Шмяк! Бух!!!
Вылетая из портала, я со всего маха впечаталась в спину не успевшего отойти в сторону младшего из маг-артов, игравшего на подобии ксилофона.
Юноша не устоял на ногах, упал ничком, а я, разумеется, плюхнулась сверху.
Фу-у-ух!
Кажется, от трибуна мне ускользнуть удалось — буквально в последний момент. И это хорошая новость. А вот клинок трибуна снова у меня: я успела выдернуть его из земли и вложить в ножны, прежде чем броситься наутек. И эта новость, однозначно, плохая.
— Орисса! — услышала над собой мелодичный мужской голос и приоткрыла один глаз.
В поле зрения показались слегка запыленные мужские сапоги из хорошо выделанной кожи. Я приподняла голову, открыла второй глаз и встретилась взглядом с певцом, исполнявшим накануне в траттории балладу о Живом Клинке.
— Будь добра, орисса, слезь с моего сына, — стараясь быть как можно вежливее, попросил маг-арт. — А то он уже почти задохнулся…
Я опустила взгляд вниз и только тогда поняла, что по-прежнему лежу, придавив всем своим немалым весом несчастного юного музыканта.
Стало ужасно неловко!
Я быстро скатилась с бедного парня, села рядом, потормошила юношу за плечо:
— Эй! Ты жив? Цел? Прости, я не хотела…
— Жив… но ребра ты мне славно помяла, орисса, — со стоном переворачиваясь на спину и делая жадный глоток воздуха, отозвался младший из музыкантов.
— Прости! — снова повторила я, чувствуя, как к щекам приливает кровь.
— Эй-эй, орисса! Ты-то сама здорова? Посинела что-то! — встревожился старший менестрель.
— Да… я в порядке.
В доказательство правдивости своих слов я встала сама и протянула руку все еще лежащему на слегка пощипанной травке юноше. Тот хмыкнул, но за мою руку ухватился, и я помогла ему встать на ноги. И даже принялась отряхивать его одежду.
Теперь уже молодой маг-арт засмущался и слегка порозовел. Его отец наблюдал за нами с веселой улыбкой.
— Какая трепетная наемница! — озвучил он причины своего веселья. — Но, может, ты нам представишься, орисса, и объяснишь, что заставило тебя прыгнуть в закрывающийся портал вслед за незнакомыми людьми?
— Барбра Ор-Тьюндер, — назвалась я. — Иду с поручением к семье от погибшего командира. А в портал прыгнула… увидела крайне неприятного старого знакомого, и очень захотела избежать встречи с ним.
Называть неприятным магварра Виатора было несколько неудобно: все-таки внешне он показался мне вполне симпатичным — еще там, на поле. Когда лежал без сознания. Каков он в общении — мне известно не было. Но награду за мою поимку он назначил? Назначил! Значит, гад и редиска! Давно мог призвать к себе свой клинок и не гоняться за мной по всему королевству!
— Неприятного, говоришь? — старший маг-арт окинул меня проницательным и насмешливым взглядом, и на миг мне показалось, что он знает обо мне все. Но это ведь невозможно?!
— Интересно, где это мы? И где принимающий портал? — поспешила я перевести разговор и отвлечь новых знакомых от размышлений о своей персоне.
— Где — выясним. Вон, неподалеку стадо волов пасется, значит, и пастух где-то поблизости. А до принимающего портала мы не добрались из-за тебя, орисса Ор-Тьюндер.
Я, наконец, вспомнила имя мужчины. Чайм!
— Из-за меня, маг-арт Чайм? Но как это? Я думала, портал открывается строго в назначенную точку!
— Ты верно думала, орисса. Но, видимо, не вникала в тонкости магического переноса. На перемещение тратится магическая сила. Чем крупнее объект, тем больше магии уходит на его перенос через портал. Ты думаешь, для чего возле каждой арки сидят маги-портальщики? Они определяют, сколько магии потребуется для очередного перемещения, и следят за тем, чтобы ее хватило!
— Хочешь сказать, мы как бы не долетели, и нас выкинуло на полпути?
— Что-то вроде того, — кивнул Чайм. — В целом, не беда, но до ближайшего города, в котором есть портал, нам придется добираться своим ходом. Ты с нами?
— А можно? — обрадовалась я. Получить приглашение и найти доброжелательных спутников я даже не надеялась!
— Отчего нет? — менестрель вновь окинул меня загадочным взглядом. — Жизнь никогда не посылает нам попутчиков случайно. И ты, наемница, оказалась в нашей компании наверняка не просто так.
Я снова засмущалась. Все-таки везет мне пока на новые знакомства! Или тут, в этом мире, все такие открытые и доброжелательные? Вон, даже мальчишка, которого я приложила оземь и повалялась сверху — и тот зла на меня не держит: смотрит с веселым прищуром.
