставалось невыполненным, однако у Пелла было на сей счет иное мнение.

— Вы один из наших лучших агентов, Хильда, — доверительно сказал он ей. — У вас есть возможность познакомиться с некоторыми из здесь присутствующих. Можете поговорить с ними. Повращайтесь среди них, пообщайтесь. Разузнайте все, что сможете. А мы займемся дележом имущества. Отдохнуть? Отдохнете позже. — Пелл умолк, потянул носом воздух и поморщился. — Впрочем, зубы вам почистить не мешало бы.

Бригадир Морриси снова почистила зубы и четыре или пять раз прополоскала рот, пока не удостоверилась, что ее дыхание больше не выдает неприятного казуса, происшедшего с ней на орбите, где ее стошнило. Ванну Хильде, однако, принять не удалось — комнатенка, которую выделил ей интендант базы во время подготовки к полету на «Старлаб», сейчас была оккупирована двумя высокопоставленными дипломатами из Сьерра-Леоне. И тут на помощь начальнице пришла Марла Тепп. Пока Хильда отсутствовала, Марла завела друзей среди обслуживающего персонала космопорта и теперь сумела разжиться ключом от казармы, где имелись душевые.

— А где я буду спать? — спросила Хильда свою помощницу. Она только что вышла из душа и теперь, стоя перед зеркалом в душевой, приводила в порядок лицо, пользуясь позаимствованной у Тепп косметикой.

Тепп о чем-то задумалась и ответила не сразу.

— Спать? — рассеянно повторила она. — А, спать. В самолете замдиректора. Я поставила для вас раскладушку в салоне; сама буду спать на полу рядом, если не возражаете.

Ну что ж, подумала, вздохнув, Хильда. Ничего не поделаешь. В связи с наплывом незапланированных гостей база Куру исчерпала свои возможности приличного жилья. Теперь даже самая длинная посадочная полоса, на которой приземлился «Люфт-Буран», забита самолетами.

Лучше всех устроились аргентинцы, объяснила Тепп. Латиносы обошлись без самолетов — в их распоряжении был боевой крейсер, нарезающий круги в открытом море, откуда южноамериканцев доставляли на берег вертолетом. Другие страны тоже послали к Куру свои корабли, и вскоре те должны были присоединиться к «большому флоту».

Некоторые из наиболее важных гостей получили в свое распоряжение комнаты или даже номера люкс в отелях города Куру, чуть дальше по побережью. Этих возили туда и обратно наземным транспортом. Большинству повезло меньше. Их селили по двое-трое в комнатенках без кондиционеров, весьма нелишних при здешней влажной экваториальной жаре, а порой и без окон, поскольку помещения эти и не предназначались для жилья.

Уже почти стемнело, солнце скрылось за холмами, а на небосклоне показался краешек луны. Вдали, над океаном, черноту неба прорезали ослепительные стрелы молний — там бушевала гроза, слишком далекая, правда, чтобы услышать раскаты грома. В небе над самим космодромом высыпали звезды. Их сияние затмевал свет мощных прожекторов, освещавших груды добра, выгруженного с «Люфт-Бурана», но Хильда различила знакомые очертания Ориона, на здешней широте как бы лежащего на боку. В воздухе стояло непрестанное потрескивание — это бесчисленные насекомые «поджаривали» себя на электрических сетках над прожекторами. Но несмотря на это массовое самоубийство, народ то и дело хлопал себя ладонями по шее и рукам, приканчивая надоедливых кровососов.

Что, однако, не мешало гостям заниматься тем, ради чего они, собственно, сюда прибыли. Дележ добычи шел полным ходом, и Маркус Пелл вращался в самой его гуще, помогая личному представителю президента. «Старлаб» является собственностью США, заявил тот, а посему все на нем находящееся считается американской же собственностью. Вздор, возражали остальные. Находка принадлежит тем, кто ее обнаружил, и, кроме того, ООН объявила инопланетную технику всеобщим достоянием.

Разумеется, не могло быть и речи о том, чтобы отправить доставленный «Люфт-Бураном» груз в здание ООН. Его предстояло поделить среди мировых держав. Страсти разгорелись из-за того, на сколько частей делить груз и кому эти части причитаются. Хильда подслушала разговор группы немцев и поляков — те с пеной у рта спорили, следует ли вообще принимать во внимание славянские страны Европы, не принимавшие участие в программе «Евроспейс».

— Можно подумать, мы не являемся частью Европы, — заявил один из поляков на ломаном немецком.

