Уроки Чунь Чу помогли мне.
Иногда бывает достаточно одного толчка в правильную сторону, одного правильного совета — и внутри всё складывается само собой. Также сложился пазл управления четками и у меня. Всё было просто и сложно одновременно, как и всё во вселенной. И, конечно же, я понимал: раньше, на самом начальном этапе овладения четками, совет и пример жабы был бы бесполезен — он сработал только сейчас, когда мой «неправильный» контроль повысился до сорока бусин и я мог понять и применить то, что увидел у Чунь Чу. Она говорила, что потратила на обучение такому контролю века, но я думаю дело было просто в том, что она и не задавалась целью как можно скорее научиться ими управлять. Скорее всего, она делала это просто от скуки, сидя в своем болоте.
Я мысленно изменил «течение» своей Ци и четки начали двигаться по спирали, образуя сложные фигуры в воздухе, но при этом я не ощущал той умственной нагрузки, которая обычно сопровождала управление четками. Легкость — вот что появилось. Это было так же естественно, как дыхание. Словно я рисовал кисточкой по воздуху.
Через время я опустил четки возле себя, — все сто восемь бусин, — мне даже захотелось, чтоб их было больше. Теперь, когда мое управление ими вышло на новый уровень, я понял, что легко могу по желанию оплести ими руки и ноги врага. То, что у меня получалось в той стычки с сектантом с трудом, теперь я бы мог сделал с легкостью. Что ж, всему свое время.
Я посмотрел на звезды, который отражались в ровной глади озера. Отдых тоже нужен.
Немного поразмыслив, я достал из пространственного кольца Урну Последнего Вздоха. Она все еще излучала остатки тяжелой, гнетущей ауры, хотя небольшой участок на ее поверхности все же был чист от этой энергии — тот самый кусочек, который мне удалось очистить ранее.
— Опять за это? — скептически спросил Ли Бо, глядя на мои манипуляции. — Ван, ты уже пробовал. Это слишком сложно, долго и муторно. Сейчас это не самое важное.
— Знаю, — тихо ответил я, проводя пальцем по гладкой поверхности урны. — Но может быть, сейчас получится лучше?
Я закрыл глаза и позволил своей Просветленной Ци течь как реке, мягко омывающей искаженные символы на поверхности Урны. Уроки Чунь Чу были применимы не только к четкам — это касалось вообще всего.
Несколько минут я работал, аккуратно стирая демоническую энергию и заменяя ее чистой. Процесс шел чуть легче, чем раньше — новое понимание «потока» помогало, но… этого было мало. Очистив еще крошечный участок размером с монету, я почувствовал, как мое Основание заметно опустело.
— Да, достаточно, — произнес я вслух, — Ты прав, учитель, не время для этого.
— Вот именно, сразу слушать меня надо, — фыркнул Бессмертный.
Я повернулся и взглянул на нашу компанию. Расширевшуюся.
Хрули и Джинг стонали глядя в Небо — эта тренировка, а также сотни ударов от монет, их утомили. Чунь Чу была безжалостна.
— У меня всё болит… — пожаловалась Джинг.
— А нечего было в лоб лезть, надо было сзади заходить, как я говорила, — огрызнулась потирающая бок Хрули.
— Что-то у тебя это ни разу не сработало, — ответила Джинг, осторожно повернувшись на бок.
А вот Ло-Ло была довольна собой и сидела на бережку, поглощая своим мигающим панцирем энергию звезд. Или не поглощая… Может, она только лунный свет может поглощать, надо бы спросить. Ей было чем гордиться: когда она допекла лис своими советами, они потребовали у неё продемонстрировать свои навыки, что она с удовольствием и сделала.
Жаба не смогла задеть её ни одной монеткой. Слишком уж быстрой была эта улитка.
Ло-Ло повернулась к нам и хвастливо сказала:
— Я же говорила, что у меня самая совершенная в Поднебесной техника передвижения.
— Это было…неплохо, — не открывая глаз признала Чунь Чу, — Не ожидала от улитки такой прыти. Но в следующий раз я буду ожидать, и ты так легко не проскочишь.
