Глава 11

— Кто?!

— Муж?!

Сильвия и Марк выпалили это в один голос, будто репетировали. Годраш же просто вытаращил свои крошечные черные глазки-бусинки и грохнул таким смехом, что задрожали стены.

— А я все гадаю, че вы то собачитесь, то милуетесь! — он бил себя каменным кулаком по колену, захлебываясь от смеха. — А это ж, эти, как их… брачные игрища, во! Аха-ха-ха!

— Не смешно, Годраш! — рявкнула я, сжимая простыню так, что костяшки побелели.

Глаза упрямо уставились в потолок, избегая встречи со взглядом Шэра… и друзей. Горящие щеки предательски выдавали мой стыд.

— Да, прям? — фыркнул тролль, вытирая глаза рукавом. — Портки обоссать можно от смеха! Честное троллье!

— Муж?.. — снова прошептала Сильвия, ее голубые глаза округлились до невероятных размеров. — Рокс… это… правда?

— Да, правда, — буркнула я, отводя взгляд.

В комнате повисла тишина. А я чувствовала, как стыд жжет изнутри, а злость на Шэра клокочет, как лава. Предатель! Не мог промолчать?!

— Я, конечно, все понимаю… — Марк почесал затылок, его рыжие вихры встали дыбом. — Точнее, нихрена не понимаю. Когда вы вообще это успели? Между заданиями, драками с феями и поиском пропавшей руды? В перерыве на кофе?

— А кто придумал эту дурацкую идею с подставной свадьбой в Клонтибрете?! — вспылила я, найдя, наконец, виноватого.

— Вот именно: подставной! — маг наставительно поднял палец, игнорируя мой жест. — Ты вообще знаешь значение слова «фальшивая», Рокс? Это как настоящая, но наоборот. Никаких последствий!

Он пояснил с такой ядовито-сладкой улыбочкой, что мне захотелось запустить в него подушкой.

— Вы что… — Сильвия вдруг ахнула, ее глаза стали размером с блюдца. До нее дошло быстрее всех. Как жрица, она явно знала все тонкости. — Вы консумировали фальшивый брак?!

— А-а-а, вот оно что! — Годраш хлопнул себя по лбу с таким звоном, будто ударились два булыжника. Он смотрел на Шэра с внезапным восхищением. — А ты, ушастый, не промах! Молоток!

Сильвия приоткрыла рот, потеряв дар речи. Марк присвистнул, оценивающе оглядывая Шэра с ног до головы.

— У нас ничего не было! — прошипела я так яростно, что Брини пискнула и зарылась глубже. Щеки пылали, как два сигальных костра. — Понятно?! Ни-че-го!

— Тогда… как?.. — растерянно прошептала Сильвия, глядя то на меня, то на Шэра.

— Королева фей Иродиада, которая поклялась нам отомстить, — спокойно, как будто докладывая о погоде, пояснил Шэратан. — Она наложила на Роксану заклятие Туата-де-Даннан. Временная потеря памяти… и мощный эффект афродизиака.

— Афродизиака?! — вскрикнула Сильвия, а Марк поперхнулся собственным дыханием.

В комнате вспыхнула эпидемия кашля, а мои уши от стыда и унижения горели так, будто их поднесли к раскаленному кузнечному горну.

— По факту, — Шэр продолжил невозмутимо, его взгляд был прикован ко мне, — был один поцелуй и… определенные намерения, подогретые магией. Дальше дело не дошло. Но брачная магия Бельтайна сработала и закрепила связь.

— Можно было и без таких подробностей! — пробурчала я сквозь зубы, ненавидя его в этот момент всей душой.

— Ну вы потом-то хоть наверстали? — не унимался Годраш, снова заливаясь грубым смехом. — Все равно ж ничо поделать уже нельзя!

— Иди в пень, Годраш, — устало выдохнула я, чувствуя, как силы покидают меня вместе с адреналином.

— И даже… ничего нам не сказали! — в голосе Сильвии прозвучала искренняя обида.

— Видимо, недостойны знать такую «великую тайну», — хмыкнул Марк, скрестив руки. Его зелено-карие глаза сверкали едкой иронией.

Годраш промолчал, но его каменное лицо выражало немой вопрос: «И давно?».

— Простите… — я сглотнула ком в горле, кивнув в сторону атланта, который стоял непоколебимо, как скала. — Он хотел сказать… А я… я думала, что мы сможем это аннулировать, отменить, но…

— Разорвать магическое венчание могут только боги, — перебила Сильвия, и в ее тоне прозвучала профессиональная уверенность жрицы.

— Да, только боги, — прошептала я, отчаянно глядя в окно, где небо уже светлело, окрашиваясь в перламутровые тона рассвета. Начинался новый день.

