Как и следовало ожидать, Хильда Морриси не простила Зама. Она вообще плохо умела прощать. Не умела и не привыкла.
Зато отлично умела смотреть правде в глаза. В данной ситуации все карты в руках у Зама. Она же, судя по всему, застряла в штабе надолго. По крайней мере в ближайшем будущем перемен не предвиделось. Так что хочешь не хочешь, а надо приспосабливаться. Прежде всего надо обзавестись крышей над головой — своей собственной. И не то чтобы далеко, но и не слишком близко к работе, дабы не быть под колпаком у начальства все двадцать четыре часа в сутки.
Помогло звание. В бюро по найму квартир были готовы услужить новоиспеченному бригадиру. Хильде мигом извлекли из базы данных три квартиры на выбор, и она отправилась смотреть их в счет рабочего времени. Первая оказалась хороша. Вторая еще лучше. Третья, что называется, лучше не бывает. И хотя это была однокомнатная квартирка, так называемая «студия», в ней имелись балкон и джакузи, причем с балкона отрывался вид на Потомак. В комнате стояла крепкая кровать, достаточно просторная, чтобы на ней при желании могли поместиться двое, особенно если их связывают дружеские отношения. А Хильда не сомневалась, что человек, оказавшийся в ее постели, непременно будет связан с ней дружескими отношениями. Как же иначе?
Когда она прошмыгнула на свое место, спец из обсерватории Военно-морского флота вещал что-то о похожем на комету небесном теле, которое в принципе могло оказаться кораблем пришельцев, откуда меньшее по размерам судно доставило внеземное оборудование на орбитальную станцию. Хильда слушала его вполуха. Мысли ее были заняты тем, где бы подыскать этого второго, чтобы не было скучно на огромной кровати, и запомнил ли швейцар все, что она сказала ему относительно курьерской почты из Нью-Йорка.
Хильда слегка толкнула сидевшего рядом с ней и указала на кофейник. Лишь когда сосед по столу с недовольным видом передал ей злополучный кофейник, до Хильды дошло, что это новое лицо в их команде.
Звали его Гарольд Отт. Один из штабных электронщиков, полагающих, что гусь, то есть они сами, свинье, то есть полевому агенту, не товарищ. Следовательно, и Хильде Морриси. По мнению этих очкариков необходимую информацию куда проще и эффективнее собирать при помощи всякой хитроумной техники, нежели подставляясь под пули. И хотя по мнению тех, кого они так презирали, это было величайшим заблуждением, Отт знал свое дело. Да, но какое отношение все это имеет к «Анании»?
Как и Хильда, Отт почти не слушал того, что говорил астроном. Он демонстративно поднял перед собой экран и занимался чем-то своим. Правда, чем, Хильда так и не поняла, вернее, не разглядела, потому что Отт отгородился от нее. Казалось, он чего-то ждал.
Как и Дейзи Феннел, которая вела заседание. Астроном жаловался на то, что никто не внял их предупреждениям, хотя они опознали корабль еще на подлете, но Дейзи только рассеянно кивала. Вот почему они получили лишь приблизительные данные по его орбите, гнул свое астроном, и не смогли проследить дальнейшую траекторию. Что в принципе было бы сложно сделать в любом случае, потому что, судя по всему, корабль был оснащен двигателями и мог менять траекторию.
— Благодарю вас, — оборвала его Феннел. — Теперь послушаем, что нам скажет доктор бен Джайя.
Ага, еще один новичок в их компании.
Хильда мысленно обругала себя, что потратила утро на осмотр квартир, и новых членов команды представили в ее отсутствие. Стараясь не привлекать к себе внимания, она потихоньку приподняла свой экран и занялась сбором «разведданных». Вскоре бригадир посмотрела на доктора с нескрываемым интересом. Как выяснилось, доктор Сидони бен Джайя по образованию биохимик, и его доставили сюда прямо из лаборатории, что называется, от пробирок и склянок.
А лаборатория эта не какая-нибудь, а Кэмп-Смолли.
Хильда аж подпрыгнула на стуле. Ей не приходилось бывать в Кэмп-Смолли, но она отлично знала, что это такое. Как, впрочем, и все в Бюро. А вот широкая публика вряд ли даже догадывалась о существовании лаборатории. Иначе и быть не могло, ведь там вовсю шли эксперименты с биологическим оружием! Да, но какое это имеет отношение к их команде?