Ло-Ло не ответила. Просто посмотрела на жабу с превосходством, выражая его всей своей позой.
Рядом в воду плюхнулся Лянг и нарушил зеркальность воды и тишину момента.
— Над водой летят облака,
А под водой — мечты карпа…
Когда же придет тот день,
Когда я стану драконом?
На него сегодня уже не первый раз находили приступы пения.
— Не разводи тут печаль, — сказала Ло-Ло, — Эти ваши карповые песенки никогда не бывают веселыми, всё жалуетесь и жалуетесь.
— Лянг, может, что-нибудь повеселее? — попросила Хрули.
— Это веселая песня, — возразил карп. — По карповым меркам.
— У карпов странные представления о веселье, — пробормотала Джинг.
— Нормальные представления, просто мы не ветреные, мы — основательные существа со своей философией, — буркнул он и спрятался.
Еще более довольной сидела Чунь Чу, погрузившись наполовину в воду. Хотя нет, не довольной, а какой-то умиротворенной. Я не видел ее глаз, так как они были закрыты, но был уверен, там сейчас нет ни алчности, ни беспокойства. Монетки медленно-медленно кружились вокруг нее.
У меня даже возникло ощущение, что она только сейчас обрела смысл жизни. Тут, рядом с нами.
— Хорошо, что я нашла вас, — тихо сказала она. — Чувствую, что иду в правильном направлении. Впервые за тысячу лет.
— А ты раньше и не шла, — заметил Лянг, — Просто сидела в болоте.
— А ты чем лучше? Ты вообще в озере три тысячи лет сидел, — заметила Ло-Ло.
— Я был пленником и не имел возможности его покинуть, а Чунь Чу могла покинуть болото в любой момент.
— И этот момент настал. — сказала жаба, — Меня держало золото.
Я смотрел на них и размышлял сколько еще предстоит сделать. Много. Но мы ускоряемся, сила и у меня, и у них прибавляется. Мы уже не те беззубые путники, какими были год назад. Лисы стали опаснее, я стал сильнее, Лянг поглотил драконью родословную, а Чунь Чу…она просто мощная жаба, которая раздавит любого.
— Эй, ученик! — окликнул меня из размышлений Ли Бо. — Хочешь услышать историю о том, как я однажды играл в карты с Богом Долголетия?
— Опять карты? — фыркнула Ло-Ло. — У тебя все истории про карты, вино и женщин.
— А что еще должно быть в хорошей истории? — искренне удивился Бессмертный.
— Я слушаю, Ли Бо, — сказал я, устраиваясь поудобнее.— Ну вот, — начал Ли Бо, и кувшин слегка покачнулся, словно Бессмертный устраивался поудобнее. — Дело было в Небесном городе Юйхуан. Я тогда еще не был… заточен. Молодой, красивый, талантливый…
— И скромный, — добавила Джинг.
— Именно! И скромный! — не уловив сарказма, согласился Ли Бо. — Так вот, я сидел в таверне «Пьяный Феникс», допивал последний кувшин осеннего вина… или был ли он последним? Неважно. И тут заходит сам Бог Долголетия. Старик с бородой до пола, с посохом из персикового дерева… Так вот, он садится напротив меня и говорит: «Ли Бо, давай сыграем в карты».
— И ты согласился, — утвердительно сказал Лянг.
— Конечно согласился! Как можно отказать Богу Долголетия? Это же просто невежливо! Мы начали играть. Ставки росли. Сначала я поставил свой любимый нефритовый кувшин. Он поставил персик бессмертия. Потом я поставил свою коллекцию стихов. Он — секрет вечной молодости. Потом…
— Постой, — прервал я. — Секрет вечной молодости?
— Да! Но я проиграл тот раунд, так что не узнал секрета. Так вот, игра шла три дня и три ночи. К концу третьего дня я уже поставил свою бессмертную душу. А он поставил право изменить одно событие в прошлом.
Все притихли. Даже лисы подняли головы.
— И кто выиграл? — тихо спросила Хрули.
