- 5 -

Бэнкс чувствовал, что его интуиция не обманывает, и он знал, что на самом деле не хочет слушать рассказ этого человека. Но его работа заключалась в том, чтобы выслушивать любую информацию, какой бы нелепой она ни была. К тому же у него был хороший кофе, и ему было тепло, а это две вещи, которых не было в дороге.

- Расскажите, - сказал он.

- Это длинная история, а у меня пересохло в горле. Ребята, присоединитесь ко мне?

Он достал из шкафа бутылку односолодового виски и пять маленьких стаканов.

- Мы на службе, сэр, - сказал Хайнд, но Бэнкс с улыбкой махнул рукой.

- Это не первый раз, когда мы пьем, когда не должны, и один стакан никому не повредит, так что замолчите, сержант, и позвольте человеку налить.

Это был более дорогой напиток, чем тот, к которому привык Бэнкс, с медовым и древесным привкусом во рту и огнем в желудке, и ему пришлось удержаться от соблазна окунуться в него с головой. Он зажег сигарету, поднял стакан в знак уважения к хозяину и махнул ему рукой, чтобы тот продолжал.

Когда пожилой мужчина заговорил, его голос звучал как голос человека, который умеет рассказывать истории и у которого есть история, которую нужно рассказать.

* * *

- Нынешний дом, то, что от него осталось, был построен в середине 18 века как охотничий домик семьи Фрейзер. До этого на этом месте стояла церковь, построенная во времена Реформации, с маленьким кладбищем и двором, где на виселице вешали воров скота и убийц.

До появления церкви на этом месте была серия курганов, относящихся к временам, предшествовавшим христианству, римлянам, углубляющимся в глубины доисторических времен. Среди местного населения ходили слухи, что все, кто был похоронен здесь, были проклятыми людьми, покинутыми Богом. Согласно рассказам, на протяжении всего этого времени этот участок земли всегда имел мрачную репутацию.

- Скорее старые байки и сказки, - сказал Bиггинс. - Келли будет в своем стиле.

Сетон улыбнулся.

- Я сам очень люблю старые байки, - сказал он. - И я неравнодушен к сказкам, так как даже в самых необычных из них обычно можно найти зерно истины.

- Похоже, ты немного ученый, маленький человек, - сказал МакКелли.

- Когда-то я действительно был ученым, но в области науки, а не в чем-то менее приземленном. Однако сегодня я, и уже много лет, еще до того, как вы все родились, я полагаю, изучаю то, что можно назвать эзотерикой.

- Да ладно, если это снова какая-то оккультная чушь, я пойду на крышу покурить, - сказал Bиггинс.

- Еще? - сказал Сетон и поднял бровь.

- Расскажите свою историю, и, может быть, мы расскажем вам одну из наших, - сказал Бэнкс. - Вы рассказывали нам о доме? Что вы там делали? И как туда вписывается монстр?

- Я сейчас к этому перейду, - сказал Сетон, наливая себе еще один стакан, прежде чем продолжить.

- Вы, наверное, слышали об Алистере Кроули, так называемом "Великом Звере" и ритуальном маге? Сейчас не время обсуждать предполагаемый сатанизм этого человека или его недостатки как личности. Но одно, по крайней мере, о нем можно сказать точно: он был великим учеником, да и вообще мастером истории и практики утраченных магических искусств. Он купил этот дом в 1899 году, и можно быть уверенным, что перед этим он знал о его истории.

- Я так и знал. Еще одна оккультная чушь, - сказал Bиггинс.

Сетон удержал рядового от ухода, просто налив всем еще по стаканчику. Бэнкс не стал жаловаться; в бутылке не было достаточно, чтобы кто-то из них опьянел, к тому же он начал интересоваться рассказом Сетона.

