- 7 -

Спереди огромная, слегка приплюснутая голова выглядела почти как у собаки, хотя ее ширина составляла более полутора метров, а рот был полон зубов, которые улыбались от уха до уха. МакКелли был ближе всех и поднял винтовку, прицеливаясь.

- Не стреляйте, - взмолился Сетон. - Капитан, скажите им, чтобы не стреляли.

Существо было почти рядом с ними и, несомненно, затопило бы лодку за считанные секунды, но прежде чем Бэнкс успел ответить, Сетон крикнул два звонких слова, которые прозвучали как приказ:

- Dhumna Ort!

Зверь остановился и опустил голову так, что над поверхностью воды были видны только глаза и морда, а длинное тело раскачивалось из стороны в сторону, чтобы удержать равновесие. Он навострил уши, прислушиваясь. Лодка тревожно качалась под ними от волн, вызванных натиском зверя, и прошло несколько секунд, прежде чем она выровнялась.

- Капитан, мы прикончим этого ублюдка или как? - крикнул Bиггинс.

- Не стреляйте! - ответил Бэнкс, и Сетон сразу же добавил свои два слова:

- Dhumna Ort! Dhumna Ort!

Зверь поднял голову настолько, чтобы издать два громких лая в ответ, возбужденный, как собака, ожидающая лакомства. Озеро затихло. Зверь лежал неподвижно в воде, не отрывая взгляда от лодки, его глаза находились всего в нескольких сантиметрах над бурной поверхностью. Каждые несколько секунд из его ноздрей вырывалось небольшое облачко тонкого пара, когда он дышал, но это было единственным признаком того, что он действительно жив.

Даже хвост лежал неподвижно, вытянувшись прямо за ним.

- Что теперь? - услышал Бэнкс, как сказал Хайнд.

- Наш ход, - ответил Сетон. - Будем надеяться, что у нас лучшая карта.

* * *

Пожилой мужчина перешел на левый борт, так что теперь он стоял прямо перед взглядом зверя. Он снова запел, на этот раз тихо, как мать маленькому ребенку, те же слова и мелодия, что и раньше:

- Ri linn cothrom na meidhe, Ri linn sgathadh na h-anal.

- Ri linn tabhar na breithe Biodh a shith air do theannal fein.

Зверь выпустил фыркающий вздох, который в других обстоятельствах был бы почти комичным, но сейчас каждый нерв в теле Бэнкса был натянут, и его палец на спусковом крючке чесался. Он знал, что парни чувствуют то же самое.

Давай, малыш. Что бы ты ни собирался делать, делай это сейчас.

Он спускался по лестнице к Сетону, чтобы ускорить процесс, когда новый звук нарушил тишину на озере. Он сразу узнал его как шум приближающегося вертолета.

Это не наш. Полковник сказал бы мне, если бы что-то приближалось. Вот тебе и запрет категории "D".

Шум быстро усилился, и Бэнкс не спускал глаз с чудовища; если оно сейчас взбудоражится, оно будет слишком близко к лодке, чтобы они смогли его убить, прежде чем оно их схватит. В течение нескольких секунд словно вертолет пролетит прямо над ними и продолжит свой путь. Но пилот или пассажир явно заметили зверя, лежащего прямо по левому борту, и быстро развернулись, вернулись над ними, снизившись, с намерением зависнуть над ним. Боковая дверь открылась, и фигура опасно высунулась, нацелив камеру на зверя внизу.

- Отвалите, тупые ублюдки, - крикнул Bиггинс, пока весь отряд с трудом удерживался на ногах, подвергаясь воздействию нисходящего потока воздуха от лопастей ротора.

Новый поток ветра заставил лодку качаться и раскачиваться, подобно сильному волнению.

Когда Бэнкс восстановил равновесие, он снова посмотрел вверх и теперь ясно увидел логотип "BBC" на борту вертолета.

Эти гребаные идиоты нас всех убьют.

