Глава 22. Наследник престола



Рендир

Райса жива? Я хотел в это верить, и… боялся. Казалось, будто я отвык испытывать страх. Начал считать, что навсегда подавил в себе вредное чувство, которому не должен поддаваться, кто каждый день, а порой и каждый час, рискует собственной жизнью.

Впрочем, забота о том, кто слабее тебя и нуждается в защите, пробуждает страх совсем иного порядка, нежели за самого себя. Еще более мощный и разрушительный для продолжения борьбы, а иногда, наоборот, придающий сил в решающую секунду. Особенно если ты помнишь, что уже один раз не успел, не смог спасти. Как бы обидно ни было, но тогда я не справился, проиграл в безумном противостоянии с судьбой.

Тлеющая звезда Райсы дарила мне хрупкую надежду, но за два года я успел свыкнуться с тем, что начал считать неизбежным. Принял для себя как горькую истину, что навсегда потерял сестру. А теперь во мне вновь зажегся пусть слабый, но живой огонек веры в лучшее. Его разожгла Ирис. То, с какой уверенностью одаренная девушка говорила, что рано хоронить мою сестру, позволило мне вновь мечтать о том, что я однажды смогу найти Райсу и крепко обнять.

Я до сих пор жалел, что в тот роковой день отпустил сестру одну в лес за ягодами. Думал, ничего не случится. Не могу же я сопровождать ее как приставленный надзиратель везде и всегда. Для избранной в рыцари Ордена Кромешной Тьмы семнадцать лет – достаточно сознательный возраст. А если вспомнить о ее успехах на тренировках, то скорее нужно было переживать за случайного разбойника, чем за девочку, которая нашу “Скалу” Алору могла уложить на лопатки.

Въезжая на вороном коне Тюльпане в роскошные позолоченные ворота королевского Дворца Золотой Лозы, я усердно гнал прочь гнетущие мысли. Не хотел думать о возможном скором расставании с Ирис, но при этом признавал, что чувствую себя влюбленным юнцом. Лет этак шестнадцати, причем каким-нибудь сынком фермера, у которого, кроме пастьбы коров да косьбы пшеницы, никаких тяжких забот на душе. Тот про коварные интриги и жестокие убийства разве что смотрел трагедию в кочевом театре, колесящем по городам и селам.

Я надеялся, что аудиенция у короля даст мне ответы хотя бы на самые важные, судьбоносные вопросы. Те, которые мне помогут остаться рядом с любимой девушкой. Ведь если мир будет спасен и вирналы навсегда изгнаны с наших земель, то наконец я смогу признаться Ирис в терзающих меня чувствах. Но не напрасно ли я надеюсь, что избранная святая решится пожертвовать божественным даром ради простой человеческой любви? Не обманываю ли себя мыслями о том, что спасенная девушка тоже любит меня. Казалось бы, такое должно быть очевидно даже для простого трактирщика, а уж тем паче для воина, которого с детства учили видеть людей насквозь, прозревать их скрытые замыслы. Вот только я порядком запутался в планах и фантазиях, они перемешались, а потому я мог выдавать желаемое за действительное.

Спешившись возле огромной лестницы из белоснежного мрамора, я доверил Тюльпана дворцовому слуге, а сам, не торопясь, сохраняя воинскую выправку и стать, поднялся к дверям из редкого ливердейского дуба, украшенным фигурной ковкой. Привратники были мне незнакомы. Раньше ни в одной из смен не дежурили молодые лощеные красавцы с напудренными щеками и завитыми локонами. Мне они больше напомнили артистов столичного театра, чем бывалых воинов, которым можно доверить безопасность правящей семьи. Однако, несмотря на свой несерьезный, и даже в некотором роде комичный вид, пропускать меня они не торопились. Ни мой служебный жетон их не убедил, ни заверение в том, что встреча с его величеством заранее согласована по всем правилам. Разомкнули скрещенные перед дверями копья только когда одна из створок распахнулась.

Перед нами предстал придворный хозяйственный распорядитель. Толстенький низенький человечек непонятного возраста, с заплывшим конопатым лицом и нелепо торчащими рыжими кудряшками на висках. Лучше бы он сбрил их вовсе или напялил парик, чем носить на голове такое позорище.

Потирая пухлые ладошки, он известил “прибывшего к назначенному времени рыцаря” о причине, по которой аудиенция не состоится. Его величество Ливеральд тяжело болен. Придворные лекари посоветовали королю воздержаться от любых встреч и сохранять покой. Всю полноту власти монарх пока негласно передал единственному сыну и наследнику Лернею. К нему отныне полагается обращаться по всем вопросам государственной важности.

Не припомню, чтобы я отличался красноречием, скорее наоборот. Но после недолгих препираний мне удалось доказать свое право на разговор с принцем. Драгоценный цветок, предназначенный наследнику престола, убедил толстяка пропустить меня во дворец и проводить в тронный зал.