Минут пять спустя Хильда услышала, как несколько австралийцев и новозеландцев жаловались друг другу, что, мол, проклятые помми[1] по-прежнему мнят о себе бог весть что. Хильда прошла мимо канадской делегации — там шел оживленный разговор. Но стоило канадцам разглядеть ее генеральскую форму, как они все разом умолкли. Несомненно, им мало что светило в смысле большого куша, ведь единственной их заслугой во всей этой чехарде было предоставление Штатам посадочной полосы.

Потом Хильда заметила Марлу Тепп. Та одиноко стояла в сторонке, не сводя с чего-то завороженных глаз. Хильда не сразу поняла, в чем дело. Но, приблизившись, увидела, что это Док, безмятежный и непробиваемый, по-прежнему с нелепой «старушечьей» металлической шалью на голове. Вторую такую же он держал в одной из меньших своих рук. Если пришелец вообще осознавал, какие жаркие споры пылают вокруг, то виду он не подавал. Тепп держала в руке сандвич. Это напомнило Хильде о том, что неплохо бы наполнить и собственный желудок, тем более что тот прямо-таки жаждал быть наполненным.

— Где вы это взяли, Тепп? — спросила она.

Тепп недоуменно заморгала, словно не узнала начальницу, потом вернулась в реальность.

— Здесь есть буфет, мэм, но там только сандвичи. Вы можете получить приличный ужин в самолете заместителя директора.

— К дьяволу приличный ужин. Я хочу вот это. Где буфет?

— Вон там. — Тепп махнула рукой. — Но вам придется выстоять в очереди.


У Хильды промелькнула мысль, а не реквизировать ли оставшуюся у Тепп половину сандвича. Но она тут же передумала, и не из-за какой-то там особенной заботы о Тепп, а потому, что очередь в буфет — место не хуже любого другого, где можно послушать разговоры.

Однако не тут-то было. Как оказалось, люди, стоявшие в конце очереди, разговаривали на языках, которых Хильда не понимала: одни говорили по-японски, другие вроде бы на урду. Хильда пожалела, что с ней рядом нет в качестве переводчика уродливого, по такого одаренного индюшонка Чудика. Но уже в следующее мгновение заметила, что к очереди с двумя сопровождающими направляется Джимми Лин.

— Эй, ребята! — помахала она им рукой. — Идите сюда. Я заняла вам место!

Пакистанцы позади нее недовольно забормотали на своем языке, но скандалить не стали. Телохранители Лина вообще не обратили внимания — ни на Хильду, ни на своего подопечного, — поскольку раздраженно дискутировали о чем-то друг с другом по-китайски.

Скосив глаз на телохранителей и понизив голос, Хильда сердечно спросила Лина:

— Как дела, Джимми?

Лин выглядел измотанным и усталым.

— Так себе. Надоело все. Хочу домой.

— Покушайте, и вам сразу станет легче.

— Есть эту дрянь? Господь с вами, Морриси, да я своего садовника кормлю лучше. Мы должны были питаться на своей подлодке и ночевать там же, но эта чертова посудина так и не появилась.

Ага, это уже интересно!

— А что за подлодка? — небрежным тоном осведомилась Хильда. С такой беспардонностью сопровождающие Лина смириться никак не могли. Один из них моментально прервал разговор, бросив Джимми что-то резкое. Лин кивнул и вновь обратился к Хильде:

— Он говорит, что мне не следует общаться с вами, так что извините.

На этом разговор в очереди закончился.


Споры относительно инопланетных артефактов тоже подходили к концу. Каждый прибывший в Куру высказал свои аргументы, и теперь все зависело от того, что произойдет в ООН, а ведь одному Богу известно, какое решение там будет принято. Прошел слух, будто Генеральная Ассамблея намерена заседать всю ночь.

Большинство гостей Куру начало расползаться по своим «апартаментам» на ночлег, и Хильда вдруг сама ощутила страшную усталость.

Авиалайнер замдиректора исполнял сейчас функцию, вовсе ему не свойственную. Изначально он предназначался для транспортировки всего лишь нескольких привилегированных пассажиров, а теперь превратился в ночлежку. Бортпроводники сделали все, что смогли, пытаясь предоставить гостям хотя бы минимум удобств. Они сумели обеспечить каждого горячим питанием, хотя о разносолах не могло быть и речи. Спать в самолете тоже сомнительное удовольствие. Даже одеял на всех не хватило. Хильда благодаря своему чину получила одно, которое, впрочем, и одеялом-то трудно было назвать. Свою жизнь эта вещица начинала в качестве коротенького, до колен, стеганого халата, и у Хильды не получилось накрыться им полностью. Марла Тепп, рангом значительно ниже своей начальницы, обошлась оставленной кем-то шинелью.