Оператор повернулся к пилоту и дал знак, что им нужно спуститься еще ниже, поближе. Но у зверя были другие планы. Когда вертолет опустился на расстояние 20 футов от лодки, существо выпрыгнуло из воды, показав Бэнксу и отряду свой живот с более светлой шерстью. Его хвост подтолкнул его вверх, и оно взлетело.

Оно открыло пасть, обнажив зубы. Бэнкс увидел, что сбоку голова животного больше походила не на голову выдры, а на огромную, разъяренную лошадь с раздутыми ноздрями, оттянутыми губами и грубой гривой волос, спадающей на плечи. Передние лапы поднялись вверх, и когтистые лапы схватили вертолет с обеих сторон. Металл заскрипел, когда огромные когти пронзили корпус вертолета и разорвали его.

Оператор уронил камеру, которая отскочила от морды зверя и упала между ним и лодкой с громким всплеском, затем он визгнул, всего один раз, когда потерял равновесие и выпал из кабины. Ему не повезло так же, как камере; существо открыло пасть, ожидая его, и он упал в пасть, как будто сам стремился к этому. Достаточно было одного удара. Бэнкс почувствовал, как кровь брызнула ему на лицо, когда он наблюдал, как существо проглотило, один раз, два раза, и оператор исчез.

Вертолет все еще имел мощность, и двигатель завыл высоким визгом, когда пилот попытался свернуть в сторону, но было уже слишком поздно. Челюсти чудовища зажали кабину. Стекло разбилось, металл погнулся и порвался, и вертолет упал с высоты, оставляя за собой темный дым, когда существо утащило его обратно в воду с плеском, который раскачал лодку, почти опрокинув ее.

Когда чудовище упало, оно извивалось и вертелось. Сжимая раму вертолета все сильнее и ныряя в воду с помятым фюзеляжем, оно замахнулось хвостом, толстым, как высокое дерево, и таким же твердым. Оно ударило Сетона в верхнюю часть туловища, отбросив его назад по лодке, и он упал вмятой кучей на релинги носа.

Все произошло так быстро, что никто из отряда не успел поднять оружие, не говоря уже о том, чтобы выстрелить. Бэнкс посмотрел за борт. Два больших воздушных пузыря поднялись с глубины и лопнули на поверхности. И так же быстро все закончилось, оставив только тишину, пленку масла и плавающие обломки сидений на поверхности, указывающие на место, где был вертолет.

Интересно, они выходили в прямой эфир? Если да, то это определенно конец запретa категории "D".

* * *

Сетон, почти чудом, был еще жив, когда Бэнкс до него добрался, и даже пытался встать, хотя на его губах были пятна крови и он явно испытывал боль.

- Этот ублюдок сломал мне ребра, - сказал он, хрипя. - Я выживу. Но какое-то время не смогу петь и читать заклинания.

Бэнкс проверил, нет ли других переломов, но ничего не нашел. Когда он осмотрел грудную клетку, Сетон вскрикнул от боли.

- Я думаю, у тебя два, может быть, три сломанных ребра, Сэнди.

- Да, я тоже так думаю. Отвези меня в хижину. В аптечке есть бинты.

- Тебе нужен врач, - ответил Бэнкс.

- Да, но ты видел здесь кого-нибудь? Вы, ребята, прошли полевую медицинскую подготовку, верно? Залечите меня. Я дойду до конца.

- Только до Касте-Уркхарта, - ответил Бэнкс. - Там будет настоящий медик из команды полковника.

- Мне это подходит, - сказал Сетон. - Теперь мне нужно только что-нибудь от боли. Проведи меня к виски, будь добр, - сказал Сетон.

Бэнкс поддержал Сетона за плечо, а затем повернулся к отряду.

- Келли, ты со мной, - сказал он. - Давайте перевяжем старика. Сержант, Вигго, будьте начеку, и если этот большой ублюдок вернется, не беспокойтесь о том, чтобы с ним разговаривать. Залейте ему в глотку пулеметную очередь и не ждите приказа.