Боль в ноге снова напомнила о себе тупой, навязчивой болью. Я все же подняла глаза, обводя друзей тяжелым, измученным взглядом.

— И вообще… наш брак — это ошибка. Чистейшая случайность.

Сильвия нахмурилась и покачала головой:

— Случайность или нет — неважно, Роксана. Ты действительно его жена. Законная. Со всеми вытекающими… хм… — она слегка смутилась, — правами и обязанностями перед богами и людьми.

Слышать эту правду из чужих уст было невыносимо. Особенно под пристальным взглядом Шэра.

— Ну хоть кто-то еще ей об этом сказал, — Шэр медленно повернулся ко мне, его синие глаза, холодные и неумолимые, впились в мои. — Именно так, Роксана. С той ночи, по законам богов и людей твоя безрассудная жизнь — моя забота. И отвечать за твои глупости и безголовые поступки, вроде сегодняшнего, буду я. Поняла?

— Я не ребенок и не рабыня, чтобы за меня отвечал кто-то! — вновь вспыхнула я.

Ярость придала сил и я попыталась резко приподняться на кровати… и тут же вскрикнула. Острая, белая боль пронзила голень, заставив слезы брызнуть из глаз. Проклятие!

Шэр не успел парировать. С порога раздался чужой, но смутно знакомый голос, прервав нашу перепалку:

— Впервые слышу, чтобы в тексте традиционной брачной клятвы одновременно звучали слова «безголовая» и «глупости».

Все резко обернулись. В проеме полуоткрытой двери стоял мужчина. На вид — лет сорок пять, но я знала, что ему далеко за семьдесят. Друиды, как и сильные маги, старели медленнее обычных людей.

Фергус мак Диллан. Высокий, жилистый, как корни векового дуба. Густые каштановые волосы с проседью были небрежно откинуты назад, обнажая высокий лоб и загорелое лицо. И эти глаза… Темные, почти болотного оттенка, но с теплыми золотистыми искорками в глубине и вечными «улыбчивыми» морщинками в уголках. Он излучал спокойную силу и пахло от него… озоном после грозы и мхом. Под плотным дорожным плащом из грубой шерсти виднелся простой дубовый посох и край серебристого медальона на толстой кожаной нити с изображением парящего сокола. Его фамилиара.

Первым опомнился… конечно, Годраш. Он радостно взревел, заглушая даже писк Брини, и с грохотом, заставившим задрожать пол, хлопнул своими каменными лапищами:

— Какие люди в наши края забрели! Старый лис! Ха! Думал, ты уже давно под какой березкой навеки прикорнул!

Я изумленно хлопнула ресницами. Даже боль в ноге на миг отступила перед шоком:

— Мастер… Фергус? — В первое мгновение я решила, что боль, стресс и недосып свели меня с ума. Галлюцинация. Прекрасная, но невозможная. — Наставник… что вы здесь делаете?..

Фергус шагнул в комнату. Его движения были плавными, бесшумными, как скольжение змеи в траве. Теплая, знакомая улыбка тронула его губы, смягчая строгость черт.

— Шана попросила присмотреть за тобой, — голос его был низким, бархатистым, как шорох листвы. — Она прислала письмо почтовым голубем. Сообщила о вашей… интересной встрече в Клонтибрете. А также некоторые другие… — его взгляд скользнул по Шэру, затем по моему запястью, где когда-то была брачная татуировка, — …весьма интересные подробности.

Я покраснела так, что, казалось, щеки вот-вот задымятся. Интересно, что именно «Змеища Шана» ему наговорила? Хотя… Какая теперь разница?! Он явно стоял у двери достаточно долго, чтобы услышать все.

— Вам действительно достались задания Первой Группы?

Фергус обвел взглядом нашу разношерстную компанию. Его темные глаза задержались на Шэре чуть дольше, оценивающе, потом скользнули по сломанной ноге, по бледному лицу Сильвии, по настороженной фигуре Марка, по Годрашу, который сиял, как именинник.

— Да. Правда, — буркнула я, подтягиваясь повыше на подушках и стараясь не зашипеть от боли.

Как часто сегодня я произношу это проклятое «да»?

— Рассказывайте.

Фергус с непринужденной наглостью, которая была его визитной карточкой, забрал себе единственный стул у стола. Расселся на нем с видом хозяина, вытянув в проход длинные ноги в крепких дорожных сапогах.

— А ты вообще кто? — Марк наконец вспомнил, что умеет говорить. Он стоял, скрестив руки, его рыжие брови сведены в одну линию подозрения. Он явно не любил неожиданных авторитетов.

— Фергус мак Диллан, — представился наставник с той же обезоруживающей улыбкой, кивнув в мою сторону. — Бывший наставник той огненной барышни, что ныне почивает на одре страданий. Архидруид Высшего Круга Друидов Эрина. К вашим услугам.

