Глава 76

Неожиданно стало темно. Вампиров окутали плотные сиреневые клубы, и они потеряли друг друга из виду.

Некоторое время носферату падали, не зная, что ждёт их дальше, как вдруг туман исчез, и внизу показалась широкая квадратная площадка, сделанная из гладкого чёрного камня. Она стремительно приближалась, и через несколько мгновений вампиры на полной скорости грохнулись об неё. В глазах у них потемнело, звуки исчезли, все ощущения пропали.

Когда Вейдэль пришёл в себя, то обнаружил, что не может пошевелиться. Его тело успело регенерироваться, но какая-то неведомая сила не позволяла двинуть ни рукой, ни ногой. Даже повернуть голову не удавалось. Вейдэль видел только уходящие ввысь стены ущелья и сиреневый туман. Он попытался позвать Эртанора, но губы даже не дрогнули. Тогда Вейдэль использовал Зов. Для этого достаточно было просто представить Эртанора и мысленно заговорить с ним. Оракул отозвался почти сразу. Оказалось, что он тоже не может шевельнуться. Оба не имели представления, куда попали и как выбраться из ловушки. Вейдэль предположил, что она устроена Герцогом. Оракул согласился. Он тоже считал, что они находятся в тайном убежище своего врага, и пока что, как это ни печально, пребывают в полной его власти.

Вейдэль услышал глухой хрип, переходящий в низкое рычание. Звук медленно приближался. По камням что-то клацнуло. Когти?

Ты слышишь это? — спросил Вейдэль Эртанора при помощи Зова.

Какие-то животные. Жаль, нельзя на них взглянуть. Если бы удалось повернуть голову…

— Не выйдет. Ловушка надёжная.

— Похоже, сейчас наш путь окончится. Эти твари нас растерзают.

— Мы сможем регенерироваться.

— Если нам оторвут головы — нет. А что-то мне подсказывает, что церемониться с нами не станут, ваше величество.

В этот момент в лицо Вейдэлю пахнуло холодным погребом. Его обдало запахом разложения, и перед глазами возникла морда чудовища. Куски гниющей плоти свешивались с жёлтых костей, оплетённых истлевшими жилами, зловонная белёсая жидкость сочилась из пустых глазниц и распахнутой пасти с острыми, как бритва, клыками. В глубине черепа пульсировали зелёные огоньки, похожие на светляков.

Это нежить! — Вейдэль остановил взгляд на трупе.

Монстр стоял неподвижно, только медленно открывал и закрывал чудовищную пасть. От него воняло мертвечиной.

Скелеты? — донёсся вопрос Эртанора.

— Нет, какие-то животные. Кажется, я слышу ещё одного.

— Да, мне тоже кажется, что их двое. Наверное, это Хранители.

— Этого места?

— Да.

— Ты можешь заставить их уйти или хотя бы не трогать нас? Твой Дар позволяет это?

— Не знаю, но попробую.

В этот момент чудовище опустило голову и захватило зубами кусок плоти на груди Вейдэля. Тело пронзила боль, но крик застрял в горле — скованный волшебством, носферату не мог даже закричать.

— Поторопись!

— Я стараюсь, ваше величество.

Монстр пережёвывал мёртвую плоть, мигая огненными глазницами, затем заглотил оторванный кусок и, роняя гнойную слюну, наклонился за следующим. Но вдруг замер, поднял голову и скрылся из поля зрения Вейдэля.

Получилось? — спросил он Эртанора с надеждой.

Кажется, да. Я взял под контроль обоих. Сейчас они направляются к краю площадки, чтобы броситься в пропасть. Вы не пострадали?

Не особенно. Сейчас попробую регенерироваться. А ты думай, как нам выбраться из этой ловушки.

Вейдэль медленно ввёл себя в транс и приказал телу восстановиться. Через несколько минут он услышал Зов Оракула:

Ваше величество, кажется, мы свободны! Попробуйте пошевелиться.

Вейдэль попытался поднять руку, она послушалась. Тогда он поспешно встал и огляделся.

Эртанор стоял неподалёку.

— Что случилось? Почему ловушка перестала работать?

— Волшебство исчезло, как только монстры, которых я заставил броситься в бездну, разбились, — ответил Оракул. — Думаю, они были связаны с магией, обездвижившей нас.

— Повезло, что они оказались нежитью, и ты смог взять их под контроль.

Эртанор кивнул.

— Вот уж верно.

— Герцог, конечно, не ожидал, что здесь окажется некромаг.

— Никак не ожидал, — слегка изменившимся тоном согласился Оракул.

— Куда теперь? Молох по-прежнему молчит?

— Да, ваше величество. Думаю, отныне мы предоставлены самим себе.

— Что ж, — Вейдэль снова огляделся и заметил в полу люк, почти сливавшийся с чёрным камнем площадки. — Возможно, нам сюда?

— Другого пути всё равно нет, — согласился Оракул.

— Тогда идём.

Вдвоём они подняли тяжёлую крышку и увидели ступеньки железной лестницы. Переглянувшись, носферату начали спускаться.

Когда наверху исчез крошечный квадрат сиреневого света, пробивавшегося через открытый люк, вампиры, наконец, спрыгнули с последних ступенек на каменный пол.

Они очутились в длинном зале, сводчатый потолок которого поддерживали массивные гладкие колонны, между которыми стояли двухметровые статуи воинов в полном облачении. Некоторые имели по четыре, а некоторые по шесть рук, и в каждой было зажато оружие. В другом конце зала виднелась высокая металлическая дверь, по сторонам которой горели факелы.

— Похоже, нам туда, — проговорил Эртанор, с беспокойством оглядываясь по сторонам. — Но меня смущают статуи.

— Почему?

— Думаю, это големы.

— Наверняка, — согласился Вейдэль. — Должно быть, они недёшево обошлись Герцогу.

— Если он заказал их в Шасайете, то в целое состояние, — кивнул Эртанор.

— Попробуем обогнать? — предложил Вейдэль.

— Как скажете, ваше величество. Скорее всего, они сильны, но неповоротливы, так что шанс у нас есть.

— Рискнём.

Вампиры бросились между рядами колонн к заветной двери. Тотчас раздался оглушительный треск, и со всех сторон полетели осколки. Часть попадала в носферату, едва не сбивая их с ног. Как и предполагали Вейдэль с Эртанором, статуи ожили и бросились на непрошенных гостей. Они оказались гораздо быстрее, чем ожидали вампиры. Опущенные забрала чернели провалами смотровых щелей, топоры и мечи описывали в воздухе замысловатые фигуры. Зал наполнился грохотом и лязгом. Големы быстро приближались, тяжело топая по каменным плитам пола.

Загрузка...