- Кроули интересовался всевозможными древними практиками, - продолжил Сетон, - не в последнюю очередь путями алхимии к совершенству и способами его достижения. Неудивительно, что в начале прошлого века появлялись сообщения об исчезновении животных и домашних питомцев в этой местности. Я полагаю, что этот человек использовал их для своих экспериментов. Я не буду утомлять вас подробностями всех магических практик, которыми он занимался, но их было много и они были разнообразны. Домашние слуги рассказывали жителям Фойерса о небольшом зверинце, который содержался в сарае на заднем дворе, и о том, что животные подвергались трансформации и превращались в химеры, монстров, если хотите.

- Чушь, - сказал Bиггинс. - Куча старой чуши.

- Возможно, - сказал Сетон. - Однако я могу показать вам документы, письма, письменные показания под присягой, дневники и прочее, которые в значительной степени подтверждают мои утверждения. Из документов следует, что Кроули, по крайней мере, имел некоторый контроль над животными, когда находился здесь. Но он часто уезжал по делам. Однажды ночью, когда он был в Эдинбурге, по крайней мере одно из этих животных сбежало, а утром в дверном проеме были найдены мертвыми экономка и двое маленьких детей, - сказал Сетон.

- Я читал об этом, - сказал Хайнд. - В то время это был большой скандал.

- Да, это так, - продолжил Сетон. - Но, как я уже сказал, нас здесь интересует не репутация Кроули, а то, что стало с его экспериментами. Ведь всего через несколько лет начали появляться первые современные истории о чудовище в озере, и первая из них была опубликована в газете "Inverness Courier" 2 мая 1933 года. Стоит отметить, что в ней не было упоминания о каких-либо чертах рептилии, ни одной из теорий о "вымерших динозаврах", - которые появились позже, после знаменитой, а теперь доказанной поддельной "фотографии хирургa"[5]. Более того, одно из наиболее достоверных ранних наблюдений говорит о очень большом животном, похожем на выдру, а не на динозавра. Оно съело корову на глазах у нескольких дам, которые в 1940-х годах выехали на тихую воскресную прогулку.

Бэнкс вздрогнул при упоминании выдры, потому что вдруг все детали начали складываться в единое целое. Чтобы скрыть это, он заговорил.

- Это все равно не объясняет, что вы делали в доме сегодня ночью, - сказал он.

- Не объясняет? - спросил Сетон.

- Я думал, объясняет. Я, конечно, искал что-нибудь, что могло бы подсказать мне, с помощью каких магических ритуалов Кроули сумел подчинить себе этих зверей. Я слышал о нападении на деревню и подумал, что, может быть, смогу чем-то помочь.

- Мы видели собственными глазами, на что способно это существо, мистер, - сказал Bиггинс. - Не думаю, что ему есть дело до ваших магических заклинаний.

- Тем не менее, каким бы я был человеком, если бы хотя бы не попробовал?

- Похоже, вы немного знаете об истории этого монстра, - сказал Бэнкс.

- Я знаю немного о многих вещах, - сказал Сетон, смеясь, - Но да, я много изучал эту область.

- Так что вы думаете, что это?

- Я думаю, что это, скорее всего, результат не столько магии, сколько неудачного научного эксперимента, хотя Кроули определенно использовал магию, чтобы контролировать его. И я думаю, что оно, скорее всего, похоже на гигантскую выдру, о которой я упоминал ранее, - водный хищник, в основном скрывающийся в темных местах, опасающийся людей, но теперь, по какой-то причине, осмелевший. И я также считаю, что пожар в доме мог стать своего рода триггером. Возможно, оно рассматривало дом как символ контроля, возможно, сам дом содержал какую-то магию, которая сдерживала существо. А теперь, когда дома нет, зверь чувствует, что может питаться свободно, возможно, впервые в своей жизни. И ему это нравится.

- Это интересная теория, мистер Сетон, - сказал Бэнкс. - Она поможет нам понять, где может находиться зверь и как его найти?

