Глава 59

'Моя цель на эти выходные —

двигаться ровно настолько,

чтобы люди знали, что я не умер'.


День наступил, а тело всё ещё болело, не давая ни капли покоя. Слишком много травм, перенапряжений и последующего быстрого восстановления истощили ресурсы организма, и теперь он отзывался неприятной, ноющей болью.

Присев на скамью и откинувшись на спинку, я наблюдал за редкими прохожими, сновавшими по городу, спеша по своим делам. Мимо проехало несколько телег, гружённых изуродованными, окровавленными телами. Город очищался от трупов вчерашнего дня. Интересно, они так и валялись на улице всю ночь, или их где-то осматривали, поэтому вывозят только утром? И зачем этот осмотр? Странно всё.

— Ну что, готов выдвигаться? — услышал я приятный голос своей женщины. — Может, отлежишься ещё?

Она присела рядом, с беспокойством беря меня за руки.

— Нет, мы и так слишком затянули, — со вздохом ответил я, поглаживая большими пальцами её нежные ручки.

Она прижалась и положила голову мне на плечо. Так мы и сидели, наблюдая за суетой местных жителей.

— И всё-таки ты жадный, — вдруг тихо сказала она.

— Чего это? — с удивлением посмотрел я на неё. Такую красивую и умиротворённую в этот момент.

— Столько мощных артефактов купил, а в бою не воспользовался.

— Я не жадный, — тихо усмехнулся я. — Прозвучит банально, но я просто не привык к ним. Ситуация была экстренная, и не было времени подумать. Вот я и бился в привычной мне манере. Но есть и что-то хорошее в этом…

— Что же?

— Ну… Я хотя бы узнал уровень своих возможностей и понял, что могу своими силами противостоять целому комплекту мощных артефактов. Поверь, если бы припекло, то я бы тоже воспользовался имеющимися у меня артефактами, они что-то вроде козыря в рукаве.

— Как скажешь, — уже более радостно ответила она, прижавшись щекой к моему плечу. — Ладно, пойдём собираться, пора выдвигаться к границе.

* * *

В толстую, деревянную дверь неуверенно постучались, после же разрешения войти, в кабинет вошла красивая женщина с длинными белыми волосами. На ней было шикарное синее платье, эффектно подчёркивающее длинные ноги.



— Ирен, Проходи, присаживайся, — император внимательно, даже немного изучающе, смотрел на женщину, пока она, выпрямив спину, присела напротив него.

— Вы вызывали меня, мой император.

— Разумеется. Тебе же, наверное, интересно узнать, чем закончилось нападение на Пабло Тарлингтона? — Он усмехнулся, глядя в её широко распахнутые глаза, всё больше наполняющиеся страхом.

— Я… — начала она неуверенно, но император перебил девушку.

— Не стоит. То, что ты нарушила мой указ, это очень скверно, но в этом была моя незримая воля, — его голос звучал спокойно и размеренно, а глаза словно смотрели в самую душу.

— Воля? — переспросила потрясённая Ирен, совсем растерявшись.

— Ты ведь знаешь о моих силах, девочка, так что тебя удивляет? Вероятность того, что ты ослушаешься меня и начнёшь мстить, составляла восемьдесят восемь процентов, тогда я взял эту ситуацию под личный контроль. Меня поразило, с какой эффективностью ты собрала боевую группу, нужно будет обязательно доработать идею. Тогда я встал перед дилеммой… — Он продолжал смотреть в бледное женское лицо, а его голос словно набат выстукивал отсчёт до её приговора. — Тут же покарать неверного слугу или дать возможность осуществить план… В результате я остановился на втором варианте, мне требовалось собрать больше информации о возможностях Пабло и ещё раз проверить его в бою. Так что ты сыграла мне на руку, девочка, поэтому останешься жива, но больше не испытывай моё терпение.

— Простите, господин, я оступилась, и больше такого не повторится! — она упала на колени перед Девалоном Первым. Только сейчас она осознала, как глупо действовала, находясь в собственных иллюзиях.

— Будет тебе, встань, — усмехнулся он. — К тому же я не рассказал тебе самого интересного момента — результат твоей авантюры.

На этом моменте Ирен замерла. Она желала узнать, чего стоила вся её подготовка, риск и весь капитал, собранный за множество лет.