Что я ожидал увидеть, входя туда? Наверное, чинно восседающего на троне кронпринца, погруженного в глубокие раздумья. Пару – тройку стражей у дверей и вдоль стены. Поверьте на слово, уж точно не думал узреть картину, что предстала моему взору, когда я ступил за символический порожек, выложенный из красного гранита. От шока я застыл как истукан. Разом вылетело из головы все касаемое порядка поклонов и приветственных речей.

Его высочество кронпринц Лерней сидел не на самом троне. О, нет, он устроился на постаменте, откинувшись на сиденье и обнимая льнущих к нему девиц. Из одежды на нем были только черные штаны, да багряная королевская мантия, подбитая горностаевым мехом, которая не сваливалась с плеч благодаря цепочке с застежкой. На девицах я не увидел и такого намека на приличный наряд. Все трое были в шелковом белье, едва прикрывающем их прелести. Как только не примерзли к каменному полу и ступеням, на которых сидели. В тронном зале в любую погоду сохранялась влажная осенняя прохлада.

Все три девушки были гостьями из дальних стран, не иначе как прибывшими на отбор невест. Справа, положив голову принцу на колено, примостилась пышногрудая южная красотка с кожей цвета молочного шоколада, невероятными янтарными глазами и блестящими черными кудрями, вьющимися мелкой волной до поясницы. Слева, массируя принцу плечи, к нему льнула голубоглазая северянка с иссиня-бледной кожей и гладкими светлыми волосами, мерцающими на свету, подобно благородной платине. Чуть поодаль, грациозно выгибая спину, перебирала тонкими пальцами струны арфы прелестная смуглянка с огромными миндалевидными глазами и каштановыми локонами удивительной длины, похожими на шелковый шлейф.

Позавидовал ли я в тот момент принцу, созерцая приятное мужскому взору зрелище? Ничуть! Я ничего не чувствовал, кроме волны гнева, накатившего мощной волной. Разве кронпринц имеет право вести себя столь неподобающим образом? Как вообще смеет тот, в чьи руки ложатся бразды правления страной, заботиться лишь о собственных сиюминутных развлечениях?

Королевство живет в ожидании решающей битвы с коварным и опасным врагом. А этот пижон и думать не желает о защите подданных. Не беспокоится ни о должной подготовке армии, ни об извещении народа. Людям пора знать, от кого на самом деле они терпят бедствия. В страшные времена, когда всему миру нужно сплотиться против чужаков-захватчиков, наш будущий лидер увлечен отбором девиц в свою постель, а еще новых бестолковых стражников для украшения, а не для защиты дворца.

– Ваше высочество Лерней, ваш преданный слуга преклоняет колено в знак глубочайшего почтения, – пересилив себя, я опустился на пол перед нижней ступенью престола.

– Мне доложили о вашем визите, сир Рендир, – принц встал, отмахнувшись от прилипчивых красоток. – Сообщили, что вы явились во дворец не с пустыми руками. Привезли ценный и очень интересный дар. Прошу, покажите.

– Графиня Карнилла Лиреколь передала мне этот искусственный цветок перед смертью. На ее светлость было совершено дерзкое нападение, – поднявшись с колена, я вынул из-за пазухи творение неизвестного талантливого мастера. Вытянув руку, поднял как можно выше, представляя взору принца. – Леди Карнилла погибла вместе со своим супругом. Она сказала, что черный тюльпан должен принадлежать наследнику престола.

О цветении тюльпана в руках принца я не обмолвился. От закручивающихся тугой спиралью нервов у меня вылетели из головы точные слова графини. Да и язык попросту не повернулся повторить ее фразу.

Принц взял с подлокотника трона плотные черные перчатки, надел их, и только после этого взял из моей руки драгоценный цветок. Он словно боялся покушения. Как будто подозревал, что тюльпан может быть смочен редким неуловимым ядом, что мгновенно впитывается под кожу.

– Достойное украшение моего цветника, – принц повертел дар графини в тусклом, рассеянно-туманном луче света, пробивающемся сквозь высокое и узкое витражное окно, и окинул ироничным взглядом заскучавших без его внимания красоток.

– Черный тюльпан выкован из ноизила, – сказал я то, о чем Лерней и сам должен был знать.

– Да, мне доложили, – принц подтвердил мои мысли. – Я прекрасно помню о некоторых весьма интересных свойствах этого драгоценного металла. Лично давал добро на разработку трех новых месторождений ноизиловой руды.

– Рад, что вы понимаете, насколько важна для народа каждая крупица ноизила, – уже произнеся эти слова, я понял, что прозвучали они слишком дерзко и в противовес устоявшимся правилам придворного этикета.

Ничего не мог с собой поделать, и так сдерживался из последних сил. Не такому владыке я готов был служить верой и правдой… Вовсе нет.