- Увы, нет. Я надеялся найти что-нибудь в доме. Кроме того, я планировал завтра проплыть по всему озеру и попробовать некоторые заклинания, но я не знаю, принесут ли они пользу, или нет.

- Мне все равно, сработает ваша магия или нет, - сказал Бэнкс. - Но лодка нам пригодится. Завтра мы выйдем с вами на воду. По крайней мере, так мы сможем охватить гораздо большую территорию, чем пешком.

- A я буду рад компании. А что насчет сегодняшней ночи?

- Выходить на озеро в темноте - это напрашиваться на неприятности, которые нам не нужны. И если зверь, как вы говорите, каким-то образом связан с домом, то здесь - не худшее место для поисков. Я расставлю дежурных, и мы будем сидеть здесь на приколе до рассвета. Парням все равно нужно поспать; мы были на ногах весь день.

- Внизу четыре койки, - сказал Сетон. - Я почти не сплю, так что все они пустые. Можете ими воспользоваться.

- Должен сказать, вы самый веселый маленький вор, которого я когда-либо встречал, - сказал Bиггинс, и Сетон рассмеялся.

* * *

Бэнкс снова взял первую вахту; остальные трое легли спать еще до девяти часов. Он выкурил сигарету, выйдя на деревянный причал и подойдя к дороге. Он стоял там, пока не докурил сигарету. На дороге не было ни одной машины, и ночь была настолько тихой, что он услышал гудок автомобиля, доносившийся с другого берега озера. Он затушил окурок, в последний раз огляделся по дороге, затем вернулся по причалу к лодке и встал на задней смотровой площадке.

Сетон вышел к нему, принеся поджаренный сэндвич с сыром и кружку кофе для каждого из них. Они стояли в неподвижности, пока ели, глядя на спокойную гладь озера, которую можно было разглядеть. Туман стал гуще и холоднее, так что Бэнкс был рад, что надел флисовую куртку своего камуфляжного костюма и почувствовал тепло в животе, когда выпил кофе. Сетон был одет только в свой поношенный твидовый костюм, но не показывал, что ему холодно.

- Меня это не особо беспокоит. Эти старые кости слишком привыкли к долгим зимам, - ответил он, когда Бэнкс спросил. - К тому же, конечно, нужно учитывать общие преимущества регулярного употребления хорошего виски.

- Я с нетерпением жду возможности проверить это на себе в ближайшие годы, - ответил Бэнкс, прежде чем перевести разговор на вопросы, над которыми он размышлял. - Вы действительно верите в то, что говорили ранее? Вы считаете, что ваша теория о том, что монстр - дело рук Кроули, верна?

- Да, - ответил Сетон. - И вы тоже, я думаю. Я видел это в ваших глазах и в глазах ваших людей. Я знаю по горькому опыту, что не многие люди выслушали бы меня так охотно, задавая так мало вопросов. Вы явно не обычные солдаты. Вы все сталкивались с чем-то подобным раньше, не так ли?

- Не совсем с чем-то подобным, - ответил Бэнкс и, не осознавая, что собирается это сделать, начал рассказывать об их встрече с тарелкой и оккультных экспериментах нацистов на их базе в Антарктиде.

Рассказ занял некоторое время, и ему понадобилась еще одна сигарета, поскольку воспоминания о ледяной гробнице вызвали новый озноб.

Он рассказал о секретных экспериментах Карнаки и Черчилля и о том, как они почти непреднамеренно привели к тому, что почти 30 лет спустя нацистская Германия получила решающее оружие. Затем он рассказал, как более 60 лет спустя Oтряд "S" отправился туда, чтобы убрать все, и какой ценой. Он пожалел, что пожилой мужчина принес кофе, а не скотч, потому что он потерял людей в той миссии, и воспоминания об этом были еще свежи.

Сетон слушал, и если он и был скептичен, то не показывал этого.