— Я, — просто ответил Ли Бо. — У меня была королевская комбинация. Пять драконов. Невозможно обыграть. Но знаешь, что сделал этот хитрый старик?
— Что?
— Он улыбнулся и сказал: «Поздравляю, Ли Бо. Теперь ты можешь изменить одно событие в прошлом». Я было обрадовался, но тут он добавил: «Только подумай хорошенько. Каждое изменение в прошлом порождает волны в будущем: ты можешь исправить одну ошибку, но породишь сотню новых».
— И что ты выбрал? — не выдержал я.
Ли Бо помолчал секунд десять, а потом сказал:
— Ничего. Я просидел в той таверне еще неделю, размышляя. Думал, какое событие изменить. Ту ссору с другом? Тот глупый поступок в молодости? Те слова, которые не сказал любимой женщине? Но каждый раз, когда я думал об изменении, я понимал — если бы я не совершил той ошибки, я бы не стал тем, кто я есть. Если бы я не произнес тех слов, я бы не написал тех стихов. Если бы я не проиграл то, что проиграл, я бы не выиграл то, что выиграл.
— Значит, ты отказался от выигрыша? — уточнил я.
— Именно. Я нашел Бога Долголетия и вернул ему его выигрыш. Он рассмеялся и сказал: «Ты мудрее, чем думал, Ли Бо. Большинство хватаются за возможность изменить прошлое, не понимая, что прошлое — это фундамент настоящего. Разрушь фундамент — и всё здание рухнет».
Я смотрел на кувшин, в котором был заточен дух Бессмертного, и размышлял о его словах. Как часто мы жалеем о прошлом? О том, что сделали или не сделали? Но ведь каждая ошибка, каждый выбор привели нас туда, где мы сейчас находимся.
— Красивая история, — сказала Чунь Чу. — Но я не верю, что ты был таким мудрым.
— Эй! — возмутился Ли Бо. — Я был очень мудрым! Просто пьяным и мудрым одновременно!
— В словах Ли Бо не было ни слова лжи. — сказал я и все застыли, не поверив своим ушам.
Сердце Чистоты ясно говорило о том, что Бессмертный ни разу в этой истории не соврал.
— Утром выдвигаемся дальше. — сказал я и откинулся на спину.
Я думал о своем собственном прошлом. О той жизни на Земле, которую я прожил до конца. О смерти, которая привела меня сюда. О сделке с божеством, которая заставила меня идти по Праведному Пути.
Если бы я мог изменить что-то, что бы я выбрал?
Отказался бы от сделки? Но тогда бы я просто умер, и не было бы этой новой жизни. Не было бы этих друзей, этих приключений, этого Пути.
Выбрал бы другую дорогу? Но какую? И привела бы она меня к чему-то лучшему?
Нет. Я бы ничего не изменил.
Утренние сборы были недолгими. Мы освежились, лисы почистили шерстку, Ло-Ло попросила помочь почистить ей панцирь, я еще раз проверил проклятые предметы в пространственном кольце и после этого мы были готовы.
— Передышка окончена, — объявил я решительно. — Пора двигаться дальше.
— Поднимаемся, — сказал я, вызывая черепаший панцирь.
Панцирь мягко опустился на воду рядом с берегом. Я запрыгнул на него первым, потом лисы, Ло-Ло, и кувшин с Лянгом.
— А я? — недоуменно спросила Чунь Чу. — Как же я?
Повисло молчание.
— Ножками, — произнес Ли Бо
— Придется тебе прыгать, — сказал я.
Жаба выпучила глаза еще больше обычного.
— Прыгать? За летающим панцирем? А как же… А как же… Это несправедливо! — возмутилась она. — Почему я должна скакать как обычная лягушка, когда все остальные летят?
— Потому что ты большая, — честно ответил я. — Очень большая. У этого артефакта недостаточный запас Ци для поднятия такого могущественного существа, как ты.
— А если я не догоню?
— Мы будем лететь не очень быстро, — заверил я ее. — И делать остановки.
Чунь Чу обиженно надулась, отчего стала походить на зеленый воздушный шар.