* * *

Пока МакКелли обвязывал повязками худое тело Сетона, которое вскоре покрылось разноцветными синяками, Сетон сообщил о происшествии полковнику.

- Лучше сообщите "BBC", что их команда погибла, - сказал он после того, как рассказал об основных фактах.

- Да, мы уже слышали. Они начали отправлять потоковое видео в свой фургон. Я хорошо разглядел глотку вашего монстра, прежде чем изображение пропало. О чем они думали? Глупые, тупые ублюдки. Им сказали держаться подальше.

- Да, я уверен, что так и было, сэр. Это вызвало переполох?

- К счастью, они не были в прямом эфире, - ответил полковник. - Если бы были, я бы сейчас не разговаривал с вами, а получил бы нагоняй от начальства. Но это еще одна проблема, с которой приходится иметь дело, а журналисты все больше напрягаются из-за все более короткого поводка. Нам нужна большая победа, капитан, и нужна она быстро.

- Как я уже сказал, сэр, мы над кое-чем работаем, или работали, пока этот чертов вертолет не появился и все не испортил.

Бэнкс рассказал полковнику о пении и о том, как оно успокоило зверя.

- Ты должен был прикончить эту сволочь прямо там и сразу, - сказал полковник. - Я послал тебя туда для этого, а не для того, чтобы петь этой чертовой твари.

- Да, может быть, я и должен был это сделать, сэр, - сухо ответил Бэнкс. - Надеюсь, у меня будет еще один шанс на обратном пути по озеру.

Он закончил разговор, прежде чем сказать что-то, о чем потом пожалел бы.

Или тогда я бы сам получил по заднице.

- Дай угадаю, - сказал МакКелли, когда Бэнкс повернулся, - босс не в восторге.

- Нет, не доволен, - ответил Бэнкс. - И мы с ним в одном положении. Гибель гражданских лиц под моим началом не входила в сценарий.

- И в мой тоже, капитан, - сказал Сетон. В одной руке он держал бутылку виски и не заморачивался со стаканом, выпивая его залпом, что поразило бы Бэнкса, если бы он попробовал. - Это моя вина.

- Нет, это моя, - сказал Бэнкс. - Моя, потому что я пошел на опасный фокус с жестоким зверем. Прости, малыш, но я списываю это как неудачу.

- Но это работало, - сказал Сетон.

Его попытка повысить голос принесла ему приступ боли, который требовал еще виски, чтобы его унять.

- До тех пор, пока не перестал, - ответил Бэнкс. - Я не позволю, чтобы кто-то из моих парней стал кормом для выдр ради очередного эксперимента. Ты все равно не в состоянии заниматься своими фокусами. Мы поступим по-другому.

- Я мог бы научить кого-нибудь заклинанию. Я слышал, как капрал МакКелли сказал, что он его узнал. Для горца это не составит труда.

- Может быть только одно, - сказал Bиггинс с улыбкой, пока Бэнкс не остановил его взглядом.

- Времени нет, - ответил Бэнкс Сетону. - Тебе нужно отдохнуть. Постарайся не двигаться, и, может быть, ты не проткнешь легкое. Мы направимся к замку Уркхарт, несколько раз пересекая озеро по пути, но если тебе нужно, чтобы мы ускорились и поехали туда напрямую, просто крикни. И молись, чтобы нам повезло и мы снова наткнулись на него, прежде чем он убьет кого-нибудь еще. Моя совесть и так находится в достаточно плохом состоянии, чтобы еще больше ее обременять.

* * *

Бэнкс махнул МакКелли, чтобы тот следовал за ним, и оставил Сетона в каюте с виски. Бэнкс знал, какую боль причиняют сломанные ребра; выпивка, а затем сон - вероятно, это было самое комфортное, на что мог надеяться старик, пока ему не окажут надлежащую помощь.