— Всё как я и ожидал. Пусть бой и выдался тяжёлым, но Пабло разорвал этот никчёмный отряд, обогатившись при этом за твой счёт, — Девалон Первый был доволен, кажется, даже больше, чем кот, объевшийся сметаны. Ирен же от невероятной злобы, царившей в ней в тот момент, стиснула зубы.

Отпустив женщину, удовлетворённый тем, как всё складывалось в этой области, Девалон Первый откинулся на широкую спинку резного стула и достал круглый жетон. Надавив на углубление, выглядевшее как красный рубин, он стал ждать.

Спустя пару минут в комнате словно из воздуха появился его брат. Пергаменты на столе колыхнулись от резких порывов воздуха, а одежда на Алехандро светилась от активно работающих рун и других символов. Эти символы являлись ничем иным, как зачарованием артефакторов, позволяющим ей не разрушиться от тех скоростей, на которых двигался брат императора.



— Что-то случилось? Ты вызвал меня в неподходящий момент, скажу я тебе, — недовольно бросил брат, садясь на место, где недавно сидела Ирен.

— Случилось, брат, случилось, — тяжело выдохнул император и бросил один из пергаментов на противоположную часть стола, поближе к Алехандро.

Тот небрежно поднял докладной лист и вчитался в строки. По мере чтения его брови всё сильнее сводились к переносице, пока он и вовсе не отшвырнул лист обратно на стол.

— Они там что, совсем охренели что ли⁈ — яростно прошипел он.

— Как ты понял, ситуация на юге обострилась до предела. Эльфы стали всё чаще нападать на наши гарнизоны и уводить людей в рабство, — серьёзно заговорил император.

— Почувствовали слабость, шакалы, решили кусать империю за пятку, — продолжал зло говорить Алехандро. — Надо перенаправить войска к южной границе, тогда они точно успокоятся.

— Ты и сам знаешь, что мы не можем. Все наши силы сосредоточены на западе. Если отведём войска, западная империя незамедлительно атакует. Восток тоже нельзя оставлять без защиты, орки только рады будут начать жрать наших подданных.

— Что же ты предлагаешь?

— Ты отправишься на юг, в качестве усиления местных гарнизонов. Твоих сил будет достаточно для противостояния остроухим.

— Понятно, сделаю, — кивнул брат. — Это всё, что мне требуется знать?

— Нет, вот тебе ещё одна вводная. Остроухие обязательно попытаются заманить тебя в лес. Ни в коем случае не поддавайся их планам, как бы соблазнительно они ни выглядели. Если окажешься в лесу, с вероятностью в семьдесят два процента погибнешь. Там всё в блокирующих способности артефактах, так что действуй только на нашей земле.

— Не бойся, не полезу. Я ещё помню те леса. Сколько прошло? Лет пятьсот? — Что-то вспоминая, Алехандро передёрнул плечами.

— Четыреста семьдесят два года, — мрачно произнёс император, смотря на пустой стул. Алехандро исчез так же стремительно, как и появился. — Удачи тебе, брат.

* * *

От поселения приграничное, где мы провели последние полтора дня, отъехали километров на десять, когда впереди показались высокие шатры с развевающимися знамёнами империи. Все белого цвета, светящиеся в лучах яркого солнца, посреди этой голой степи они смотрелись монументально. В лагере царила суета; имперцы, словно муравьи, кишили туда-сюда в нескончаемом потоке.



— И куда дальше? — спросила Иллейв, с интересом оглядываясь по сторонам.

— Нужно найти того, кто тут всем заправляет, — ответил я ей, недовольно подмечая всё сильнее растущее внимание местных к моей жене. Она и вправду выглядела эффектно в своей обтягивающей одежде. Чёрные волосы трепетали на ветру, а яркие зелёные глаза блестели от скрывающегося за ними восторга и интереса ко всему происходящему.

Опросив нескольких человек, мы добрались до крупного шатра, находящегося в центре лагеря. Зайдя за полог, мы словно оказались в другой реальности. Суета стихла, отдаваясь лишь лёгким шумом снаружи палатки. Внутри было мирно и спокойно. Стоял стол, на котором лежало множество пергаментов. На полу были расстелены ковры, стояли небольшие диванчики, вероятно, для приёма важных гостей.

Широкоплечий мужчина с цепким взглядом изучал пергаменты, что-то помечая и перекладывая их.