— Ладно, — вздохнула она. — Но это несправедливо, так и знай. В детстве я мечтала летать…
— Когда-нибудь, может быть, ты сможешь, — утешил я ее. — А пока — прыгай.
Лисы скривили ей рожицы и тут же получили монетками по лбу.
Панцирь плавно поднялся в воздух, и я направил его в сторону следующей жилы. Скорость была невысокой — примерно как у скачущей лошади. Жаба грустно глядела нам вслед своими огромными как блюдца глазами, а потом…через пару секунд что-то огромное пролетело мимо панциря и приземлилось впереди нас в небольшой роще.
— Ой, — сказала Хрули, — Перепрыгнула.
КРАХ!
Мы ее обогнали и она снова мощным прыжком нас опередила.
Честно сказать, я несколько иначе себе всё это представлял, но что уж тут поделаешь? Чунь Чу новый член нашей маленькой группки, и надо принимать ее со всеми ее недостатками, в том числе и с ее методом передвижения.
— Нас не заметит только слепой, — констатировал Ли Бо минут через десять, — Или глухой. Хотя нет, глухой как раз заметит по звуку. Точно заметит.
Я вынужден был с ним согласиться. Наша маленькая группа, летящая на панцире, еще могла проскользнуть незамеченной мимо отряда сектантов или цзянши. Но огромная жаба, совершающая исполинские прыжки и грохочущая как землетрясение при каждой посадке? — Такое просто невозможно не заметить.
— Может, стоило оставить ее у озера? — неуверенно предложила Джинг.
Я укоризненно посмотрел на лису и она умолкла.
— Она полезна, — вздохнула Ло-Ло. — Но уж больно шумная.
Мы летели час, может, чуть больше. Пейзаж под нами менялся: озера сменялись полями, поля — лесами, леса — холмами. Чунь Чу упорно следовала за нами, прыжок за прыжком, не замедляясь и не жалуясь.
— Надо признать, — заметила с уважением Ло-Ло, — у нее завидная выносливость. Как на жабу, конечно.
Впереди показались знакомые признаки: деревья становились чахлыми, трава — желтой. В воздухе появился привкус гнили и холода.
Иньская Жила.
Я замедлил панцирь и он начал снижаться. Мы не долетели до жилы порядочное расстояние, дальше нужно было разведывать и только потом принимать решение об атаке. Чунь Чу совершила последний, особенно мощный прыжок и приземлилась рядом с нами, тяжело дыша.
— Ну как? — спросила она. — Быстро?
— Очень быстро, — честно признал я. — И очень шумно.
— Ничего, — отмахнулась жаба. — Зато весело!
— Так, остаетесь тут, я слетаю на разведку.
Через минуту я взмыл на панцире и по кругу облетая место еще одной жилы и то, что я увидел, заставило меня нахмуриться. Почти сразу я активировал триграммное зрение.
Что-то не так? — заметил Ли Бо мое обеспокоенное лицо.
Цзянши… Они какие-то другие… Мы таких не встречали.
На склонах холма двигались фигуры, но они совершенно не походили на тех неуклюжих мертвецов, которых мы встречали раньше. Эти двигались плавно, почти хищно, не настолько как тот цзянши, душу которого я отпустил, но все равно от них исходила опасность. И что самое странное — солнечный свет им явно не мешал.
«Ого… Медные цзянши.»
Медные? — переспросил я.
«Специфический вид цзянши. Их создают из тел слабеньких Практиков, а не простых людей. Они не боятся солнца и намного прочнее и быстрее. Не думаю, что они представляют для нас опасность.»
Я вгляделся внимательнее. Действительно, кожа существ на холме имела характерный медный оттенок, словно их тела были покрыты тонким слоем металла и на каждом красовались таблички с символами, прикрепленные к различным частям тела. Через триграммное зрение я видел, что это не просто доспехи — это таблички с символами, вплавленные прямо в мертвую плоть. Искаженные Символы Фу пульсировали тускло-зеленым светом, создавая вокруг каждого цзянши защитный кокон. А вот это уже интересно. Похоже, их специально подготовили к…бою? Со мной?
Ты это видишь? — спросил я Ли Бо.