Но это придется подождать. Мне нужно найти монстра.

- Старик прав, - сказал МакКелли. - Я уже почти знаю эту песню. Мне нужно всего несколько минут, чтобы ее выучить.

- У нас нет лишних минут, Келли. И я не собираюсь использовать тебя в качестве приманки для этого ублюдка.

- Я слишком важен, да, капитан? - сказал МакКелли с улыбкой.

- Да. Ты единственный, кто умеет варить нормальный кофе. Так что сделай мне одолжение и не дай себя съесть, большой человек.

Он отправил МакКелли обратно на его пост по левому борту, а затем поднялся на верхнюю палубу, чтобы встать за штурвалом.

Управление было достаточно простым, и через минуту он поднял якорь и запустил двигатели, устремив взгляд вниз по судну и через нос на всю длину озера.

- Вигго, - крикнул он. - Пока все тихо. Посмотри, не найдешь ли нам сэндвичи и чашку чая... или хотя бы еще шоколадных печеньиц. И покурите, если есть, ребята. День может быть длинным.

Как оказалось, сэндвич с сыром, чашка слабого кофе, любезно предоставленная Bиггинсом, а не МакКелли, и сигарета стали главными событиями следующих нескольких часов. Они медленно пересекали северную часть озера, не видя ничего, кроме ветра на воде и угрожающего фронта темных, нависающих облаков, медленно надвигающихся с юго-запада.

Холодный ветер дул спереди, делая воду еще более неспокойной и пронизывая одежду Бэнкса.

Через некоторое время ветер стал еще холоднее и дул прямо в лицо. Он покинул верхнюю палубу и спустился вниз, в безопасное место - каюту и внутреннюю рулевую рубку в передней части жилого помещения. Вид на озеро был не так хорош, но относительная теплота с лихвой компенсировала это.

Он разрешил экипажу по одному заходить за водонепроницаемыми флисовыми куртками, но оставил их на палубе; ему нужно было как можно больше глаз, наблюдающих за водой, а Сетон не мог в этом помочь. Пожилой мужчина с удовольствием принялся за виски и теперь погрузился в, казалось бы, безболезненный сон, растянувшись на скамейке рядом с кухонным столом.

* * *

В начале дня, когда они прошли уже половину пути по озеру, они снова сделали перерыв, чтобы выпить кофе и покурить. Никаких признаков монстра не было.

- Наверное, он все еще жует этот чертов вертолет, - сказал Bиггинс, когда все собрались на задней смотровой палубе, чтобы покурить. - Не хочу знать, что будет в его дерьме, когда он снова сходит в туалет.

- Глупые чертовы репортеры, которые должны были знать лучше, - сказал Хайнд.

Бэнкс не упрекнул мужчин за их безвкусицу. Черный юмор был тактикой выживания для людей, которые ежедневно сталкивались с опасностью, менталитетом "если это происходит с кем-то другим, то это не происходит с нами" - который позволял им защититься от суровой реальности.

Кроме того, сотрудники "BBC" действительно должны были знать лучше.

К тому времени, когда они закончили пить кофе и курить, темная линия фронта была почти прямо над ними. Ветер усилился, еще больше взбудоражив воду, и пошел сильный дождь. К тому времени, когда Бэнкс вернулся за руль, окно перед ним было залито водой. Все небо потемнело, стало серо-голубоватым, и примитивные стеклоочистители, которые были в его распоряжении, мало помогали очистить окно от дождя, который дул почти горизонтально в лицо.

Ему пришлось снизить скорость вдвое по сравнению с той, на которой он шел раньше.

Шансов сохранить перекрестный поиск было мало, потому что поворот боком к ветру приводил к сильному раскачиванию, угрожая сбросить людей за борт.

- К черту эту игру в солдатиков.

Он направил нос лодки прямо на ветер, запустил двигатель на полную мощность и направился, как он надеялся, в сторону замка Уркхарт.

Загрузка...