Что, однако, не помешало Тепп уснуть почти мгновенно. И громко захрапеть.

Поначалу Хильда даже получала удовольствие от этого звука. Он ассоциировался в ее сознании с любовными ночами в объятиях мужчины, однако очень скоро храп ей надоел. К тому же и Тепп не мужчина. Они не занимались любовью. Оставался храп, только храп, и он не давал Хильде уснуть. Она протянула руку и толкнула Тепп. Та пробормотала что-то нечленораздельное, не проснувшись, и повернулась на бок. Храп прекратился.

А Хильде все не удавалось уснуть. Слишком много событий происходило в окружающем мире. В мозгу Хильды проносились воспоминания о первом в ее жизни космическом полете; не давали покоя мысли о том, как знакомый мир вдруг изменился без ее согласия, и все из-за странных существ из неведомых миров.

Теперь, когда люди получили подлинные образцы внеземной техники, а Док наверняка поможет в ее исследовании и разборке, следующим шагом может стать новый ее монтаж, но уже человеческими руками. А что потом?

Хильда подумала о том, что было бы неплохо использовать технологию Страшил для нужд самого Бюро, вдобавок к уже и без того весьма внушительным его возможностям. К примеру, захват и спецобработка террористов и наркоманов для превращения их в ничего не подозревающих шпионов; новые виды оружия; мгновенная транспортировка в любую точку на карте посредством инопланетных порталов… Господи, да Бюро обретет больше мощи, чем любая другая организация в мировой истории…

Если бы не чертова ООН, протянувшая свои загребущие руки, из-за чего эти самые возможности того гляди уплывут к врагам.

Эта мысль заставила Хильду тихо выругаться в тускло освещенный потолок. Нужно каким-то образом обеспечить конкурентоспособное преимущество для Бюро. Ну и для Соединенных Штатов в целом, однако необходимо добиться того, чтобы НБР всегда шло на несколько шагов впереди остального мира. Способен ли старый хрыч Криг, американский представитель в ООН, содействовать этому? Скорее всего нет. Видимо, Бюро должно само себя защищать, как всегда…

Новый звук со стороны Марлы Тепп заставил Хильду повернуть голову и посмотреть вниз. На сей раз Марла не храпела. Это больше походило на рыдание. Удивленная Хильда увидела, что лицо Тепп залито слезами.

Что за дела? Неужели и Тепп озабочена будущим? Но Тепп, не просыпаясь, беспокойно поерзала по полу и захрапела снова.

Это было невыносимо. Хильда с тоской подумала, что при таком храпе ей сегодня не удастся… и через несколько минут уснула.


Разбудил ее голос Зама, загремевший в динамиках внутренней связи лайнера.

— Всем подъем! ООН согласилась с нашим планом, и распределение объектов начнется через 30 минут.

Для старого служаки полчаса это море времени. Через двадцать минут Хильда уже сошла по трапу самолета, успев перед этим расколоть сонных стюардов на большую чашку кофе и пару сладких булочек. Ей, конечно, не удалось переодеться и принять душ, но она чувствовала себя отдохнувшей и готовой к действиям. В Куру было еще темно, хотя горизонт на востоке слабо светился заревом восходящего солнца, и до невыносимой дневной жары было далеко.

Решение ООН состояло в том, чтобы разделить внеземную технику со «Старлаба» на четыре части. Одна предназначалась для США, выступавших от имени всего Западного полушария; другая — для Китая с учетом интересов государств материковой Азии; третья — для европейцев; четвертая — для Австралии, которой надлежало поделиться полученным добром с Японией, Новой Зеландией, островными государствами южного Тихоокеанского региона и странами Индокитая. Обладание, однако, не означало права собственности. Насчет этого в эдикте ООН говорилось твердо: исследования будут проводиться под многонациональным наблюдением, а их результаты следует незамедлительно сделать достоянием общественной гласности.

Хильда подумала, что нужно отдать должное актерским способностям экспертов и дипломатов, которые едва удержались от гомерического смеха, услышав это постановление. Достоянием гласности! Хильда не сомневалась, что после того как специалисты Бюро закончат исследования, предназначенная для общественности информация будет строго лимитирована, а наиболее ценные данные останутся в архивах Бюро навсегда.

