Кваканье перерастало в настоящий жабий хор, от которого начинало закладывать уши. Это походило на звуковую атаку сразу со всех сторон. Итак, куда бежать, если враги буквально со всех сторон? — Никуда. Придется принимать бой.
«Жабы чуют на тебе кровь одной из своих», — сообщил Ли Бо.
Спасибо за информацию, я и так понял.
— Бежим! — кинул я лисам, и мы рванули.
Хрули бежала вперед, показывая узкую дорожку, где можно было ступать и не проваливаться. Чуть вдали было два крупных холма и дюжина мелких. Надо рвать когти туда.
Потому что принимать бой стоит там, где можно хоть частично укрыться, а не на открытой местности, где тебя можно буквально заплевать со всех сторон. От такого не увернешься.
Мантра! — вдруг вспомнил я, — А вдруг она поможет от этой кислотной Ци?
Я тут же начал тихо бормотать ее, и вокруг меня возникла полупрозрачная пленка.
Плюх! Плюх! Плюх!
Да тут засада что-ли?
Жабы начали выскакивать из воды, словно обезумевшие. Но эти-то были мелкие еще. Их буквально перехватывали на ходу лисы, разрывая морды.
А вот те, что к нам скакали… Вот те были размером с курицу. И не тощую, а натурального бройлера.
Воздух вокруг наполнило бесконечное страшное кваканье, скорее напоминавшее рев стаи разъяренных тигров.
Одна из таких «жаб-бройлеров» рванула на меня. Мощная, прыгучая, квакучая.
Бах! Птыщь!
Моя святая бусина словно снаряд врезалась в ее голову, и та взорвалась изнутри. Да уж, против демонической Ци четки действительно более, чем эффективны. Один удар — одна жаба. Даже немаленькая. Сгусток демонической Ци тут же полетел ко мне.
Вжух!
Рядом пролетела стремительной стрелой Хрули и оторвала голову очередной жабе.
— Тьфу! Получай, жаба! — в голосе лисы звучала настоящая ярость.
— Аррр!
Джинг в буквальном смысле снесла голову рванувшей на нее жабе.
Ничего себе у нее сила в лапах! И это она пока еще сама не особо больше жабы.
«Так у нее же лапа, напитанная Ци. У зверей это на инстинктивном уровне», — ответил Ли Бо, — «Не отвлекайся — только они подберутся на достаточно расстояние, начнут плевать, что мало не покажется».
Энергия от убитых жаб словно прилипала ко мне. Пока ее было немного. Но на парочке убитых жаб останавливаться я не собирался. Просто потому, что выбора они мне не давали. Не ужиться нам на одном болоте. Да и энергия их мне будет полезной. Наконец-то смог продолжить очищение меридиан, уже дублирующих. Не так страшен черт, как его… Вот дерьмо!
Едва основная часть жаб оказались на расстоянии двух десятков шагов от меня, как они дружно…сделали «залп». Плевками грязной демонической Ци.
Увернуться от всего было невозможно. Была надежда лишь на кувшин, на мантру и на быстрые ноги.
По барьеру, словно по лобовому стеклу машины, растеклись грязные кляксы, которые тут же начали разъедать его.
Не на такой эффект я рассчитывал.
Пуф!
Барьер просто схлопнулся, на мою одежду брызнула Ци и…не прожгла ее.
Одежда Святого хорошо держала удар.
Мелких жаб, которые рванули первыми, я убивал одну за другой, лисы делали то же самое, а вот крупные не спешили подставляться под четки.
Да чего вы умные такие! Давайте ко мне, поближе!
Но нет, жабы сидели в болотах и прыжками следовали за мной.
Хтьфу! Хтьфу! Хтьфу! Хтьфу! Хтьфу!
С таким звуком в меня полетел очередной залп.
Причем один отряд жаб уже стоял мне наперерез.
Я забубнил мантру и вокруг меня снова вырос барьер. Какую-никакую защиту он всё же давал. Сзади в меня плевали мелкие жабы, преследующие меня. Но от тех плевков меня защищал Ли Бо.
Всё-таки настоящий учитель не бросит своего ученика в беде.
— Хрули, веди! Джинг, убивай! — скомандовал я лисам. Пусть лучше найдут свои лисьи тропы. Пусть одна из них не отвлекается.
Вокруг меня петлями и восьмерками летали четки, пронзая одну жабу за другой.
«Не кувшин, а плевательница какая-то», — тихо бурчал он. — «Где это видано, чтоб в Бессмертного жабы плевались? Если б мои меня увидели — это был бы позор!»
Твои тебя и заперли в кувшин.
«Неважно. Я великий поэт!»
Думаю, эти жабы чихали на твое бессмертие и на то, что ты великий поэт. Отгони их стихами!