«Вижу-вижу. Да, на цзянши защита от духовных и стихийных атак. Не будь у тебя радужной Ци, это было бы проблемой, а так…думаю, ты справишься.»
А еще на головах у всех медных цзянши красовались соломенные шляпы, и на шляпах тоже виднелись какие-то символы. Прямо как на той, которую я подобрал с убитого цзянши.
Я пересчитал цзянши, которые постоянно передвигались вокруг жилы. Пятнадцать штук. И еще, как и на прошлых жилах, полсотни было в гробах.
«Триграммным зрением посмотри правее, за теми камнями.» — вдруг сказал Ли Бо.
Я повернул голову и действительно увидел то, что с первого взгляда пропустил. За грудой валунов скрывался небольшой лагерь. И в нем было несколько людей в темных одеждах.
Сектанты, — констатировал я. — Человек семь, не меньше.
Включив триграммное зрение посильнее, я подлетел чуть ближе и попытался проанализировать их уровень силы. Судя по тому, что я видел, двое было совсем слабых, Очищение Меридиан, трое — Возведение Основания, а вот еще два…
Два практика стадии Формирования Ядра. — озвучил я главную опасность.
«Именно.»
Несмотря на увиденное, я пока что не видел непреодолимой опасности. Даже без жабы при грамотной атаке мы способны справиться с такими врагами. Я почему-то был уверен в этом. Особенно теперь, когда четки послушны моей воле.
Незаметно я вернулся к своим спутникам, которые успели понервничать и даже перессориться.
— Итак, — спрыгнул я с панциря, — Ситуация такая: врагов много — нас мало.
— Как обычно, — сказал Лянг, — Когда это нас останавливало?
Я вздохнул.
— Там пятнадцать медных цзянши, на них защита, но я справлюсь, и еще полсотни обычных мертвяков. Эти вообще не должны быть проблемой. Но…
— Но? — дружно переспросили лисы.
— Но? — подалась вперед жаба.
— Но там еще есть сектанты. Группа.
Повисло молчание.
— Два практика формирования ядра.
Жаба вдруг надулась.
— Я им такие ядра сформирую, что они вовек этого не забудут. Встречалась я уже с вашими сектантами. Одни трусы и слабаки.
Лисы рассмеялись.
Я улыбнулся.
Ли Бо хмыкнул.
— Какой план? — серьезно спросил Лянг.
— План такой, — ответил я, — Мы разделяемся на две группы.
— Опять разделяемся? — вздохнули лисы хором.
— Ненадолго, — ответил я. — Чунь Чу, ты отвлекаешь сектантов. Просто прыгай на их группу и делай то, что умеешь лучше всего.
— Кидаться монетками? — обрадовалась жаба.
— Именно. Постарайся одного из самых сильных оставить живым. Нам нужен пленный для допроса. Нужно прояснить те слова про ритуал, которые ты слышала. Это может быть важно. Цзянши нам не ответят, а вот сектанты могут.
— А остальных можно… того? — Чунь Чу выразительно хлопнула лапами, — Придавить…
— Можно, — серьезно ответил я, — Они сами выбрали свой путь.
Жаба довольно и громко квакнула.
— Тише! — цыкнули на нее лисы.
— А мы, тем временем, расправляемся с цзянши, — продолжил я. — Лянг, ты управляешь водными плетями и помогаешь всем. Ли Бо, твоя задача — летать, срывать шляпы с цзянши и бить их в голову. Лисы, вы используете скорость чтобы запутать врагов. В ближний бой ни в коем случае не лезть. Ло-Ло, ты…ну ты можешь делать, что хочешь.
— Звучит просто, — прокомментировала Джинг.
— Если звучит просто, — буркнул Лянг, — Значит всё точно пойдет не по плану.
Да, в словах Лянга была жизненная истина: если план кажется надежным, то в нем точно пойдет что-то не так.
Но страха во мне не было. Есть вещи которые просто нужно сделать.
— На панцирь. — скомандовал я.
Дорогие читатели, прошлую неделю были реже проды, немного отдыхал, в эту проды постараюсь чаще, спасибо что продолжаете читать)