Мои друзья уставились на меня с немым укором и вопросом в глазах: «Опять?! Сколько у тебя бывших наставников, и почему они все как на подбор такие… весомые?»

У меня не было ответа. Только чувство неловкости и странного облегчения от его появления.

Почему-то я ожидала, что Марк и Шэр взбунтуются. Оба — прирожденные лидеры (или считающие себя таковыми), оба — не терпящие чужих указаний. Но неожиданно рыжий маг вздохнул, и… начал рассказывать. Сухо, скупо, но удивительно подробно. Про подмену свитков, про Клонтибрет, про фей, про шахты, про пропажу руды, про барабаны в горах и про сегодняшнюю ночь. Фергуса особенно заинтересовал наемный убийца. Он несколько раз переспрашивал про погоню и мою сломанную ногу.

Шэр стоял молча, как изваяние, но его взгляд не отрывался от Фергуса, аналитичный, холодный, словно сканирующий на предмет угрозы.

Я знала, что мастер Фергус обладает даром располагать к себе даже разъяренных медведей. Но видеть, как его тихое, спокойное присутствие и умение слушать усмиряют язвительного мага Марка и заставляют замолчать даже Шэра… Это было впечатляюще.

Брини, почуяв спокойствие, высунула мордочку из-под моей руки и тихо «ква-аркнула» в сторону наставника. Фергус улыбнулся ей, как подружке.

— Дела-а-а… — протянул Фергус, когда Марк замолчал.

Он потер переносицу, его лицо стало серьезным. В комнате снова повисла тишина.

— Что ж, похоже, вы вляпались по самые уши, дети мои, — он поднял взгляд, и в его болотных глазах засветился знакомый огонек авантюризма. Он оглядел всех, и его взгляд на миг остановился на Шэре, словно бросая вызов, — Но, к счастью, старый Фергус не зря топтал сапоги по этим горам. У меня есть предложение, от которого вы не сможете отказаться.

— И что за предложение? — подозрительно спросил Марк.

Фергус лучезарно улыбнулся:

— Я заменю в вашей группе друида, пока Роксана восстанавливается после перелома.

— Но это же прямое нарушение правил выпускных заданий! — воскликнула Сильвия. — В группу можно брать дополнительно наемников и рабов, но без магических способностей!

— А то, что он, — я кивнула на Шэра, — из чая лезвия создает и потоп останавливает взмахом руки, тебя не смущает?

Атлант тоже фыркнул с язвительной усмешкой:

— Правила? Тогда что насчет подмены ваших свитков и наемного убийцы, которого послали на спор? Кажется, ТА сторона уже выбросила правила в Тартар. Вы просто… адаптируетесь к условиям игры.

— Шэр прав, — я кивнула, чувствуя благодарность к учителю за предложение и, одновременно, стыд за свою беспомощность. — Даже когда перелом срастется, вряд ли я буду первое время достаточно… эффективна.

Марк потер переносицу, выслушивая наши аргументы и кивнул, поддерживая решение.

— Что ж, по крайней мере, у нас снова есть друид. Настоящий, архидруид, без сломанных ног. Это уже что-то.

— Эй! Я тоже никуда не исчезла! — огрызнулась я на его тон.

— Но выбыла из игры, Рокси, — Марк пожал плечами с досадной прямотой.

— Временно! — возмутилась Сильвия, вставая на мою защиту. — Не обижай ее! Она пострадала, потому что хотела нас защитить!

Марк смущенно откашлялся, отводя взгляд. Я тоже сглотнула обиду. Не хватало вновь ссориться

— Отдыхай, Роксана, — коротко бросил Шэр, его голос прозвучал неожиданно жестко.

За ним к двери потянулись и все остальные.

— Наставник! — я окликнула Фергуса, который тоже направлялся к выходу. Он остановился на пороге, обернувшись. — Мне нужно спросить… Вы знали? О… о заклятии Домиция? О том, что он… отрезал часть моей магии?

— Да. — Его ответ упал, как камень. Тихо, но с ледяной четкостью. — Знал. Точнее, узнал уже по факту. Мы… поспорили с твоим отцом. Но сделать уже ничего было нельзя.

Воздух вырвался из моих легких со свистом. Значит, все эти годы… Все уроки, все попытки вызвать фамилиара… Он знал, что это невозможно? Сердце сжалось от горького разочарования.

— Поэтому… — голос мой дрогнул, — вы и относились ко мне так… снисходительно? Незаслуженно жалели?

Фергус сделал шаг обратно в комнату. Его лицо, обычно улыбчивое, стало строгим, почти суровым.