Лаборатория Кэмп-Смолли начала свое существование как сверхсекретное место разработки биологического оружия. Когда же Соединенные Штаты подписали договор о его запрете, лаборатория продолжила свои исследования, но уже в целях разработки средств защиты от такового. Когда кое-кто из чересчур шустрых конгрессменов раскопал, что лаборатория вплотную подошла к производству химического оружия, ее пришлось перепрофилировать на биохимические исследования общего характера, по крайней мере согласно официальной версии. Кроме того, лабораторию передали под контроль НБР. В свою очередь Бюро, получив лабораторию в свое распоряжение, сочло излишним извещать Конгресс о проводимых там исследованиях.
Как выяснилось, самое непосредственное. Всех трех пришельцев перевели именно туда.
— Из соображений секретности, — пояснил бен Джайя, — а также для удобства исследований. Наша главная цель на данный момент накормить их. Последние несколько дней мы занимались анализом содержимого канистр, доставленных ими с орбитальной станции.
Что ж, разумно, подумала Хильда. Лабораторий, подобных Кэмп-Смолли, не так уж много, по пальцам можно пересчитать, а эта к тому же находится в такой глуши, что лучшего места для содержания пришельцев не сыщешь. Правда, проблема питания пришельцев Хильду почти не интересовала, и она вновь заскучала.
Кстати, Дейзи Феннел тоже. Она больше внимания уделяла экранчику перед собой, нежели тому, что говорил докладчик. Хильда пристально посмотрела на вице-зама и сделала для себя кое-какие выводы. Феннел когда-то начинала полевым агентом, как и она сама. Более того, младший агент Хильда Морриси какое-то время работала под ее началом. Тогда они пытались внедриться в группу религиозных фундаменталистов, которые занимались поджогами школьных зданий. Дейзи работала чертовски профессионально, вернее, чересчур профессионально, потому что в награду получила повышение и вот уж который год киснет на административной работе. Хильда угодила в ту же ловушку. И вот теперь она здесь, заседает вместе с другими штабными крысами, направляя речи какого-то биохимика в нужное русло, чтобы тот не загружал присутствующих никому не нужными подробностями о строении органических соединений. Тоска зеленая, да и только.
А вот сидящий напротив представитель Госдепа, кажется, заинтересовался. Он нахмурился и поднял палец — явно просил слова, хотя и не решился поднять для этого руку.
— Мы ни в коем случае не должны допустить гибели пришельцев, это чревато международным скандалом, — заметил наконец он. — Вы хотите сказать, что не располагаете достаточными ресурсами?
Доктор бен Джайя бросил в сторону госдеповца недовольный взгляд.
— Я этого не говорил. Просто мы лишь недавно приступили к исследованиям. Но зато по целому фронту проблем. Так, например, доктор Эппли взял образцы клеток инопланетян для гистологического исследования. Если нам удастся вырастить достаточное количество подобных клеток в лабораторных условиях, в питательном растворе, мы в некотором роде сможем кормить этих… э… существ их же собственным мясом. Ведь любое животное всегда способно переварить одну вещь, а именно: свою собственную плоть. Но пока нам с трудом удается подыскать необходимую питательную среду.
— А если вы не сумеете вообще? Бен Джайя нахмурился:
— Но ведь, как я уже сказал, это только одно из направлений исследования! Кроме того, ведется работа на генном уровне. Не исключено, что мы сумеем преобразовать белки каких-нибудь животных в соответствии с биохимией пришельцев, и в таком случае они смогут питаться, то есть нормально усваивать мясо хомяка или кролика, поскольку оно будет совместимо с их…
Заявление Центрального Президиума
Центральный Президиум Китайской Народной Республики уполномочен сделать следующее заявление:
Проявляя неустанную заботу о китайском народе, Центральный Президиум разделяет праведный гнев своих сограждан по поводу недавней провокации со стороны обнаглевших псов мирового империализма, поставивших своей целью лишить законного отца, гражданина КНР, героя освоения космоса Джеймса Пен-Цзы Лина, прав на своего еще не родившегося ребенка. Пусть не пытаются эти жалкие прихвостни транснациональных монополий наложить свои запятнанные кровью трудящихся масс лапы на будущего гражданина Великого Китая, им не уйти от праведного возмездия!
«Саут Чайна морнинг пост», Гонконг, КНР
— Полагаю, — перебил ученого мужа госдеповец, — этого достаточно. Доктор… э… ах да, бен Джайя. Главное, чтобы все были живы.
