Глава 27

Мне казалось, что я готова. Я видела корабль снаружи: этот гигантский, переливающийся слиток дерева, коралла и кристаллов, но внутри… Это оказалось слишком странно.

Воздух был прохладным и влажным, пах озоном, морской солью и едва уловимым ароматом цветущих водорослей. Пол под ногами едва заметно пружинил, а стены искрились и пульсировали мягким внутренним светом.

Но настоящий шок ждал впереди, в месте, которое Шэр назвал странным словом «рубка». Там не было никакого дерева, веревок и штурвала. Вместо этого по центру находилась сфера, напоминающая гигантский хрустальный глаз, окруженная консолями из полированного темного металла, на которых плавали полупрозрачные схемы и мерцали незнакомые рунические символы. Это был коктейль из высшей магии и технологий, о которых мы и понятия не имели.

От осознания того, насколько мы далеко отстали от их цивилизации… у меня зашевелились волосы.

И тут пришло оно: чужое сознание. Огромный, неторопливый, древний разум, плывущий в своих снах. Он навалился на меня всей своей мощью и от этого мир поплыл у меня перед глазами.

— Матерь-земля… — выдохнула я, чувствуя, как подкашиваются ноги. — Он же… живой. Правда, живой?..

И я еще когда-то жаловалась на драконов?! А как тебе это, Роксаночка?

Я закрыла глаза, медленно сползая на пол и почувствовала как меня подхватили знакомые сильные руки. Шэр прижал меня к себе спиной, обнимая крепко, но бережно.

— Дыши, Роксана, — тихо сказал Шэр, его губы почти касались моего уха. — Это Айро'Ланнар. Он не причинит тебе вреда. Просто… он другой. Дай себе привыкнуть. Познакомься… Чем больше ты сопротивляешься, тем хуже.

Я кивнула, сглотнув комок в горле, и сделала глубокий вдох, открывая разум. И вновь едва сдержала панический вопль, когда меня будто накрыло штормовой волной. Вновь замутило, а в глазах потемнело, но я усилием воли заставила себя отогнать панику.

«Здравствуй, Айро'Ланнар», — мысленно поприветствовала я корабль.

Чужое сознание задрожало… замерло и принялось отступать, будто волна с отливом. Словно огромная собака, которая примчалась обнюхать гостей и, не уловив враждебности, разрешила остаться на своей территории.

— Молодец, — так же тихо похвалил Шератан. — А теперь можешь поставить блок. Если ему захочется пообщаться, он «постучит».

В этот момент один из атлантов у центральной консоли обернулся к Кайрану и что-то проговорил по-атлантски, и в его тоне читалась вежливая, но твердая просьба.

Красноволосый генерал медленно кивнул и обернулся к нам.

— Ваше Высочество, процедура перехода требует концентрации. Навигатор просит вашего позволения провести расчеты без присутствия… гостей.

— Согласен, — Шэр ответил коротким кивком и повернулся к нам. — Вам будет комфортнее в гостевой палубе. Лисандр проведет вас и, заодно, устроит небольшую экскурсию. Он довольно неплохо знает ваш язык.

Из тени возле изогнутой стены вышел юноша. Невысокий, худощавый, в простой практичной форме из темно-синей ткани, подпоясанной ремнем с инструментами. Его черные волосы были коротко и небрежно острижены, а лицо, хоть и миловидное, с большими серыми глазами, было вымазано машинным маслом. Он держался не слишком уверенно в присутствии наследного принца, но явно пытался вести себя с достоинством.

— Следуйте за мной, — он махнул рукой, развернулся и зашагал прочь по извилистому коридору.

— Какие интересные линии, — проговорила Сильвия, проводя ладонью по прожилкам на стенах, по которым будто бежала вода странного янтарного цвета.

— О, это основной энергоканал, — охотно пояснил наш провожатый. Его голос звучал будто нарочно грубовато, хотя в нем проскальзывали мелодичные ноты. Скорее всего парень был очень и очень юн. — По нему жизненная сила поступает от сердечника к периферийным системам. И не касайтесь вон тех узлов: может ударить током.

— Током? — заинтересовался Марк.

— Это... как прирученная молния, — подобрал аналог наш провожатый. — А вон то — рекуператоры кинетической энергии. Они преобразуют движение волн в запас маны. Кстати, вон там жилые отсеки для экипажа, а ваши каюты дальше.

Марк, завороженный, впитывал каждое слово, его глаза горели огнем фанатика инженерии.