- Это впечатляющая история, капитан, - сказал он. - И не та, которую я ожидал услышать, когда отправлялся в эту поездку. Я, конечно, знаю работы Карнаки. Отличный парень, и все в этой области ему обязаны. Но я не знал, что он был связан с Черчиллем до Первой мировой войны; все держали это в секрете, и в литературе об этом нет ни слова.

- А как насчет вас? Как вы увлеклись всеми этими эзотерическими вещами? - спросил Бэнкс, пытаясь сменить тему и остановить поток воспоминаний, которые грозили вытеснить из его головы все остальное.

Сетон рассмеялся.

- Это семейная традиция, как и мое имя. Нет, правда, у меня был предок, Александр Сетон, алхимик, который ухаживал за Робертом Брюсом, когда ни один другой врач не мог ему помочь. Он написал книгу о своем процессе, которая сейчас является редкостью, стоит целое состояние и, как утверждается, является правдивым рассказом об успешном эксперименте на пути к просветлению. Она известна как "Двенадцать сонаций Красного Змея", и говорят, что Кроули имел один из немногих экземпляров, которые, как известно, еще существуют.

- Через пару сотен лет после того, как появился первый Сэнди, Александр Сетон попал в беду, изготавливая золото для голландских судоходных магнатов; он получил замок, а в конце концов и город, названный в его честь, расположенный на побережье недалеко от Эдинбурга. Ходят слухи, что он был тем же самым человеком, вечно молодым и мудрым, который был у постели Брюса, а также слухи, что он до сих пор где-то бродит, хотя, если это так, то он не из тех, кто поддерживает связь с семьей. Были и другие Александры Сетоны: с Королевой Марией Шотландской в Фотерингхэе, на стороне горцев в обоих якобитских восстаниях, и еще один в Трафальгаре с Нельсоном. Все они, как утверждается, были "советниками" власть имущих по тайным и мрачным вопросам. Что касается самого имени, мне повезло получить имя Александр. Есть еще один потомок семейного древа, которого зовут Август, но они перешли на темную сторону несколько веков назад, когда первый из них продал свою душу за блестящий меч странному маленькому человеку в баре в Данди. Мы не говорим о них.

Бэнкс рассмеялся, а потом понял, что мужчина говорит серьезно.

- Как и в вашем случае, это история, которую я не ожидал услышать, когда отправлялся в эту миссию. Но я понимаю. Военная служба - это семейная традиция, - ответил он, - поэтому я слишком хорошо знаю, как история и семейные узы влияют на человека, когда он растет. Это просто проникает в тебя, не так ли?

Сетон кивнул.

- Да, так и есть. И, услышав вашу историю, я теперь понимаю, почему вы меня выслушали; вы открыты для таких возможностей. Это может оказаться нам на руку, если мы найдем зверя.

Бэнкс рассмеялся.

- Если дело дойдет до этого, я буду полагаться на традиции моей семьи. Именно они спасли нас в Антарктиде... куча пуль и слепая удача.

* * *

Сетон оставил Бэнкса одного и пошел посидеть в каюте, записывая свои мысли в дневник. Бэнкс стоял в корме лодки, не в силах обрести спокойствие, в которое он так легко погрузился накануне вечером. Мысли об Антарктиде вызвали слишком много воспоминаний, и они мелькали в его голове, отказываясь исчезнуть, - мимолетные образы мертвых людей и тех, кто должен был умереть, но не умер. Он пытался сосредоточиться на поставленной задаче, куря одну сигарету за другой, размышляя над рассказом Сетона и его последствиями.

Он все еще не мог прийти к каким-либо выводам, а долгий день ходьбы по холмам давал о себе знать. Он чувствовал себя уставшим до костей и был почти без сил, когда Хайнд пришел его сменить. Он заснул через несколько секунд после того, как его голова коснулась подушки, а мягкое покачивание лодки у причала убаюкивало его и погружало в блаженное забвение.