Все болота вокруг нас кишмя кишили демоножабами, которые или гнались за нами, или плевались. В самых критичных случаях меня спасал Ли Бо, самоотверженно продолжавший принимать плевки судьбы на себя.
«Надеюсь, тут поблизости нет какой-нибудь матки», — пробормотал Ли Бо.
Что ты сказал? Матки?
«Ну да, в теории должна — это же всё мальки, а раз их так много, то где-то неподалеку может быть матка».
В голове всплыл тот самый «КВА» и описанная проводниками здоровенная жаба, по описанию как есть матка. Вот только парни не говорили чтоб их жабы трогали.
Стоп. Так они же обычные люди, может, поэтому их не трогали? А я для этих жаб как красная тряпка для быка. Они же точно чувствуют, что я Праведник и просто хотят сожрать меня. Вот я тупой! Значит они от меня не отстанут.
Тогда получайте еще больше!
Мои четки как живые снаряды пронзали мелких жаб одну за другой.
Пронзили и крупных жаб, перегородивших мне путь. Вот только от их плевка снова распалась защитная пленка. Причем вливания Ци ее не спасли. Надо было прочитать мантру заново.
Странный и очень неприятный эффект.
Мы мчались вперед и по мне начало попадать. По рукам, ногам, шее — везде, где одежда хоть немного не прикрывала. Демоническая Ци жглась и кожа моя шипела, словно в нее тыкали раскаленными углями.
Прежде чем я успевал «пересоздать» пленку, я оставался на какое-то время без защиты, и даже Бессмертный, носящийся вокруг и принимающий на себя удары, не мог заблокировать всё.
То же самое происходило и с лисами: их шерстка в местах попаданий чернела, а они зло рычали и еще ожесточеннее рвали жаб. Вернее, рвала. Джинг.
Хрули мчалась впереди и вела нас. И, думаю, без меня лисы бы легко удрали от жаб. Но…как говорится, мы все в одной лодке.
Я ощущал много демонической Ци, которая липла ко мне как жвачка или как какой-нибудь вонючий мед жабей природы.
Хорошо хоть я каким-то чудом не проваливался и мог держать темп бега, поспевая за лисами. Выбирали они тропки действительно умело. Как будто даже лучше, чем те парни, с которыми я шел сюда. Потому тогда я постоянно проваливался, а сейчас бежал и каким-то чудом…
Чавк!
Ну вот, накаркал!
Нога исчезла под какой-то сомнительной твердости топкой, но я ухватился за летающий кувшин и, выпрыгнув, помчался дальше. Это Мюнхгаузену нужно было хватать себя за волосы, у меня же есть для этого Ли Бо.
За лисами я вроде поспевал, а дыхалка моя — нет. То есть, я явно прибавил в выносливости, но марафонцем не стал.
[Приближается мощная демоническая сигнатура. Уровень опасности: Смертельный. Рекомендуется бежать, не вступая в бой.]
Так, ладно, не в первый раз я слышу такое предупреждение от нейросети и ничего, как-то до сих пор жив. Так что не всё так безнадежно.
Ба-бам!
Откуда-то из-за холма, справа, раздался мощный звук, после которого по воде и по земле пошла дрожь, а я чуть не упал.
А потом до нас донесся рев кого-то огромного.
Нет, не рев, — понял я через секунду, — Это был КВАК!
Тот «квак», который мы слышали с проводниками и близко не сравнится с этим мощным оглушающим ревом.
«Матка», — констатировал Ли Бо. — «Пришла мстить за детей. Зря ты наубивал столько жаб».
— Жабоматка, — выдохнули дружно лисы.
— Бежим быстрее, лисички! Иначе нам конец!
— Нам конец! — дружно завопили лисы.
— Успокойтесь! Я так сказал, нам никакой не кон…
Ба-бам!
— нец… — выдохнул я.
Мы увидели матку.
Мощным прыжком в сотню шагов она оказалась в ближайшем болоте, и от ее прыжка вверх взмыли тучи воды, окатившие нас болотной жижей и снесшие напрочь вообще всех мелких жаб. Видимо, руководствовалась жаба принципом «бей своих, чтобы чужие боялись». Ну а следом нас оглушило звуковой волной, потому она заревела, как ненормальная.
— КВА-А-А-А-А!
Тварь громко квакнула, вылупив огромные, как блюдца глаза на меня. Ладно, какие блюдца! Да там тарелки огромные!
Сердце пропустило удар.
Я, конечно, не трус, но стало страшно. Так, буквально на секундочку. Бояться было нельзя, потому что из болот выбирались жабы и кваком приветствовали свою мать.
А мы что?
А мы бежали вперед, и я продолжал на ходу убивать слегка оглушенных жаб. Лисы прыгали впереди по кочкам, оглядываясь на меня, отстающего.