— Серьезно? Преобразование кинетической энергии в ману? Но КПД должно быть катастрофически низким! Вы используете резонансные кристаллы Аргазия? Или это принцип…

— Принцип «не лезь, куда не надо», — отрезал Лисандр, не глядя на него. — Большинство наших технологий завязаны на симбиозе с Айро'Ланнаром.

— Эй! Я кое-что смыслю в совмещении магии и механики! — возмутился Марк. — Я, например, создал хронометрический детонатор, который…

Внезапно по всему кораблю прозвучал низкий, вибрирующий гонг, от которого заныли зубы. Голографические схемы на стенах вспыхнули алым.

— Протокол погружения! — крикнул Лисандр. — Всем пристегнуться! Вон там защелки!

Он буквально заставил нас сесть на мягкие, похожие на грибы выступы вдоль стен.

Мы кое-как уселись. Даже Годраш с грохотом втиснул свою каменную тушу в самое большое кресло, и посмотрел на ремни с откровенным подозрением.

— И что, эти тряпочки меня удержат?

— Надеюсь, — пробормотала Сильвия, защелкивая свою пряжку.

И тут мир за странным круглым окном изменился: голубое небо сменилось изумрудной толщей воды. Снаружи донесся нарастающий гул, и корабль, едва заметно вибрировавший до этого, дрогнул и начал погружаться.

— Матушки-батюшки! — проревел Годраш, впиваясь каменными пальцами в подлокотники. Его глаза стали размером с тарелки. — Мы тонем! Я же говорил! Каменная глыба — она должна тонуть! А эта ваша ракушка…

— Мы не тонем, мы плывем, — сквозь стиснутые зубы процедил Лисандр, тоже пристегиваясь. — Просто умолкни и сиди, тролль.

Вода сомкнулась над нами полностью. Мы плыли теперь в призрачном, тускло освещенном мире. Стайка серебристых рыб метнулась прочь с нашего пути. Давление в ушах нарастало, но через мгновение щелчок и легкий шипящий звук выровняли его.

Годраш, поняв, что не погибает, начал постепенно расслабляться, уставившись на проплывающие мимо гигантские водоросли с немым благоговением.

Затем корабль содрогнулся сильнее, и нас прижало к креслам. Стены загудели, свет в кристаллах вспыхнул ярче. Иллюминатор превратился в сплошную темно-синюю мглу, в которой лишь изредка мелькали фосфоресцирующие огоньки глубоководных существ.

— Кхе-е-е… — сипел Годраш, которого как и нас всех невидимая сила вжимала в кресло.

Неожиданно давление ослабло и все стало… нормально.

Ну, если можно назвать нормальным то, что мы сейчас находились где-то на дне океана.

Я сглотнула, вновь прогоняя поступающую панику.

Лисандр отстегнулся первым, показывая пример.

— До Атлантиды пять дней пути. Но нам придется сделать остановку. Одну, может, две.

— Какие-то проблемы? — тут же встрепенулся Марк, снова надеясь на сбой в совершенной системе.

— Нет. Просто подзарядиться, — поправил его атлант. — Айро'Ланнар черпает силу из солнца. Кристаллы накапливают ее, но для перехода через глубинные течения запаса должно быть достаточно. Мы всплывем на поверхность, чтобы подзарядиться.

— Вы умеете накапливать солнечную энергию?.. — с придыханием прошептал Марк, глядя на потолок с таким видом, будто готов был немедленно разобрать его, чтобы изучить принцип действия. — Но как вы добились такой эффективности?

— Спроси у самого корабля, — язвительно бросил атлант. — Если, конечно, он захочет с тобой говорить.

В этот момент Сильвия, до этого молча наблюдавшая за нашим проводником с мягкой, изучающей улыбкой, наклонилась ко мне и тихо, так, чтобы слышала только я, прошептала на ухо:

— Знаешь, а она очень даже милая, когда вот так спорит с Рыжиком, — и тут же хмыкнула. — Как думаешь, зачем она притворяется?

Ответить на вопрос жрицы я не успела. И поняла, что это уже не требуется. Наша проводница смотрела на нас в диком ужасе, а в ее огромных серых глазах читалось паническое бегство. С запозданием в мозгу щелкнуло: не только у оборотней невероятно острый слух, но и у атлантов. За время нашего путешествия я успела в этом убедиться сто раз.

Хотя и весьма избирательный, чего уж там. Еще в статусе невольника Шэр мог за полкилометра услышать, как Марк со смаком откупоривает пиво, но при этом в упор не слышал, как я в десятый раз прошу помочь вымыть походный котелок.