— С радостью присоединюсь к вашей компании, — слегка обнажила я свои небольшие клыки в улыбке, которая, по замыслу, должна была получиться милой.
То ли мне удалось задуманное, то ли новые друзья мне попались с крепкими нервами, но они ответили такими же милыми улыбками.
— Ну, хватит время терять. Думаю, все остальное можно и на ходу обсудить, — решил Чайм и глянул на сына: — Ты как, Рафф, идти-то можешь?
— Могу, отец. Отдышался уже.
— Тогда — в путь!
Мы под предводительством старшего менестреля направились к пастбищу.
Пастух, стороживший воловье стадо, нашелся быстро: он сам завидел нас издалека и двинулся навстречу.
— Добрый путь, маг-арты, наемница, — поприветствовал он нашу компанию. — Каким чудом в наших местах? Куда путь держите?
— Светлого дня, добрый человек! Цель нашего путешествия — ближайший город с портальной аркой. Мы немного сбились с пути. Не подскажешь, как до портала добраться? — заговорил с пастухом Чайм.
— Так-то вам до Севенбелса добираться надобно. Три дня пути, если быстрым шагом. Если на повозке, запряженной б-раконом — два дня.
— Добрые вести, почтенный. Значит, не так далеко нам добираться. А не подскажешь ли, где повозку с б-раконом нанять можно?
— А вы идите к нам в село, там спросите кузнеца Янвула. Его старшой сын вас до Севенбелса и доставит за умеренную плату.
Пастух рассказал, как добраться до его села и вернулся к стаду, а мы отправились в указанном направлении.
Я все это время молчала, обдумывая слова Чайма о том, что случайных попутчиков не бывает. И, когда мы удалились от пастуха на достаточное расстояние, решилась спросить:
— Маг-арт Чайм, если ты считаешь, что наша встреча не случайна, то как думаешь, что она может значить?
— Ох, и вопросы ты задаешь, наемница! — хмыкнул мужчина. — Впрочем, скажу тебе кое-что. Ты ведь, наверное, слышала, что сказители да составители баллад нередко пророческим даром наделены?
— Да… что-то такое слышала, — согласилась я.
— Так вот, мне что-то подсказывает, что ты, орисса Ор-Тьюндер, только с виду простая наемница. Есть в тебе какая-то загадка, и ждет тебя необычное будущее, которое на многие судьбы повлиять может.
— Да уж… необычное… — хмыкнула я, припомнив и свое бегство от магварра Виатора, и миссию по поиску осколка артефакта, которую возложил на меня «Дед Мороз». — Значит, ты решил, что мне нужно помочь? Не боишься, что ваша судьба изменится?
— А чего бояться? Музыка моя со мной останется, и послушать ее всегда найдутся желающие. Глядишь, еще и о тебе балладу сложу. — Менестрель подмигнул мне задорно. — Так что ты не смущайся, говори, чем тебе подсобить.
— Да пока нечем… Вот если только познакомите меня с тем чудесным инструментом, на котором играла вчера в траттории ваша почтенная… супруга?
Маг-арт Чайм тепло улыбнулся, приобнял на ходу за талию шагающую рядом женщину.
— Да, наемница, ты права. Шейма — моя жена. Прости, забыл представить. А играет она на свирели. — Он глянул сбоку на женщину теплым взглядом. — Покажешь ориссе свою свирель, Шейма?
— Сейчас — не буду. Вот как остановимся где-то на отдых — там с удовольствием. — Поджала сурово губы статная моложавая музыкантша.
— Впервые вижу, чтобы дети Духа Великой Степи музыкой интересовались, — заметил маг-арт Чайм.
— Ни один народ не может существовать без музыки. Просто у разных народов традиции и культура разные, и музыка — тоже! — обиделась я за орков.
— Ты права, права! Прости! — тут же исправился менестрель. — Я хотел сказать, нашей музыкой вы, орки, интересуетесь редко. Предпочитаете огромные барабаны, бой которых далеко разносится по степи…
— И ты прости. Что-то я не сдержалась, — тут же раскаялась я в своей горячности.
Мир был восстановлен, договоренности достигнуты, а вскоре из-за края перелеска завиднелись первые окраинные дома нужного нам села.
Кузнец Янвул оказался на месте — в кузнице. Его старший сын тоже был здесь: помогал отцу, отбивал заготовки. Услышав нашу просьбу, кузнец какое-то время размышлял, потом ответил:
— Добро. Дам вам и б-ракона с повозкой, и сына в качестве возницы. Однако, придется подождать, пока мы с Мелтом соберем и погрузим на телегу пару ящиков товара: у меня как раз заказ готов для купца, что в Севенбелсе живет.
— А долго ли ждать? — уточнил маг-арт Чайм.
— Да еще до полудня в путь отправитесь, как раз завтра к позднему ужину на месте будете. Идите пока, отдохните на сеновале. Прислать жену с угощением?