Ли Бо! А я с жабой не справлюсь? С маткой⁈ Может, мои четки…
«Эта матка тебе не по зубам, мой ученик, лучше беги, пока можешь, иначе мне придется придумывать несколько похоронных стихов в твою память. А я этого не люблю. Лучше беги. Беги, Ван, беги».
Вжух!
Мимо пролетел огромный снаряд демонической Ци, размером с мою голову.
От такого количества Ци у меня аж волосы встали дыбом везде, где только можно, а в горле резко пересохло. От такого заряда никакая мантра не спасет.
Бам!
Еще один прыжок — и матка-жаба преодолела сотню метров, вздымая за собой тучи воды.
Плюх!
Еще один плевок.
Я вильнул в сторону, уходя от летящего снаряда.
Это не считая ее мелких говнюков, которые плевали в меня со всех сторон. Часть их ударов принимала одежда, часть — горшок, часть — мантра, которую я успевал обновлять.Ну а часть, разрывая пленку, попадала по мне обжигая. Боль я терпел, стиснув зубы и шепча мантру.
Мои четки дырявили демоножаб, но меньше их не становилось.
Да сколько же вас тут наплодилось⁈
Помнится тот старик с метлой говорил, что тут есть жилище отшельника? Ну и где оно? Очень было бы кстати.
— Сюда, Ван! — крикнула Хрули.
Лисы успевали и вырваться вперед и рвать по пути жаб, зачищая передо мной дорогу. Без меня они бы уже убежали прочь. Их точно какая-то жирная жаба не догонит. Но…
Плюх!
Сзади поднялась огромная волна от очередного прыжка жабы-матки.
Болота обдали меня вонючей водой и чуть не смыли в болото. Я еле удержался на крошечной тропке, по которой меня вели лисы.
«Влево прыгай!» — завопил Ли Бо.
Пришлось прыгнуть в воду, продолжая держаться за кувшин. И не зря!
Бах!
Очередной снаряд преследовавшей меня жабоматки пронесся мимо, громко плюхнувшись где-то вдалеке.
Я проскочил одно болото, потом второе. Холм. Но жаба одним прыжком нивелировала всё то, что я пробежал в муках и пыхтении. Я уже потерял счет количеству убитых мелких и даже крупных жаб. Но это как убивать комаров у реки — совершенно бесполезное занятие. Их количество просто не уменьшается.
— Джинг… Хрули… Бегите… Хоть вы спасетесь….Эта тварь рано или поздно меня догонит, — прохрипел я лисам.
Если уж идешь ко дну, нечего тянуть с собой других.
— Мы тебя не бросим! — крикнула не оборачиваясь Хрули.
— Да, не бросим! — добавила Джинг. — Аррррр!
«Какие преданные лисички…» — пустил слезу Бессмертный и хныкнул.
— Дурочки! — прошипел я, уворачиваясь от очередного снаряда. А в груди что-то потеплело, глядя на эти хвосты. Один рыжий, а другой белый.
Я продолжал петлять как заяц от погони, но жаба-матка каждый раз догоняла. Даже ее мелкие отпрыски подотстали. Они просто не выдерживали наш темп.
А вот мои легкие уже выбрасывали белый флаг. Они больше не могли. Держались на одной ниточке надежды, что мы найдем выход. Принимать бой с этой громадиной — последнее дело. Только если вариантов никаких.
Я пыхтел как паровоз и хрипел как загнанная лошадь. Мои ноги стали деревянными.
Влево!
По команде Ли Бо я даже уже не отпрыгнул. Просто свалился вбок. А потом резко поднялся.
Впереди были холмы и небольшие болотца.
— Ван, можно сюда! — крикнула Хрули.
И мы попетляли вдоль холма вбок. Вот, тут целые куски твердой земли. Надо только прибавить ходу. Там бежать будет в разы легче, мы точно сможем оторваться.
Не надо смотреть куда бежи.
[Приближается мощная демоническая сигна…
Ба-бах!
Прямо в сотне шагов передо мной, преграждая путь, приземлилась вторая тварь. Еще огромнее и злее. Глаза сверкали как раскаленные добела угли, кожа была темной и бугристой, а два острых рога не давали усомниться в демонической природе, как и черная Ци, окутывающая ее.
Да она еще мощнее той, что меня гонит!
«А вот и отец!»
— Твою мать… — прорычал я, на бегу разворачиваясь вместе с лисами в другую сторону вдоль холма. Потому что по болоту я не пробегу. Чистое болото без тропок. Я ж не водомерка!
— Там проход, Ван! — крикнула Джинг.
Сзади раздался очередной бах, окативший всех брызгами и ударной волной.
Вжух!
— Влево, Ван!
Я увернулся.
Я бежал уже на морально волевых, не чувствуя своих ног.
Четки уже ничем не помогали, потому что вокруг уже не было мелких жаб. Зато было два крупных переростка.