— Разумеется, — пожал плечами тот, поглядывая на Дейзи Феннел. — Кроме того, на орбитальной станции остались значительные запасы пищи. Существо, именуемое Чудиком, требует, чтобы их доставили со станции на Землю.
— Этим уже занимаются, — торопливо заметила Феннел.
— Но я хотел бы, чтобы меня правильно поняли — это будет лишь временное решение, до тех пор, пока наши исследователи не найдут…
Но ему не дали договорить. Дверь распахнулась, и в зал вошел Зам. Атмосфера тотчас изменилась. Все, кто ранее дремал, дружно проснулись и навострили уши.
— Прошу прощения. Надеюсь, я не помешал, — извинился Зам, отлично понимая, что внес ненужную сумятицу. — Но, как мне кажется, настала пора представить на обозрение публики штуковину, которую мы извлекли из голов наших друзей.
Ага, так вот, значит, зачем понадобился здесь Гарольд Отт! Он уже поднялся с места и вежливо отстранил Дейзи Феннел от кнопок главного экрана. Несколько движений пальцев по клавиатуре, и зал погрузился в полутьму, а на экране возникло объемное изображение. Над серединой стола на мгновение возникло разноцветное свечение, которое затем прояснилось, а на его месте появилась картинка, изображающая нечто похожее на миндальный орех в медной кожуре. Это нечто медленно вращалось вокруг своей оси.
— Сначала я хотел принести вам оригинал, чтобы вы на него взглянули собственными глазами, — прощебетал Маркус Пелл, — но мы не имеем права выносить их за пределы лаборатории.
Кто-то из присутствующих поднял руку.
— Не кажется ли вам, что эта штука несколько великовата для человеческой головы? — произнес он с сомнением в голосе.
— Просто изображение дано в увеличении, — объяснил Пелл. — Истинные размеры этого предмета немногим более двух сантиметров. Надеюсь, всем понятно, что это миниатюрный передатчик. И их у нас три. То есть половина первоначального количества.
— А где же другие?
— Боюсь, разбрелись по белу свету. Один такой передатчик все еще остается в голове генерала Деласкеса, а тот, в свою очередь, находится во Флориде. Еще один — у китайского пилота, только не того, что недавно прилетел, а другого. Нам неизвестно его местонахождение, в любом случае это где-то в Китае. Один гуляет где-то по Украине — я имею в виду тот, что был изъят из головы скончавшейся Розалины Арцыбашевой. Он был украден. Мы прилагаем все усилия к тому, чтобы его обнаружить. По крайней мере у нас уже имеются кое-какие соображения по этому поводу.
— Люди, которые украли его, — генерал сделал паузу, — наверняка связаны с террористами, и нам бы не хотелось, чтобы этот образец внеземных технологий надолго задержался в их руках. Представьте, что будет, если они сумеют заглянуть внутрь него? Что ты скажешь на это, Гарольд, — обратился Зам к электронщику. Тот скривил губы.
Образцы тканей и волосяного покрова инопланетян позволяют нам сделать общие выводы относительно строения белков, жиров и других молекулярных соединений их тела, хотя в целом этого пока недостаточно. Без хирургического вмешательства мы не в состоянии определить наличие иных компонентов, требуемых для нормального функционирования желез, нервной системы и т. д. Тем не менее нам удалось выделить некое количество базовых химических соединений, и теперь при помощи имеющихся в нашем распоряжении методик мы способны воспроизводить их в достаточном количестве для нужд питания инопланетян. Труднее всего обстоит дело с белками. Дело в том, что протеины состоят из двух базовых компонентов — альфа-спирали и нескольких бета-плоскостей. Нам удалось синтезировать их в достаточном количестве. Однако недостаточно, что называется, положить в котел все необходимые ингредиенты и приготовить их. Так, например, бета-плоскости еще нужно сложить надлежащим образом. Тем не менее нам удалось разработать базовый рацион питания для обоих видов, в количестве, достаточном на ближайшее время. Правда, неразрешенным остается вопрос, содержатся ли в нем все необходимые витамины и минеральные вещества. Мы не исключаем возможность того, что в силу недостаточного питания у инопланетян возникнут симптомы, напоминающие цингу.