— Лучше тогда перед самым отъездом подкрепимся, чтобы в дороге не голодать и лишних остановок не делать, — решил старший менестрель и повел нас на сеновал, любезно предоставленный для отдыха хозяином кузницы.
Расположились мы в сараюшке с удобствами: душистая трава отлично заменяла матрасы и перины, места было вдоволь. Только вот спать никому не хотелось. Впрочем, у музыкантов развлечение всегда с собой.
— Ты хотела взглянуть на свирель, орисса? — обратилась ко мне Шейма. — Давай, покажу, как на ней играть.
Женщина извлекла из заплечного мешка пару чехлов. Один протянула мне:
— Раскрывай!
Другой чехол сняла сама.
Свирели, хранившиеся в чехлах, были похожи, как близнецы. Однако мой взгляд цеплялся за мелкие различия: вот вроде и выточены они из одной породы древесины, и размерами не отличаются, а все же от той, которую Шейма оставила себе, исходит что-то необычное. Словно воздух вокруг нее дрожит, как над нагретым асфальтом в знойный день.
— Что ты так смотришь, наемница? — глянула на меня с улыбкой женщина.
— Да чудится мне что-то странное. Будто вокруг твоего инструмента аура какая-то особенная.
— Ну, надо же! Орисса — и видит магическую оболочку артефакта? — удивился маг-арт Чайм. — Я слыхал, у орков своя магия, а к нашей, человеческой, они редко бывают восприимчивы.
— Видимо, нам та самая редкая и досталась, — засмеялась Шейма. — Сам говорил: не так проста наша Барбра, как кажется…
Мне стало неловко и тревожно: вдруг пристанут ко мне мои попутчики с расспросами, и что мне тогда делать? Врать я никогда не умела, но и правду им говорить опасно.
— Давайте уже начнем урок, — поторопила я, заодно отвлекая менестреля и его супругу от лишних мыслей. — Не так много у нас времени, а я надеюсь хоть немного с инструментом освоиться.
— Ты смотри, какая самонадеянная орисса! — засмеялся Чайм. — Люди годами искусство музыкальное осваивают, а она за пару часов всему научиться думает!
Мне стало досадно: можно подумать, я годами не училась! Сначала — музыкальная школа-пятилетка, потом — четыре года в колледже и столько же в музыкальной консерватории! Да я в камерном оркестре соло флейты играла!
Однако обидные слова пришлось стерпеть молча. Я лишь вздохнула тяжко и обратилась к Шейме:
— Так что — начнем?
— Ну, смотри, Барбра…
Свирель имела восемь отверстий на верхней стороне, и два отверстия — на нижней, не считая главного, расположенного в торце инструмента.
Главное отличие местной свирели от земной флейты состояло в том, что клапанов у свирели не было, и все отверстия, кроме торцового и того, что отвечает за нужную ноту, приходилось закрывать подушечками пальцев.
Мои непривычно огромные когтистые пальцы к такой тонкой работе приучены не были и слушались плохо. К тому же, я то и дело сбивалась и пыталась нажать на отверстие, вместо того чтобы открыть его. Тем не менее, примерно через четверть часа что-то похожее на мелодию у меня получаться стало.
— Ты смотри, какая талантливая ученица мне досталась! — восхитилась Шейма. — Вот уж не ждала, что ты хотя бы семь нот подряд сегодня взять сумеешь…
— Я еще не то сумею, дайте время! — проворчала я.
— Так и дадим! — усмехнулся маг-арт Чайм. — Сын, ты тут покажи Барбре какую-нибудь новую мелодию да помоги разучить. А мы с Шеймой пойдем, поднимемся по лестнице да посмотрим, что там на втором уровне есть.
Младший маг-арт, Рафф, понятливо кивнул и принял из рук матери зачарованную свирель. Как оказалось, каждый из них умел играть на всех трех видах инструментов, принадлежащих их маленькой семейной труппе. Что ж, разумно: мало ли когда придется подменять друг друга.
Мы с Раффом принялись разучивать несложную мелодию, а Чайм и Шейма ушли наверх. Вскоре оттуда послышались смешки, возня, томные вздохи… Супруги очень старались не шуметь, а мы с Раффом так же старательно делали вид, что ничего не замечаем, но оба то и дело трогали ладонями пылающие от смущения щеки…
Время до полудня пробежало быстро и незаметно, выбранную мелодию мы с Раффом успешно разучили. Где-то за полчаса до отправления старший менестрель с супругой спустились со второго этажа — довольные, раскрасневшиеся. И почти тут же сын кузнеца, Мелт, пригласил нас за стол, чтобы угостить не слишком разнообразным, но вполне сытным обедом из жареного с яйцами окорока, сырных лепешек и маринованных овощей, похожих на земные огурцы.
Быстро умяв угощение и отдав Янвулу половину обещанной платы, мы уселись на повозку, в которую уже впрягли б-ракона, и отправились в путь.