Он проснулся от слабого, тусклого солнечного света, проникающего через маленький иллюминатор над ним, и от запаха жареного бекона и кофе, доносившегося из каюты наверху. Он принял удивительно теплый душ в тесной умывальной комнате, затем быстро оделся и поднялся в каюту, где застал Хайнда и МакКелли, уплетающих жареный завтрак.

- Чувствуйте себя как дома, ребята, почему бы и нет? - сказал он.

Двое других улыбнулись ему в ответ.

- Всю ночь ничего не происходило, кроме храпа Вигго. А теперь еще и полноценный завтрак? Самая легкая работа за долгое время, капитан, - сказал МакКелли. - Можно нам здесь жить?

- Не расслабляйся, Келли. Мы все еще на службе, - ответил он. - Все собирайтесь и через пять минут выходите на палубу.

Солнце взошло, и нам нужно отправляться.

Сетон уже подумал об этом и подготовил все к отправлению. Двигатель заработал как раз в тот момент, когда Бэнкс вышел на заднюю смотровую палубу, а Bиггинс спустился с причала, бросив на борт швартовые тросы.

- Все, кто идет на берег - на берег, - крикнул Сетон, затем включил передачу, и они отчалили от берега.

Бэнкс вернулся внутрь, взял сэндвич с беконом и кружку кофе из каюты и вынес их на палубу, чтобы присоединиться к парням. Солнце взошло, туман рассеялся, и они сняли шерстяные пальто, но у каждого в руках была винтовка.

- Келли, впереди, сержант и Вигго, на задней палубе, - сказал он.

- Я буду наверху у руля с Сетоном. Кричите, если что-нибудь увидите.

Теперь не было болтовни; все знали, когда нужно быть внимательными. Бэнкс подождал, пока все заняли свои места, затем поднялся по шестиступенчатой лестнице на верхнюю палубу, где Сетон сидел у верхнего руля, лучшего места для управления, откуда открывался обзор, если позволяла погода.

- Отличный день для этого, - сказал Сетон, и Бэнкс мог только кивнуть, с полным ртом бекона и хлеба.

Он запил все кофе, убедился, что Сетон знает, что делает, управляя лодкой по озеру, и отправил свой первый отчет за день полковнику.

* * *

Соединение устанавливалось дольше, чем обычно, поскольку он звонил не в Лоссимут, а в полевую базу на другом конце озера. Он услышал, как включились скремблеры; учитывая явное отношение полковника к прессе, они были особенно осторожны, чтобы избежать прослушивания.

- Есть какие-нибудь новости о пропавшем ребенке, сэр? - спросил он в первую очередь.

- Пока нет, - ответил полковник, и Бэнкс услышал усталость в голосе своего начальника. - И никаких сообщений о том, что кто-то видел их или твое чудовище. Мы не можем объявить общественную тревогу, чтобы люди были начеку, из-за проклятого запретa категории "D". Пресса все равно будет выдумывать всякую чушь, конечно. Они всегда так поступают. Я попросил прислать больше людей из Льючарса, но они прибудут только через пару часов. А у вас что-нибудь есть?

- Здесь тоже ничего, сэр, хотя мы достали лодку и будем весь день обследовать озеро, не торопясь, чтобы все хорошо осмотреть. Мы должны быть у вашего замка около 16:00.

- Хорошо, свяжитесь со мной, если у вас по-прежнему ничего не будет, а я свяжусь с вами, если здесь что-нибудь произойдет, кроме того, что я буду пинать каждого проклятого репортера по заднице.

Сетон увидел мрачную улыбку Бэнкса, когда тот выключил телефон и убрал его.

- Есть новости? - спросил пожилой мужчина.

Бэнкс покачал головой.

- Пока нет, - ответил он и услышал в его голосе ту же усталость, что и в голосе полковника.