Из отчета биохимической лаборатории
— Крайне маловероятно. В лаборатории мы провели всевозможные исследования поверхности предмета, но они практически ничего не дали. Следующим шагом, по идее, будет попытаться вскрыть его, попробовать аккуратно расколоть, как грецкий орех, но боюсь, при этом велик риск повредить «начинку».
— То есть ситуация, на ваш взгляд, безвыходная?
— Кто знает? — Отт вопросительно посмотрел на Зама. Тот кивнул — мол, можете продолжать. — У меня сложилось впечатление, что один из великанов — не ваш хирург, а другой, — наверняка отлично во всем этом разбирается. Как мне кажется, он способен разобрать для нас эту штуковину, и тогда бы мы смогли хорошенько покопаться в ее начинке. Готов поспорить, там есть на что посмотреть. Например, она воспринимает импульсы всех пяти чувств, а затем передает их по меньшей мере на околоземную орбиту. Мы пока затрудняемся определить радиус ее действия. Нам также не удалось пока что определить частоту, на которой она работает. Ясно одно, это не привычные для нас радиочастоты. А еще, судя по всему, ей требуется внешний источник питания.
— Все равно непонятно, почему вы не осмеливаетесь ее раскурочить, — задумчиво произнес кто-то из присутствующих. — Уж если пришельцы могут это сделать, то что мешает вам?
— Дело в том, что мы не в состоянии говорить с великаном напрямую. Он все время молчит. За него говорит Чудик.
— Но если он все время молчит…
— А это еще одна вещь, в которой нам хотелось бы разобраться. Ведь разговаривает же с ними Чудик каким-то непонятым образом!
— Доктор Эвергуд, что вы скажете? — обратилась Дейзи Феннел к нейрохирургу клиники им. Уолтера Рида.
— Вы хотите сказать, что у великанов в головах тоже имеется нечто подобное? Не думаю. Рентген ничего не показал.
— Но как-то же они должны общаться! — недоумевал Отт. — Что, например, вы думаете о муфте, с которой ваш Чудик ни за что не расстается? И притронуться к ней никому не дает! Разумеется, можно было попробовать ее у него отобрать… — Отт покосился на Зама.
— Нет-нет, лучше не надо, — поспешил предостеречь тот. — Дейзи, продолжайте.
Вице-зам повернулась к представителю Госдепа. Судя по поднятому пальцу, у того, по-видимому, опять возник вопрос. Хильда позволила себе минут на пять отключиться — не вникать же в нудные жалобы на то, какая непростая международная ситуация сложилась вокруг пришельцев, — однако вскоре услышала нечто интересное, что заставило ее навострить уши.
— Канадцы требуют, чтобы с ними поделились одним из этих мини-передатчиков. У нас же все равно их три. При этом они ссылаются на Оттавское соглашение. Канадская сторона настаивает, что в обмен за пользование посадочной площадкой в Калгари мы обязаны предоставить в ее распоряжение образцы внеземных технологий. Сам президент пообещал…
Маркус Пелл раздраженно отмахнулся:
— Мы в курсе того, что пообещал президент. Уверяю вас, мы будем поддерживать с канадской стороной самый тесный контакт. У вас есть что-то еще?
— Нет, разве только иск китайской стороны.
— Не кажется ли вам, что действия китайцев несколько преждевременны? — усмехнулся Пелл. — Еще и ребенок-то не родился, а они уже грозятся затаскать нас по судам.
— В том-то и дело. Китайская сторона настаивает на том, чтобы ребенок появился на свет на территории Китайской Народной Республики и, соответственно, стал гражданином Китая. Именно с этой целью будущая мать должна заблаговременно прибыть в Пекин — нам установлен трехмесячный срок, — где и должны произойти роды.
— Хм… — задумался на минуту Маркус Пелл, а затем пожал плечами. — В следующий раз, когда у вас будет встреча с послом, намекните ему как-нибудь мимоходом, что пытаться в наших судах раскрутить подобного рода дело — дохлый номер. Заматросят их иск куда-нибудь подальше, на самую верхнюю полку, и забудут. А рассматривать начнут не раньше, как лет через «дцать» — ребенок к тому времени уже школу окончит. — Пелл окинул госдеповца добродушным взглядом и продолжал: — А теперь, боюсь, нас ждут другие дела. Бригадир Морриси, вы не могли бы зайти ко мне в кабинет?
Пелл не проронил ни слова, пока они не дошли до его кабинета. Все это время он внимательно слушал сводки в миниатюрном наушнике. Хильда решила, что не стоит мешать ему.