Когда мы выскочили за холм я охренел.
Перед нами во всю ширь раскинулось огромное озеро. Именно озеро, а не болото.
Ба-бах!
Справа приземлилась огромная жабья туша и своим весом снесла часть холма.
Бух!
Сразу после нее на берег грохнулась вторая. Перекрывая нам путь. Окончательно.
Хтьфу!
Хтьфу!
Сгустки полетели сразу с двух сторон.
Я кинулся вперед, уворачиваясь. От части Ци меня защитила одежда.
Джинг увернулась.
А вот Хрули… Хрули задело. По касательной. Бок. Но маленькой лисичке этого хватило. Сгусток Ци был раза в пять больше ее самой.
Ее откинуло в сторону воды. Ее шерсть вмиг почернела и обуглилась, кожа слезла, обнажая мясо. Она всхлипнула и мгновенно потеряла сознание.
— Хрули! — крикнули мы с Джинг одновременно.
Я подхватил лису и…оглянулся. По бокам жабы. Впереди озеро. Бежать некуда.
Стоп! Это же крошечный храм на озере?
Вот только как туда добра…
Я рванул не раздумывая, как только увидел каменные ступени, торчащие из воды.
Мое чутье почти моментально ощутило странный крупный сгусток. Святой Ци? Или чего-то очень похожего.
Думать времени не было. Совсем как в ту ночь, когда спасаясь от демона я рванул в пещеру отшельника вслед за лошадью.
Я понимал одно: если есть где-то Святая Ци — дай деру туда. Там точно безопаснее, чем вне ее.
Рядом летел кувшин, а вперед бежала Джинг. Хрули, прижатая ко мне, тяжело дышала. И я чувствовал, как ей плохо. Очень плохо.
Ноги шлепали по торчащим булыжникам, выполняющим роль дорожки.
Я уже видел маленький храм перед собой. До него было сотни две шагов.
Мои ноги скользили по камням, но я умудрялся всё же кое-как удерживаться.
«Быстрее, ученик!»
Вжух!
Вжух!
Двойной плевок демонической Ци чуть не снес меня. Уклоняться я не мог, только почти прильнуть к воде, ложась на дорожку.
И надо мной промчались смертоносные снаряды, упав в воду. Ци задела меня лишь краешком. Но и от этого одежда защитила.
А вот волосы на голове буквально сбрило.
Я вскочил и побежал дальше. Мысли были об одном. Выйти на безопасное место, которым почему-то ощущался храм и…посмотреть что с Хрули, насколько все серьезно.
Я уже пробежал сотню шагов — половину расстояния до храма, умудряясь не ухнуть в черную и явно глубокую воду озера.
«Пригнись!»
Я послушно прильнул к камням, пропуская плевок.
Джинг мчалась впереди.
«Слева!»
В смысле слева?! — на мгновение опешил я.
Совершенно неожиданно из темных вод озера выскочила огромная серебристая рыбина. И эта тварь явно попыталась заглотить меня!
«Четки!»
Я в ту же секунду закрутил вокруг себя Святые Бусы.
Рыбина влетела в преграду из четок и…распалась туманом, который нырнул обратно в воду.
Чего⁈
«Она дух! Беги быстрее, пока она в шоке!»
Я рванул!
Легкие горели, ноги были чьими-то чужими.
Что с жабами⁈ — спросил я, не оборачиваясь, продолжая бежать.
За Джинг я не беспокоился, она уже находилась на островке и дожидалась нас.. Я же так быстро бегать не мог.
«Сидят на бережку и ждут пока тебя прикончит дух. Ван, слева!»
И вновь из воды на меня прыгнула здоровенная серебристая рыбина, вот только поздно.
Меня несло словно на крыльях ветра вперед. К островку. Рыба промахнулась.
Бах!
Я одним мощным прыжком очутился на небольшом островке и покатился по земле.
И сразу вскочил. Смотреть где жабы и та рыба-дух.
Жабы сидели на берегу. Прямо возле каменной дорожки. Но почему-то в озеро за мной не совались.
А потом… Потом мой взгляд упал в темные глубины озера передо мной. И там носилась огромная, словно акула, серебристая рыба-дух.
Я в ловушке.
«Приплыли…» — вздохнул Бессмертный. — «Попался. Где-то я уже такое видел…»
А потом Хрули всхрипнула и я осторожно положил ее перед собой на каменистую землю острова.
— Хрули…
Джинг ткнула носом Хрули, но та была без сознания.
Бок лисы был разворочен до ребер и там, словно живая грязь, шевелилась ядовитая демоническая Ци.
— Хрули. — тихо прошептал я лисе,— Ничего, Хрули, ничего, лисичка-сестричка, мы сейчас тебе поможем…Джинг, не хнычь!