Он знал, что чем дольше продолжаются поиски, тем меньше шансов найти кого-то живым, не говоря уже о ребенке. Он сменил тему.

- Я немного подумал над вашей теорией, мистер Сетон, - сказал он.

- Вы верите в нее?

- Частично. Но разве не существуют истории о монстрах в озере, гораздо более древние, чем первая газета, которую вы процитировали?

- Действительно, их много: мифы, легенды, отрывки из песен, устные предания и даже некоторые обрывки истории в журналах и рукописях, - ответил Сетон. - Они датируются с предполагаемой встречи Колумбa в VII веке вплоть до времени якобитских восстаний. Но вам будет трудно найти на планете какой-либо большой водоем с темной водой, о котором не ходили бы слухи, что он является домом для того или иного вида чудовищ; Несси в этом плане едва ли уникальна. Могу я вам что-нибудь прочитать? У меня как раз есть одно такое "доказательство". Это только фрагмент, который я перевел с латыни, документ, найденный много лет назад в замке Уркхарт, в котором подробно описывается неудачный набег викингов в XII веке. Это может вас развлечь, если не больше, так как вы увидите, что вы не первые воины, которые отважились выйти на озеро, не зная, что там может быть, и даже не первый капитан. Но пока я буду читать, вам придется взять руль. Не хочу, чтобы я стал причиной аварии.

Бэнкс поменялся местами, чтобы взять на себя управление штурвалом, а затем махнул ему рукой. Сетон достал из кармана два тонких листа бумаги и прочитал их певучим голосом рассказчика.

- Это начинается и заканчивается в середине истории. Боюсь, это все, что сохранилось за долгие годы.

* * *

- Сформировалась змеевидная форма, огромное тело, которое казалось такой же длины, как и сама лодка, и почти такой же ширины. Высоко поднялась длинная шея, похожая на шею лебедя, и повернулась голова, похожая на большой топор. Глубокие голубые глаза смотрели прямо на Тора, когда оно уплотнялось и укреплялось.

Змей упал с небольшой высоты в озеро, и в результате всплеска лодка начала качаться из стороны в сторону, почти опрокинувшись, прежде чем выправиться. Теперь, полностью укрепившись, зверь направил свой взгляд на лодку и двинулся прямо на них. Величественная шея поднялась, клиновидная голова опустилась, и пасть раскрылась на всю ширину, черная пасть шириной около четырех футов. Охранник рядом с Тором поднял меч, но зверь был слишком быстр. Он вырвал викинга с палубы так ловко, что тот не успел даже закричать. Тор услышал хруст костей и почувствовал брызги крови на своем лице.

Огромная голова змея поднялась высоко над лодкой, а затем снова бросилась вперед, к корме лодки.

Викинг - Орт Клиннсман - который стоял прямо под открытой пастью, осознавал опасность. Он резко отступил назад и нанес удар мечом по открытой морде зверя, но только выругался, когда его клинок ударил по плоти и сразу же сломался пополам, словно он нанес сильный удар по твердой скале.

Зверь снова бросился вперед, сбил Клиннсмана с ног, схватил его в пасть и разорвал его туловище на две кровавые части, так же легко, как человек может откусить мягкий фрукт. Звук, с которым тело было разжевано и разорвано между двумя рядами зубов змеи, громко эхом разнесся по всей лодке.

Тор шагнул вперед, подняв меч, когда голова змеи поднялась высоко над лодкой, готовясь к очередному удару. Ужас и страх охватили его, но как капитан этих людей он был полон решимости не допустить, чтобы кто-то из них погиб. Глубокие голубые глаза змеи устремились на него, когда он шагнул вперед, и, казалось, пронзили его до самой души. Вновь Тор услышал ритмичный стук в своих костях и в животе, почувствовал зов танца, предлагающего ему покой, вечность, которую он проведет, плавая в темноте Нифльхейма. И даже над ревом и криками викингов, которые теперь хватались за оружие, он снова услышал песню невидимого хора, поднимающуюся на ветру, их гимн Богу Снов:

Он спит в глубине, с рыбами далеко внизу,

Он поет, пока спит в темноте.