— Чем обязан? — его мощный басовитый голос наполнил шатёр.

— День добрый. Я здесь по поручению его императорского величества, — подошёл я ближе к столу, и в моей руке появился лист контракта. — Ознакомьтесь.

— Ну давай посмотрим, что у тебя тут… — спокойно ответил он и принялся изучать пергамент. — Интересно, значит, вы и есть тот самый Пабло Тарлингтон, а это что за прекрасная леди и её спутник?

— Это моя жена, Иллейв Тарлингтон. Это Роб Нельский, наёмник, как и я, мой друг и напарник, — представил я их по очереди.

— Очень приятно. Я — генерал пограничной армии Джордж Макферсон. С этого дня вы числитесь в моей армии. Документы я заполню чуть позже, а теперь прошу за мной, представлю вас вашему новому подразделению.

Его «прошу» прозвучало больше как приказ, но, наверное, генерал и должен так себя вести. Не знаю.

Мы шли между огромным количеством шатров, петляя из стороны в сторону. Мне искренне было непонятно, как тут вообще можно ориентироваться. Неожиданно генерал заговорил:

— Будьте осторожны, контингент тут собрался, мягко говоря, не из лучших.

— Отчего так? — заинтересовался я.

— Большая часть военных — это смертники. Вместо казни они выбирают ссылку на эту границу и несут тут службу всю жизнь. Так что должны понимать, что внутренняя атмосфера… своеобразная, — генерал явно задумался, подбирая слова. — Но если то, что о вас говорят, правда, думаю, вам не о чем переживать.

— Спасибо за предупреждение, — серьёзно кивнул я, по-новому оценивая плотоядные взгляды, регулярно бросаемые в сторону моей жены. Что-то подобное мне рассказывал и моряк в повозке — И как часто происходят нападения орков?

Я перевёл тему, затронув очень важный вопрос.

— По-разному. Хотя за последние полгода атаки резко прекратились — это подозрительно. Эти твари плодятся с невероятным темпом. Слава небу, они живут разрозненными племенами, так что набеги случаются, но не критично. То ли дело великая орда… — густые брови генерала сомкнулись, он явно вспоминал что-то, и это трогало какие-то далёкие струнки его души. — Помню тот день. Их были тысячи, целое зелёное море, словно огромной волной накрыло нас. Я был ещё совсем ребёнком, залез под перевёрнутую телегу и сидел, смотрел сквозь щели, как топоры разрубают наших воинов, словно те сделаны из грёбаного тростника. Тогда множество орков погибло, но из наших не осталось никого. Потом у них был пир… — лицо генерала становилось всё хмурнее, казалось, даже взгляд потемнел от тех видений, что вновь всплывали в его памяти. — Они собрали каждого человека, павшего в тот день, и насаживали на вертел, крутя над костром, доводя до хрустящей корочки.

Генерал замолчал, и мы шли какое-то время молча. Каждый обдумывал услышанное. Генерал, кажется, мысленно всё никак не мог выбраться из того дня.

— А что было потом? — Иллейв не выдержала, желая узнать конец истории.

— Потом, набрав телеги человеческого мяса, а погибло тут около двух тысяч человек, половина из них двинулась обратно в степи. Но другая половина отправилась к Пограничному. Его стены выдержали, но цена была немаленькой.

— И что в итоге? — заворожённо спросила Иллейв.

— А в итоге пришло подкрепление вместе с братом императора, и орков не стало. Кхм… — прокашлялся он. — Вот мы и пришли.

Повернув за очередную палатку, мы оказались около чёрного шатра, куда тут же и проследовали.

Внутри стоял стол, несколько стульев, и стойка, на которой висел явно женский доспех. Вот, в принципе, и всё убранство видимой части шатра. Другая его часть огораживалась пологом белого цвета; полотнища были немного раздвинуты, и я смог разглядеть небольшой лежак, заправленный мягкими шкурами. В шатре стояла крепкая женщина с яркими рыжими волосами. Её тело, одновременно стройное и привлекательное, не было лишено крепких мышц, что нисколько не портило её внешнего вида.

— Генерал, — тут же сориентировалась она, вставая из-за стола и вытягиваясь по струнке.