– Не держите меня за дурака, сир рыцарь, – Лерней воспринял мой приглушенный укор как глубокое оскорбление. – Понимаю, в стране блуждают всякие нелицеприятные сплетни. То, что я признанный бастард, очень взбудоражило и без того неуемную народную фантазию. Но, уверяю вас, я не выполз из грязной лужи в подворотне, в детские годы не хлебал прокисшие щи из дырявого ботинка. Я воспитывался в благородной семье, получил великолепное образование и имею воинский опыт.

– Ваше высочество, я ни на миг не посмел усомниться в вашем здравомыслии, как и в достойном происхождении, – извиняющимся тоном заверил я.

– Однако, сир Рендир, вы позволяете себе говорить со мной в недопустимом тоне, как с равным, – отметил принц, опустив железный цветок на уровень моих глаз. – А на это удивительно прекрасное изделие вы и вовсе уставились с дикой алчностью. По глазам видно, как вам не терпится забрать себе цветок, чтобы отдать на переплавку для ковки мечей. И не мечтайте, сир Рендир. Я не отдам вам то, что по праву принадлежит королевской династии. Черный тюльпан станет истинной жемчужиной моей коллекции драгоценных диковин. Займет достойное место в дворцовой галерее.

“Бывают времена, когда простой меч ценится дороже россыпи алмазов. Мы с вами живем в такие дни”, – хотелось сказать мне, но предпочел молчание.

– Разрешите откланяться, ваше высочество, – я отступил с поклоном.

– Можете быть свободны, – Лерней смерил меня пренебрежительным взглядом, перестав любоваться железным цветком.

Иностранные красотки разразились томными вздохами, окружив его, и принялись ласкать оголенные шею, грудь и живот. Для каждой из них принц был лакомым кусочком. Девицы видели в нем неотразимого красавца с идеальным лицом и фигурой, к которому в придачу шла власть над огромной страной. А кого видел я? Того, кто был способен привести королевство Алиндор к полному краху. Лерней даже в мирные времена мог разрушить все то, что кропотливо собирал и оберегал за годы правления его отец. А что уж говорить про грядущую войну миров…

Но с кем спорить? Кому доказывать собственную правоту? Кронпринц ведет себя как избалованный подросток. Он старше меня, ему двадцать пять лет, но у него я не заметил рассуждений и поступков зрелого мужчины. Понял, что Лерней – не тот человек, с которым я мог бы поделиться своей главной тайной: рассказать, что стал защитником без вины обвиняемой и жестоко преследуемой святой девы. Я заподозрил, что таковым признанием могу лишь сильнее навредить Ирис, поставить ее жизнь под угрозу. Принц может не понять и не поверить. Жаль, что тяжкий недуг поразил его венценосного отца.

С королем Ливеральдом я смог бы говорить честнее, тот не брезговал вступить в дискуссии с низшими по рангу. Мне оставалось лишь надеяться на его скорейшее выздоровление. Но в голове, вторя пульсирующей на виске жилке, билась тревожная мысль. А что ждет страну, если король скончается в ближайшие дни? Вся полнота власти перейдет к его сыну, который и думать не желает о благополучии народа и защите родных земель от иномирных захватчиков.

При посвящении в рыцари я принес нерушимую клятву верой и правдой служить короне: кто бы ни носил ее на голове – король или королева. Я должен был покорно выполнять приказы, не задумываясь о том, насколько они правильны по нормам морали.

Выходя из роскошного дворца, я впервые в жизни почувствовал себя не преданным слугой короны, а скорее, одним из тех, кого привык считать врагами, подлежащими истреблению. Мятежником, примеряющим в уме план свержения будущего монарха.

Король Лерней погубит страну и народ. Вот только мало кто мог это понять. Проезжая верхом на Тюльпане по запруженной людьми улице, я слышал одни и те же разговоры о том, как хорош, красив и умен кронпринц и как повезло стране с будущим правителем. Жаль, они его не видели, как я, в тронном зале с почти голыми девицами, и не имели чести с ним общаться. Женщины, так вообще, едва заслышав его имя, краснели и бледнели, чуть в обморок не падали. Столь пылкой народной любви, я бы даже сказал, неистовой страсти, не удостоился его победоносный отец, который привел страну к небывалому процветанию. Не грози нам новое, еще более страшное, чем первое, нашествие вирналов, я бы мог отпустить заботу о будущем Алиндора на все четыре стороны, как не поддающегося укрощению дикого коня. Пусть бы блуждал молодой король по темным коридорам бытия, путаясь в расставленных сетях интриг высшей аристократии.

Но кто я такой для народа? У меня нет ни малейшего права на власть. Во мне не течет ни капли благородной крови, не говоря уж про королевскую. Тогда почему я чувствую себя готовым бросить вызов самому кронпринцу? У меня на это нет никакого права, ни по рождению, ни по статусу. У меня есть лишь сердце воина, и оно с каждой минутой все сильнее болит за будущее страны.



Загрузка...