Тор скорее почувствовал, чем увидел, как Скальд подошел к нему, но он не мог отвести взгляд от извивающейся змеи, которая даже сейчас приближала свое огромное тело все ближе и ближе к длинной лодке. Стоя на корме, Тор впервые увидел всю полноту этого существа. Кожа была серой, почти черной в пятнистых местах, и казалась маслянистой, с мерцанием, как воздух над горячей сковородой. Голова и шея были явно змеиными, но тело больше походило на тело большой тюлени или моржа, бочкообразное и снабженное двумя массивными треугольными ластами, которые с большой скоростью продвигали его по воде. За массивным телом оно сужалось в хвост, по крайней мере, в два раза длиннее лебединой шеи. По общей длине оно было почти в два раза больше лодки и приближалось так быстро, что его намерения были ясны. Оно намеревалось полностью потопить корабль викингов.

Клиновидная голова наконец-то нанесла очередной удар, но Тор был к этому готов. Он ловко отскочил в сторону и нанес удар мечом, который мог бы разделить человека пополам. Лезвие зазвенело при ударе, но было такое ощущение, словно он ударил по стене. Оружие отскочило назад, а удар и вибрация были настолько сильными, что Тор пошатнулся назад. Клинок не сломался, но несколько секунд вибрировал в его руке, вызывая дрожь и покалывание во всей руке, держащей меч. Это на мгновение ослабило его, и он был слишком неустойчив, чтобы помешать другому викингу быть сметенным с палубы и поглощенным огромной пастью. Он видел только ноги человека, брыкающегося, даже когда тот был проглочен целиком одним глотком.

Атака казалась бесконечной, но Тор понял, что прошло всего несколько секунд. Остальные члены экипажа только сейчас поднялись с весел и присоединились к сражению. Несколько копий ударили по голове змея, но они оказали столь же незначительное воздействие, как и меч Тора. Один из мужчин перешагнул через Тора и ударил по левому глазу зверя, но, несмотря на то, что удар был нанесен прямо в центр радужной оболочки, острие оружия встретило поверхность, твердую как камень. Зверь остался невредим и поднял нападающего, откусив ему голову с отвратительным хрустом и брызгами крови.

Тор сумел устоять на ногах и снова поднял меч, но он не знал, как сражаться с таким, казалось бы, неуязвимым врагом. А Скальд не мог помочь: он стоял на корме с пустым взглядом, его глаза мерцали, он был погружен в свои мысли, даже когда его товарищи сражались и гибли вокруг него.

И тогда уже не осталось времени даже отбиваться от этого существа. Змей высоко выпрыгнул из воды и половина его огромного тела упала прямо на корму шлюпки. Задняя часть опустилась, нос поднялся, и все, что было на борту - викинги, весла, оружие и награбленная добыча - было выброшено в воду, как разбросанные камушки.

Тор приземлился в черных водах озера с всплеском, который на мгновение выбил из него дух, но он сохранил достаточно присутствия духа, чтобы удержать свое оружие; оно могло стать единственной вещью, стоящей между ним и смертью в следующие несколько секунд.

- К берегу. К северному берегу, - крикнул он.

По всплескам и ругательствам он понял, что вокруг него в воде были люди, но сколько их было, он не мог знать. Он мог только надеяться, что оставшиеся члены экипажа услышали его и смогли что-то сделать. Он плыл вперед, отталкиваясь ногами и гребя свободной рукой. Его рука ударилась о бревно длиной с человека, кусок длинной лодки, которая, как он предполагал, теперь в основном лежала на дне озера. Используя бревно как плот, он крепко ухватился за него и оттолкнулся ногами со всей силы, направляясь туда, где, как он думал и надеялся, мог быть северный берег.