— Лейтенант, принимай пополнение, — по-отечески улыбнувшись ей, сказал генерал. — Это Пабло Тарлингтон, его жена Иллейв Тарлингтон и Роб Нельский. Это лейтенант Анжела Лопас.

— Приятно познакомиться, лейтенант, — кивнул я ей.

— Анжела у нас командир спецотряда, там все одарённые, так что думаю, вы впишетесь, — улыбнулся генерал. — Ну что ж, пожалуй, оставлю вас.

Генерал ушёл, и Анжела взяла нас в оборот.

— Наслышана о вас, Пабло. Что ж, пойдёмте, представлю вас вашему отряду. Главный в отряде — Плющ, мужик простой, но требовательный, так что смотрите там.

Плющ значит… Имел честь познакомиться с ним на арене, даже новые приёмы специально под него выдумывал. Опасный и опытный противник, а ещё боец, не лишённый чести — таких я уважаю.

Наше подразделение располагалось в дальнем краю лагеря, чуть в стороне от основных палаток. Каждый из шатров, отдельного отряда, был огорожен небольшим забором, высотой около метра.

Плюща я узнал сразу. Он сидел на вырубленном под скамейку бревне и что-то накладывал в свои мешочки.

— Сегодня была поставка, вот он получил своё главное оружие — новую партию семян. Сейчас сортирует и раскладывает, как ему удобно, — заметив мой взгляд, пояснила лейтенант — он так постоянно делает.

— Лейтенант, — поприветствовал Плющ, вставая с лавочки и откладывая мешочки.

— Плющ, собирай своих, у вас пополнение, будете знакомиться.

— Народ, идите сюда, у нас пополнение! — выкрикнул Плющ, и из палатки стали вылезать недовольные люди.

— Что за хрень, какое ещё пополнение? — пробасил недовольно двухметровый бородатый мужик с флягой в правой руке.

— О, Роб, смотри, кажется, все великаны — латыги, да? — развеселилась Иллейв, не упустившая возможности посмеяться над Робом.

Переведя взгляд на этого громилу, я и вправду понял, что он словно сделан из того же теста, что и Роб. Одинакового роста, бородатые, телосложение тоже одинаковое — те же мышцы и пропорции тела. Последним аргументом была фляга в правой руке. Переведя взгляд, я увидел Роба, неловко замершего левее меня. В его руке тоже была откупоренная фляга, и кажется, он собирался сделать глоток до этого момента.

— Ты что-то прокудахтала, мелкая? — взгляд недовольных карих глаз остановился на Иллейв, которая и вправду смотрелась мелкой на его фоне.

— Только то, что вас, алкашей, слишком много развелось, — самодовольно ответила она, даже не думая тушеваться перед этим громилой.

Зло отшвырнув флягу в сторону, бугай двинулся на неё. Торс бугрился мышцами на его оголённом по пояс теле. Но он остановился, когда я плавно сместился в сторону, загородив жену собой.

— Тебе лучше не влезать, малёк, — пробасил гигант, недовольно сверля меня взглядом.

— Не могу, что поделать, жена, — пожал я плечами, ухмыляясь за капюшоном.

— Так это меняет дело. Бить женщин не так приятно. А вот их мужчин — другое дело. Зря ты не научил её держать язык за зубами, пока была возможность.

— Она у меня своенравная, — хмыкнул я.

— Леви, лучше не стоит, — Плющ положил ладонь на плечо бородатого.

— Ещё как стоит! Какая у меня будет репутация, если всякая баба будет надо мной насмехаться, а я при этом молчать? — тихо проговорил Леви, чуть повернув голову к командиру.

— Понимаю, но я тебя предупреждал, — тяжело вздохнул Плющ и отошёл в сторону.

— Тогда начнём, пожалуй, — его атака была быстрой и стремительной. В последнюю секунду я выставил купол защиты и содрогнулся от силы удара его кулака.

Щит лопнул, а меня протащило по земле. Лишь через несколько метров я смог остановиться и не рухнуть на задницу.

Понятно, у него что-то типа дара силы, причём его сила намного выше моей. Пусть энергии, благодаря амулету, у меня ещё полно, но принимать удары на защиту бессмысленно.

— Неплохо, — хохотнул здоровяк. — Не каждый может выдержать мой первый удар.

— Да это мы ещё даже не начали, — парировал я, сам же пытаясь разработать план действий.