Наиболее приемлемой частью резолюции ООН Хильда сочла ясное заявление о том, что фактически исследования будут проводиться под контролем Дока… и, удовлетворенно подумала она, ей известно, кто самого Дока патронирует. Хильда прошла к зданию, где многорукое существо провело ночь под надзором вооруженной охраны. Дока как раз выводили наружу. Интересно, задалась Хильда вопросом, удосужился ли кто-нибудь сказать ему, чего от него ждут? Вряд ли. Когда осчастливленные представители разных стран стали получать предназначенные для них предметы, великан не проявил даже малейшего любопытства. Он просто стоял неподвижно, «в режиме отдыха»; на голове у него по-прежнему была медная шаль, а другую такую же он держал в самой нижней левой руке.

Совет Безопасности ООН

Резолюция № 4408


От имени государств, входящих в Совет Безопасности ООН, Генеральный секретарь приказывает исполнить следующие распоряжения:

1. Артефакты инопланетного происхождения надлежит разделить на четыре части; каждую часть следует разместить в соответствующей научно-исследовательской организации в одном из четырех установленных регионов мира.

2. Все исследования относительно происхождения и функций этих артефактов должны проводиться в присутствии представителя ООН и наблюдателей от каждой нации данного региона.

3. При демонтаже образцов инопланетной техники предполагается присутствие индивидуума, идентифицированного как «Док», при условии физической способности этого индивидуума взять на себя обязанности наблюдения за вышеупомянутыми артефактами.

По распоряжению Совета Безопасности

Это обстоятельство и вызвало небольшой скандал. Одна женщина из индийской делегации заявила, что лишняя «шаль» определенно является предметом технологии Страшил, а поскольку на накидку пока никто не претендовал, ее следует передать Китаю для Индии.

Полковник Дювалье расхохотался.

— Хотите отобрать у него платок? — язвительно осведомился он.

— Вот именно, отобрать, — негодующе ответствовала индианка. И, видя, что никто не намерен предлагать ей свою помощь, сама протянула руку к платку.

Хильда хотела сказать женщине, что не стоит этого делать, но, когда она открыла рот, было уже слишком поздно. Глаза Дока распахнулись; одна из его огромных верхних конечностей оттолкнула индианку, не с яростью, но настолько сильно, что женщина отлетела на несколько метров. Док даже не посмотрел ей вслед. Он повернулся и медленной тяжелой походкой двинулся в направлении самолета американской делегации. Охранники вскинули автоматы, дабы воспрепятствовать ему, но кто-то прокричал:

— Ради Бога, не стреляйте в него!

Док, не обратив внимания на угрозу, продолжал медленно идти, так и не сняв металлический шарф с головы, а другой по-прежнему держал в нижней руке.

— Итак, — довольным тоном произнес Зам, ни к кому конкретно не обращаясь, — вопрос решен.

Судя по начавшемуся многоголосому спору, все остальные придерживались иного мнения. Хильда, не желая принимать участия во вновь разгоревшейся перепалке, поторопилась вслед за Доком, который флегматично взбирался по ступенькам трапа в самолет Зама.

К тому времени, когда она присоединилась к Доку в салоне, великан уже вышел из «режима покоя» и, реквизировав чей-то блокнот с монограммой, деловито заполнял его страницы своими знаменитыми рисунками. Хильда и подошедший к этому моменту замдиректора озадаченно разглядывали творения Дока. Первый рисунок изображал двух Доков вместе, каждого — с шалью на голове. На втором оба Дока находились в узнаваемой госпитальной палате, один из них делал нечто хирургическое с головой другого. Рядом стояла женщина, очень похожая на доктора Маршу Эвергуд. А на последнем рисунке Док, первоначально выступавший в роли хирурга, сам подвергался операции, которую проводила доктор Эвергуд.

Замдиректора взглянул на Хильду.

— Вероятно, — предположил Пелл, — он пытается сказать нам, что хочет вернуться в госпиталь.

— Видимо, да, — согласилась Хильда. — Но вот кто это?

Она указала на изображение человека, стоящего рядом с весьма странным созданием. Оно не было ни Страшилой, ни одним из семи Космических Гномов. Существо это скорее походило на какого-то древнего динозавра, одного из тех длинношеих, длиннохвостых монстров, которые назывались плезиозаврами, вот только стояло оно на двух ногах, а его длиннющая шея зловеще нависла над человеком.

— Да-да, — кивнул Маркус Пелл, — я сам задаюсь этим вопросом. Человек вроде бы похож на Дэна Даннермана?

— Именно. А это чудище… может, это одна из тех тварей, которых Чудик называет хоршами?

Загрузка...