115. Оборот

Я подбежала к мужу, лежащему совершенно голым на земле, поросшей зеленым мхом. На ходу расстегивая и стягивая с себя плащ, чтобы как можно скорее его укутать и скрыть от посторонних глаз.

— Ксавьер, милый… — шептала я, осторожно приподнимая его бесчувственное тело. Но муж оказался достаточно тяжелым. Хорошо, что мне на помощь подоспел стоявший позади меня лекарь — сэр Кронс.

Вместе мы управились в разы быстрее.

Я опустилась на землю, приподняла голову мужа и положила себе на колени. Склонилась над ним, смахивая с лица прилипшие травинки и мох, и с тревогой прошептала:

— Ксавьер, дорогой, очнись. Приходи в себя, не пугай.

— Да, да. Вашей жене в ее положении теперь нельзя волноваться. — поддакнул рядом стоявший, до этого молчаливый, лекарь.

Словно услышав слова достопочтенного Кронса, муж заворочался и тяжело задышал. Однако не успела я сосредоточиться на его лице, как позади меня раздался грозный мужской окрик.

— Что у вас здесь происходит?

Первым среагировал лекарь. Он быстро сделал пару шагов назад, подошел к начальнику военного отряда и что-то быстро начал объяснять.

Я же сидела на земле, боясь отпустить голову мужу, и очень надеялась, что Кронсу хватит ума не проболтаться про оборот герцога Бирека.

Попыталась прислушаться. Однако в приглушенном разговоре двух мужчин не смогла разобрать ни одного слова.

— Адель, милая моя. — прошептал муж, все еще не открывая глаз.

Я радостно обвила его руками за шею.

— Я здесь… я радом… — шептала ему на ухо, и муж слабо улыбнулся в ответ.

— Кажется, мой зверь впервые меня обманул, и подчинил мое тело…- я видела, как тяжело даются мужу эти слова.

— Это плохо? Тебе больно? Где болит? — я попыталась ощупать его руки и ноги, чтобы найти повреждения. Но так и не нашла. Ксавьер внешне был абсолютно здоров.

— Скажи, он ничего тебе не сделал? Только правду! — муж открыл глаза и настороженно, с отчаянием на меня посмотрел.

Я улыбнулась и взяла Ксавьера за руку.

— Прошу, прости его. Он видимо не сдержался, когда почувствовал и узнал, что у нас с тобой, а соответственно, у него будет двойня. Два мальчика.

Ксавьер вздохнул. И в его вздохе слышалось облегчение:

— Ты знаешь, а я его понимаю…

Теперь я точно видела, что муж приходит в себя. Он смотрел на меня страстно, с нежной горячностью:

— Я ведь тоже безмерно рад. И до конца не могу поверить нашему счастью.

На этих словах он крепко сжал мою маленькую ладонь в своей, и приложил к груди. Я чувствовала, как громко бьется его сердце.

— Герцог Бирек! С вами все в порядке? — раздался обеспокоенный голос у меня за спиной. Я оглянулась.

Не спеша. Медленным шагом к нам направлялся воин.

Ксавьер удивленно на него посмотрел, а потом перевел взгляд на меня и на лекаря. Отдать должное, сэр Кронс в очередной раз нас выручил. Он торопливо опередил, и закрыв собою Ксавьера, быстро затараторил:

— Я же говорю, ну перебрал человек. Это от радости. Они с женой ожидают чудесную двойню.

Воин вопросительно посмотрел на меня. Я кивнула. И он тут же растаял:

— Госпожа Адель, примите мои поздравления! Чистокровный дракон! Еще и двое! Это чудо! Мы всем отрядом сегодня же отметим это событие! Давненько такого не было! Может быть вам помочь? Например, донести до дома вашего мужа?

— Благодарю. Но он уже приходит в себя. Мы лучше не спеша справимся с этим сами. Подышать воздухом будет мужу полезно.

Воин рассмеялся, сделал поклон. И вместе со своим отрядом после этого удалился.

Мы с лекарем бросились сразу же к мужу. Он уже сидел, прислонившись к спине. И хохотал, заливисто, от всего сердца.

— Я перебрал? А кстати, ведь это отличный повод! — подмигнул лекарю. И сэр Кронс рассмеялся.

— Может и впрямь, ваше сиятельство, вас проводить?

Но Ксавьер быстро поднялся, отряхнул плащ. Сделал все ловко и быстро. Я открыла рот.

— Но ты ведь только что тут лежал и по всем признакам тебе было плохо.

Муж потянулся, чтобы меня обнять. Но вовремя вспомнил, что плащ грязный, и остановился.

— Видишь ли, редко бывает, чтобы зверь оказался сильней, чем человеческая ипостась у драконов. Но мой организм еще слаб после всех отравлений. Поэтому ему удалось на время меня подчинить. А в таком случае, при обратке очень болит все тело. Но не беспокойся, сейчас все прошло. И я обещаю, больше он тебя никогда не потревожит.

И тогда я, немного смутившись, ответила:

— Не надо. Твой зверь очень … милый. Он научил меня говорить. Мысленно. И он оказался умным и добрым. Я была бы совершенно не прочь, иногда разговаривать с ним… с твоего позволенья.

Муж удивленно на меня посмотрел. Но кивнул, и подхватив меня на руки, понес в сторону дома.

Загрузка...