* * *

- Это все? - спросил Бэнкс, поскольку история закончилась слишком резко.

- Это все, что было. Но, видите ли, если верить этой истории, здесь когда-то давно обитало чудовище, а может быть, и вид выдры. Я думаю, что оккультные влияния в районе дома Болескин предшествовали Кроули на несколько столетий. Но, как я уже сказал, только после 1933 года сообщения об этом стали появляться чаще и становиться более конкретными, только после великого эксперимента Кроули.

- И упоминает ли кто-нибудь из них с тех пор, как викинги видели "моржа", о предложенной вами гигантской выдре?

- На самом деле, за эти годы было несколько случаев, которые удивительно похожи. И еще много сообщений о трех горбах, движущихся как одно целое. Вы видели, как плавает выдра, когда она движется с определенной целью, капитан? У нее есть маленький горб для головы, большой для тела и третий, где хвост изогнут и приподнят, действуя как примитивный руль. Даже для выдры нормального размера это классический профиль "озерного чудовища". Я подозреваю, что многие из предполагаемых фотографий Несси - это просто выдры, на которых нет ничего другого, что давало бы представление о масштабе.

- А как насчет тех научных исследований, которые проводились несколько лет назад? Те, в которых участвовал Питер Скотт. Разве они не сфотографировали то, что похоже на голову плезиозавра? Это могло бы быть более похоже на вашу, по общему признанию, странную историю о викингах?

- Они сказали, что сфотографировали, конечно, - ответил Сетон. - Но эти фотографии в лучшем случае были неокончательными, а в худшем - подделкой. Я гораздо больше склонен верить в чрезмерно крупное современное млекопитающее, чем в 200-миллионлетнего динозавра, чудесным образом выжившего до наших дней, но так и не замеченного никем.

- Но если это гигантская выдра, как вы говорите, как она стала такой огромной? И как она выжила сто лет?

Сетон улыбнулся.

- Я не знаю, но, как я сказал вчера вечером, я подозреваю, что это может быть какой-то неудачный алхимический эксперимент Кроули. История алхимии полна рассказов о гомункулах и химерах, выращенных до гигантских размеров и обладающих неестественной долговечностью, почти бессмертием.

- Но эта алхимия? В конце концов, это всего лишь химические эксперименты, не так ли?

- Нет. Как и в истории о викингах, которую я только что рассказал, здесь тоже присутствует значительный элемент мистики и оккультизма. Если я прав, то это чудовище сформировано как магией, так и природными силами. Поэтому я надеюсь, что мои знания пригодятся, если мы столкнемся с ним здесь.

- Я все еще не могу сказать, что я убежден. Но я приму любую помощь, которую смогу получить прямо сейчас, - ответил Бэнкс.

* * *

Он только что зажег вторую сигарету за утро и изучал воду между лодкой и берегом справа от него через бинокль Сетона, когда МакКелли крикнул с передней части лодки.

- Впереди туман, капитан.

Он посмотрел вперед. Казалось, что серая стена простирается через глубокую долину от берега до берега и поднимается над холмами по обеим сторонам.

- Как далеко до конца озера? - спросил он.

- Еще около 10 миль, - ответил Сетон. - Но я могу отлично ориентироваться в тумане, так что не беспокойтесь об этом. Все еще хотите дойти до конца?

Бэнкс кивнул.

- Я сказал полковнику, что мы пройдем весь путь, так что он это и получит. Хотя я не уверен, что мы там что-нибудь увидим.

- Утренний туман спускается с залива мимо Инвернесса, - ответил Сетон. - Если повезет, он может быстро рассеяться.

Сетон изучил туман в бинокль. С такого расстояния он выглядел густым, почти плотным, и не похожим на то, что может быстро рассеяться.

- Будем надеяться, что нам повезет.

Через две минуты Сетон повел их в туман.

Загрузка...