Когда они вошли в кабинет, там уже сидел один человек. Увидев Зама и Морриси, он вскочил с места. Хильда моментально его узнала. Солли Гаранд. Как и она, старший полевой агент — вернее, как и она в прошлом.
— Полковник Гаранд, бригадир Морриси, — представил их друг другу Зам. — Впрочем, если не ошибаюсь, вы знакомы.
— Да-да, — подтвердил Гаранд и протянул Хильде руку. — С повышением тебя!
Пелл не оставил ей времени для ответа.
— Солли у нас занимается разного рода экстремистами-сепаратистами, — опередил он ее, — в том числе и украинскими. Теми самыми, что украли штуковину, извлеченную из черепа первой Розалины. Солли, может, ты сам все расскажешь?
— Могу. Надеюсь, ты в курсе, что здесь, в Америке, мы вышли на одну украинскую организацию. Теперь то же самое нам удалось и на Украине. Спасибо русским, они нам здорово помогли. Ну, не из добрых чувств, конечно. Просто не любят, когда у хохлов есть то, чего нет у них…
— Ближе к делу, Солли. Лирические отступления оставь на потом.
Состояние здоровья доктора наук
Арцыбашевой улучшается
Администрация клинической больницы № 14 подтвердила, что доктор наук Р. В. Арцыбашева выписана из стационара для дальнейшего амбулаторного лечения и отдыха. Главврач клиники отказался предоставить какую-либо информацию относительно ее нынешнего местонахождения, сославшись на то, что выдающаяся женщина-ученый находится в преклонном возрасте и нуждается для восстановления сил в полном покое.
Государственное информационное агентство Украины
— Нам пока что не удалось установить местонахождение устройства. Более того, возникла и дополнительная проблема, я имею в виду вторую Арцыбашеву. Экстремисты пытались ее похитить. Ей даже пришлось преждевременно покинуть больничные стены. Теперь она забаррикадировалась у себя на даче под защитой нескольких телохранителей, которым полностью доверяет. Они из семей бывших зеков…
— Кого-кого? — удивилась Хильда.
— Зеков, бывших заключенных советских концлагерей. ГУЛАГа. Тех, вместе с кем в свое время отбывал срок дед Арцыбашевой. Розалине известно, что за ней охотятся экстремисты, и эти потомки бывших зеков — единственные, кому она доверяет как себе самой. Зато мы имеем все основания подозревать, что один из них — террорист.
Хильда на минуту задумалась, затем резко повернулась к Заму:
— Я, конечно, понимаю, что старушке приходится несладко. Но какое нам до этого дело? Уже в Калгари было понятно, что она долго не протянет.
— Я тоже поначалу так подумал, поэтому отдал ее на попечение канадцев. И подозреваю, что ошибся. Просто старушенции, пока они торчали там, на станции, не хватало для поддержания здоровья каких-то лекарств. Ладно, как бы там ни было, нельзя допустить, чтобы она угодила в лапы к этим психам. Кстати, какая у нее специальность?
— Что-то вроде точного приборостроения.
— Вот видишь. Наверняка она разбирается во всех внеземных штучках-дрючках лучше нас с тобой. Как думаешь, сможет она разобраться в устройстве мини-передатчиков? Лично мне не хотелось бы, чтобы для этого их пришлось распатронить. Все-таки ценные вещицы. И вот здесь, Хильда, мне потребуется твоя помощь. Делаю тебя главной.
— Полевой операции? — Хильда не поверила собственным ушам и растерянно заморгала.
— Нет, ты меня неправильно поняла. Этим займется Солли. Ты же будешь осуществлять общее руководство и… подожди, не перебивай. Сначала хорошенько выслушай.
Замигал экран компьютера. Пришло какое-то срочное сообщение, и Зам отвернулся, чтобы прочитать. Когда же снова обернулся к своим подчиненным, лицо его пылало гневом.
— Черт побери этих французов! — рявкнул он. — Вот полюбуйтесь, прислали из Госдепа. «Еврокосмос» завершает подготовку к полету на «Старлаб». Французы извещают нас, тра-ля-ля! — Зам со злостью бросил взгляд на экран. — Договор об общедоступности космического пространства, тра-ля-ля, заброшенная орбитальная станция, тра-ля-ля, никому не принадлежит. В общем, еще неделя-другая, и полетят.