— Нет, Роксана. — Он посмотрел мне прямо в глаза, и в его взгляде не было ни капли жалости. Только уважение и сожаление. — Ты хороший человек. И ты сильный друид. Ты взяла из уроков в Обители все, что могла. И ты не была виновата в том, чего не могла. Ты научилась выжимать из своего дара максимум. — Он покачал головой, и вдруг теплая, искренняя улыбка тронула его губы, смягчив строгость. — И я искренне поздравляю тебя с фамилиаром, девочка. Ты заслужила это.

— Много ли моей заслуги в том, чтобы случайно выйти замуж, — буркнула я, отводя глаза, — и так же случайно разрушить заклятие.

— Эй! — он присел на кровать и неожиданно обнял меня, на секунду привлекая к груди. Его ладонь привычно легла на мои волосы, встрепав макушку. — Неважно как это было сделано, главное, что ты при этом чувствуешь.

Слезы навернулись на глаза. От облегчения? От признания? От боли за потерянные годы? Смесь всего.

— А… Шана? — выдохнула я, украдкой вытирая слезы. — Она знала?

— Тоже, естественно. Все наставники знали. — В голосе Фергуса прозвучала горечь. — Только Шана… Шана избрала иную тактику. Она была искренне убеждена, что ты обладаешь достаточной силой, чтобы самостоятельно сломать блок Домиция. Если… — он сделал паузу, подбирая слова, — …если воспитывать тебя достаточно жестко. Подстегивать. Ломать через колено, чтобы выковать сталь. Некоторые… ее поддержали.

Двоякое чувство обожгло мне грудь. Всплыли воспоминания: терпение Фергуса, его спокойные объяснения, его вера в меня даже тогда, когда я сама не верила… И рядом — жесткая, безжалостная хватка Шаны, ее унижения, ее вера в силу через боль. И оба знали правду.

Значит, его доброта была… осознанным выбором? А ее жестокость — тоже?.. Но еще это означало, что Фергус… не считал меня достаточно сильной?

Я не знала, радоваться этому откровению или плакать.

Наставник, казалось, прочитал смятение на моем лице. Он вздохнул, и в его глазах мелькнула тень усталости.

— Я не считал тебя слабой, Роксана, — сказал он тихо, но очень отчетливо. — Я считал достаточно сильным Флавия Домиция. Он старый, коварный навозный жук, но не зря носит звание архимага Империи. Его заклятия — не детские игрушки. Возможно, ты действительно смогла бы со временем разрушить его блок… Но для этого тебе нужно было окрепнуть, вырасти, набрать силу, а не пытаться пробить стену лбом в пятнадцать лет. Я хотел дать тебе это время, а не сломать раньше срока в бессмысленной борьбе.

— Спасибо, наставник… Спасибо за все.

Он снова улыбнулся, уже мягче.

— А сейчас, дитя мое, отдыхай. Выздоравливай.

Фергус вышел, мягко закрыв за собой дверь. Я откинулась на подушки, глядя в узкое пыльное окошко. За стеклом разгоралось холодное, горное утро. Первые лучи солнца золотили верхушки далеких скал.

«Какие же они все… разные», — пронеслось в голове, как эхо.

Отец, предавший из страха, Фергус — взявший ответственность за чужую дочь. Домиций, искалечивший ребенка из холодного расчета. Шэр… сильный, опасный, но дающий защиту и… странное тепло. И Лар. Безумный, жестокий, предлагающий бегство и новую жизнь, пахнущую кровью и предательством.

Такие разные мужчины… И все же было в них кое-что общее. Железная воля. И власть над другими.

Горькая, соленая волна подкатила к горлу. Я сжала кулаки так, что ногти впились в ладони.

В одно мгновение Шэр казался надежной скалой, его поцелуи сводили с ума, а его руки держали в объятиях нежно и бережно… А в другое, я вдруг видела за его ледяной маской того, кто привык отдавать приказы. Того, чей голос не терпел возражений, чей взгляд требовал беспрекословного подчинения. Словно он не бывший невольник с клеймом на груди, а… король или полководец, командующий легионами.

Но главное — он сильный. Опасный. А сильные и опасные мужчины… они ломают других. Как это сделал мой отец.

Любая близость с ним — это шаг в клетку. Красивую, возможно… но клетку.

Поэтому нельзя позволять этим чувствам разгореться. Нельзя поддаваться его теплу и его опасной силе. Нельзя впускать его в сердце, чтобы потом не пришлось снова собирать себя по кусочкам и горевать.

Так будет лучше всего. Так будет… правильно.

Брини мягко ткнулась прохладной мордочкой мне в шею, нарушая мрачный ход мыслей. Я накрыла ее ладонью, чувствуя под пальцами хрупкое тепло и биение крошечного сердца, и попыталась заглушить назойливый голосок внутри, который шептал, что это не сработает, что я уже попалась.

Загрузка...