Или это был не атлантский слух, а чисто мужской?..

Сильвия, кажется, тоже сообразила, что ее услышали. Блондинка смущенно ойкнула и виновато отвела взгляд. А вот «Лисандр», или как там ее на самом деле, испуганно сглотнула, огляделась по сторонам, будто проверяя, не выросли ли из стен уши ее сослуживцев, и через силу растянула губы в неестественной, напряженной улыбке.

— Я… я покажу вам ваши каюты. Идите за мной.

Сейчас, когда ее пол стал очевиден, оставалось лишь удивляться, как это не видят остальные? Хотя, возможно, их вводят в заблуждение мальчишеская, угловатая фигура, короткая, будто обгрызенная стрижка и мешковатая форма? Но это лицо… Слишком миловидное, с правильными чертами и длинными ресницами. И голос, сорвавшийся на высокую ноту. И уж тем более округлые бедра, которые она старательно прятала под курткой на два размера больше.

— К сожалению, на корабле не так много отдельных кают, — ее голос вновь обрел натянутую официальность, пока мы шли за ней по мерцающему коридору. — Обычно, для капитана, старших офицеров. У Его Высочества тоже собственная. И несколько гостевых. Вас приказали поселить по двое.

«Слава всем богам Олимпа и Эрина, — пронеслось у меня в голове с облегчением. — Хоть в этот раз меня не поселили с принцем. А ведь мог, нахал, приказать…»

Хотя, нет, не мог. Вспомнился пронзительный, полный скрытого неодобрения взгляд жреца Олфирина. Он как бы не должен пока что знать о наших… настоящих отношениях.

О, боги! Как же все сложно-то!

Девушка быстро разместила Марка и Годраша в их каюте, сунув рыжего мага в одно помещение с каменным троллем под вопли мага «Он опять храпеть будет!», а нас с Сильвией повела дальше. Комнатка оказалась небольшой, но удивительно уютной. Две узкие, но мягко подсвеченные изнутри койки, встроенные в стену, напоминали огромные раковины. Стены дышали ровным, теплым светом, а круглый иллюминатор открывал вид на темно-синюю бездну.

Атлантка замялась у порога, выдохнула, будто собиралась нырнуть в ледяную воду, и…

— Прости, я не хотела тебя напугать, — первой сломала неловкое молчание Сильвия, подходя ближе. — Просто… это слишком заметно было.

Атлантка округлила и без того огромные миндалевидные глаза.

— Заметно?! — в ужасе переспросила она, и ее рука непроизвольно потянулась к горлу, как бы проверяя, не затянулась ли там веревка.

— О… Ну, — теперь заалела и Сильвия, смущенно теребя складки своей туники. — По запаху.

— Что? — девушка побледнела, как полотно, и украдкой, совсем по-кошачьи, понюхала свое плечо.

— Не обращай внимания, — поспешила я ее успокоить, с трудом сдерживая улыбку. — Она просто оборотень. Кстати, как тебя зовут на самом деле? Вряд ли «Лисандр»? Вот я — Роксана, а это — Сильвия. Тот рыжий зануда — Марк, а наш каменный приятель — Годраш.

Девушка помедлила, борясь с собой, но что-то в наших лицах, видимо, убедило ее в отсутствии подвоха.

— Лисанна, — тихо, почти беззвучно призналась она. — Можно еще коротко «Лис». Меня мама в детстве звала «Лиса», вот я и сократила. Здесь на корабле тоже все привыкли. Но я была бы признательна, если вы… ну…

— Мы тебя не выдадим, не бойся, — твердо пообещала я, и Сильвия тут же поддержала меня энергичным кивком.

— Спасибо, — в ее голосе прозвучало искреннее, еще неуверенное облегчение.

— Слушай, но, правда, зачем ты притворяешься парнем? — не удержалась я от вопроса.

— А что еще делать? — угрюмо, с вызовом спросила девушка, запуская тонкие пальцы в коротко остриженные черные волосы. — Не замуж же выходить, в самом деле.

— Ты сбежала из-за замужества? — прошептала Сильвия, присаживаясь на край койки.

— Ага, — вздохнула Лисанна, и ее плечи опустились, будто под невидимой тяжестью.

— Что, жених похож на барракуду? — предположила я, стараясь говорить полегче.

На лице атлантки впервые появилось что-то вроде улыбки. Правда, какой-то зловещей, горькой.