Попробовать выстрелить копьём? Не думаю, что смерть одного из имперцев, ещё и одарённого, обрадует командование. Значит, нужно вывести его из игры, не убивая. Интересная задачка.

Прошла секунда, и Леви вновь атаковал. Резким рывком он оказался рядом, и его кулаки заработали с бешеной скоростью. Пока я пытался придумать способ обезвредить противника, мне приходилось просто уклоняться. Телекинез прекрасно повышал мою ловкость и манёвренность, позволяя избегать травмирующих ударов. Поддерживая себя телекинезом, я крутанулся в воздухе, пропустив очередной хитрый удар противника в опасной близости от моего лица. Резким толчком отбросил себя в сторону, разорвав дистанцию, и сконцентрировал на ладони очень плотный, сжатый «комок» воздуха. Громила прыгнул в мою сторону, желая в очередной раз сократить дистанцию, и я запульнул в него снаряд. Удар вышел знатный: его крутануло в воздухе и отбросило назад, ещё и протащив по земле.

— Кажется, к твоей силе совершенно не прилагается непробиваемое тело, — хмыкнул я, указывая на покраснение кожи на его груди.

Тот не ответил, лишь злобно прорычал, рванув ко мне с нереальной скоростью. Он почти размазался в воздухе, а земля, где он только что стоял, разлетелась комьями. Уклониться не успел, так что на одних инстинктах передо мной сформировался щит из телекинеза, и тот врезался в него со всей дури, разнося его в клочья и отправляя меня в продолжительный полёт.

Я сам не заметил, как снёс несколько палаток и проложил борозду в земле, где и остановился, отхаркиваясь кровью. Всё перемешалось; на секунду я потерял ориентацию. Где я? Какие-то тряпки, земля, моя кровь…

«К демонам всё начальство!» — яростно пронеслось в моей голове. Энергия забурлила внутри амулета, щедро наполняя моё тело чистой энергией. Я взмыл в воздух, разбрасывая в стороны куски шатров, похоронивших меня. Завис над полем боя и обрушил на ошеломлённого Леви чистую мощь.

Земля стала трескаться, из неё вырывались куски почвы и взмывали ввысь. Остатки палаток рвались, и их опоры тоже устремлялись ко мне. Рот здоровяка раскрылся в безмолвном шоке, а потом его накрыло огромной волной. Поднялась пыль, раздался грохот, земля содрогнулась — это почувствовали все собравшиеся. Когда пыль рассеялась, никто не решался нарушить тишину.

— Мать вашу, а ну прекратили! — наконец вмешалась лейтенант, которая явно не ожидала такого развития событий. — Вы, откопайте его, живо!

Среди этого земляного месива имперцы стали выискивать своего бойца.

— Сюда! Быстрее!

Один из солдат наткнулся на Леви. Из земли торчала его рука. Локтевая кость лопнула, пробив кожу, и из неё активно вытекала кровь.

— Вытаскивайте его, только аккуратно! — продолжала командовать лейтенант.

Подчинённые справились, быстро откапали тело. Но то, что осталось от Леви, заставило содрогнуться даже бывалых вояк. Леви был искорёжен и сломан везде, где только можно. Его кости, лопнувшие во многих местах, пробили кожу и торчали уродливыми белыми штырями. Всё было покрыто кровью; даже воздух отдавал металлическим запахом. Его лицо было вбито внутрь, челюсть оторвана и висела на тонком лоскуте кожи. Глаза вылетели из орбит, а из деформированного черепа вытекал мозг.

— Небо помилуй, — прошептал один из бойцов.

— Всё, расходимся! Командирам отрядов организовать бойцов, расчистить местность и навести порядок! — когда надо, лейтенант могла быть строгой.



В лагере началось движение; все стремились поскорее выполнить приказ лейтенанта и, похоже, убраться подальше от меня. Всё же неплохая демонстрация силы получилась, правда, я думал, он будет покрепче.

Лейтенант перевела яростный взгляд в мою сторону.

— Что? Я думал, он будет покрепче, вон какие апперкоты отвешивал, — пожал я плечами.

— Что за монстра мне прислали⁉ — зло прошипела она и отправилась куда-то в глубь лагеря.

— Вот это я понимаю, начало знакомства! — хохотнул Роб и приложился к своей фляге.

Загрузка...