— Что-то вроде… Я из Дома Приливов с западного берега. У меня четверо старших братьев и… отец. Наше семейство со дня основания занималось торговлей. Несколько торговых кораблей, которые доставляют из колоний меха, украшения, кофе и даже… — она даже закатила глаза от восторга, — шоколад.

Что такое шоколад ни я, ни Силь понятия не имели. Но судя по благоговейному придыханию Лисы, это явно было что-то прекрасное и восхитительное.

— В общем, богатый Дом, знатный… и наследников куча. Как тут не устроить договорной брак любимой дочери? — горько продолжила рассказывать девушка. — Отец договорился с главой Дома Приливов о моей свадьбе с его сыном Гилдором. Кстати, зимой у него был конфликт с эленэ…

— С кем? — не поняла я.

— С наследным принцем Шэратаном, — пояснила она. — Простите, я иногда перехожу на свой язык. Эленэ — принц, а эленна — принцесса.

Говорила она и правда с акцентом. Если у Шэра или Кая он был почти незаметен, то Лисанна иногда явно путала окончания и ударения.

— А из-за чего был конфликт? — поинтересовалась Сильвия.

— Не знаю, — пожала плечами атлантка, — девочкам и так не положено знать все эти сплетни. Но говорят, что Его Высочество вызвал Гилдора на бой прямо на пиру и… с тех пор у наследника Дома Приливов нет одного глаза и уха.

Я внутренне хмыкнула. Да, это стопроцентно в характере Шэратана. Похоже, этот Гилдор — тот еще тип, если сумел достать даже его.

— Так ты из-за этого отказалась от замужества? — переспросила жрица. — Из-за его уродства?

— Нет. Не из-за этого, — покачала головой Лисанна, и ее лицо снова стало серьезным. — Болтают всякое, но никто еще ни разу не рассказал ничего хорошего. У Гилдора самый большой гарем на Западном побережье. И своим наложницам он лично выжигает клеймо на теле, как скоту. А еще, все знают, что лучший подарок Гилдору из Дома Приливов — это новая плетка… для игр. А после ему везут новую девушку… Думаете, если он так относится к своим наярам, то к жене будет лучше?

Мы с Сильвией переглянулись. В ее глазах читался тот же леденящий ужас, что и в моих. Лучше — это вряд ли, да.

— И ты сбежала из дома?

— Угу… Я не смогла убедить отца отменить помолвку. Так что Лисанна умерла и появился Лисандр. Но… женщина не может работать техником, а Лисандр — может. Только, пожалуйста, никому! Генерал Кайран меня убьет. Точнее он первый, кто выдаст меня обратно отцу. Знаете, сколько раз я слышала, что женщина годится лишь для постели?

— А… ты не думала вообще уехать из Атлантиды? — нахмурилась Сильвия.

— С такой внешностью и акцентом? Куда? — девушка демонстративно развела в стороны изящные, острые длинные уши, которые так явно торчали из-под прядей коротких волос. — Да и воинского опыта у меня нет, как и способностей управлять водой, как у наследников Домов. Так что я скорее попаду к работорговцам или любителям экзотики. А здесь мне нравится.

Она любовно провела ладонью по стене каюты, и под ее прикосновением прожилки энергоканала вспыхнули чуть ярче, ответив ей мягкой пульсацией. Айро'Ланнар явно чувствовал ее и отвечал взаимностью. Да, определенно Лисанна нравилась кораблю не меньше, чем он — ей.

— Ладно, я пойду. И вы обещали не выдавать, — напомнила она напоследок, снова становясь собранной и настороженной.

— Не волнуйся, — успокоила я ее и вдруг кое-что вспомнила. — Слушай, а ты не знаешь, где держат пленников?

— На нижней палубе, — мгновенно сориентировалась девушка. — Но там круглосуточно стоит охрана и без разрешения Его Высочества или генерала Кайрана туда пройти нельзя. А что ты хотела?

— Так… неважно. Тогда спрошу у Шэра, — махнула я рукой.

Лисанна снова округлила глаза, и на этот раз в них читался неподдельный, почти суеверный ужас. Похоже, в ее мир никак не вписывалось то, что кто-то посмел будущего короля назвать так фамильярно — «Шэром».

Атлантка быстро ретировалась, едва не столкнувшись в дверях с Марком, который протискивался к нам со своей драгоценной, набитой бог весть чем сумкой наперевес. Ах да, он же обещал похвастаться своим «уловом». Что ж, посмотрим, на какую диковинку этот маг спустил все наши кровные деньги.

Загрузка...