Chapitre 19

À mon retour de l’autre monde, j’avais constaté que les fleurs pourpres qui poussaient dans mon jardin s’étaient métamorphosées en minuscules buissons. Quand, dans l’obscurité, j’avais palpé leurs branches, j’avais senti des bourgeons sous mes doigts. Or, ces bourgeons avaient maintenant éclaté et s’étaient changés, non pas en feuilles, mais en billets de cinquante dollars miniature !

Len Streeter, le prof de sciences, m’en tendit un. « C’est impossible ! » s’exclama-t-il.

Et il avait raison. C’était impossible ! Jamais un buisson sain de corps et d’esprit ne porte des billets de cinquante dollars ! Ni de vingt dollars… Ni même de dix ! La foule qui piétinait était encore plus nombreuse que celle qui avait incendié le sénateur devant la barrière. Tout Millville était réuni ou peu s’en fallait. Quelle fièvre, quelle excitation ! C’était bien normal : rares étaient parmi ces gens ceux qui avaient jamais vu de leurs yeux un billet de cinquante dollars, et il y avait des milliers de coupures grand format !

— « Vous êtes sûr que c’est vraiment un billet de 50 ? » demandai-je à Streeter.

Il sortit de sa poche une loupe qu’il me mit dans la main. « Regardez de près. »

Il ne pouvait y avoir de doute : c’était bien un billet de cinquante dollars. La texture du papier me paraissait conforme, le billet avait l’air parfaitement authentique. Tout y était, y compris le numéro de série.

Il ne pouvait pas ne pas être authentique, puisque tous ces billets étaient… comment dirai-je ? les descendants de ceux que Tupper Tyler m’avait dérobés.

— « Avec ces êtres-là, rien n’est impossible, » dis-je au professeur.

Higgy cria aux gens de se taire.

— « Écoutez-moi ! » s’exclama-t-il. « Mais écoutez-moi donc, mes chers concitoyens ! »

Le silence se fit peu à peu et le maire poursuivit :

— « Cessez d’arracher ces feuilles ! Laissez-les donc tranquilles ! »

— « Oh ! on en a juste cueilli quelques-unes pour mieux les voir, » répliqua Charley Hutton.

— « Je vous répète de ne pas y toucher ! Chaque fois que vous en arrachez une, ça fait cinquante dollars de moins. Laissez-leur donc le temps de pousser et d’acquérir leur taille normale. Alors les billets tomberont d’eux-mêmes et nous n’aurons plus qu’à les ramasser. »

— « Qu’est-ce que vous en savez ? » demanda Grand-Maman Jones d’une voix suraiguë.

— « Cela me semble raisonnable, ce n’est pas votre avis ? Voilà une plante merveilleuse qui produit de l’argent. La moindre des choses est de la laisser œuvrer jusqu’au bout. »

Higgy balaya la foule du regard. Soudain, il m’aperçut. « N’ai-je pas raison, Brad ? »

— « J’ai bien peur que oui. »

Tupper m’avait volé mes quinze cents dollars et les Fleurs s’étaient servi des trente billets de cinquante que contenait l’enveloppe qu’il m’avait subtilisée comme modèles. J’aurais juré que, dans toute cette récolte, il n’y avait pas plus de trente numéros de série différents.

— « Ce que j’aurais voulu savoir, » enchaîna Charley, « c’est comment vous envisagez de faire la répartition… lorsque ça sera mûr, bien sûr. »

— « J’avoue que je n’y ai pas encore réfléchi. Peut-être serait-il bon de créer une caisse commune et de distribuer cet argent proportionnellement aux besoins des gens. »

— « Ah non ! Ce ne serait pas honnête. Avec ce système, certains toucheraient plus que d’autres. Moi, je pense que la meilleure solution serait de tout diviser également entre nous. »

— « C’est une proposition qui présente certains mérites. Mais je ne veux pas prendre de décision précipitée. On constituera une commission qui étudiera le problème. Toutes les suggestions seront examinées. »

C’est alors que Daniel Willoughby intervint : « Monsieur le maire, il y a une question que vous avez négligé de soulever : quoi qu’on puisse dire, ce n’est pas de l’argent de bon aloi. »

— « Peut-être mais ça y ressemble fichtrement ! Une fois que ces billets auront atteint leur taille adulte, personne ne pourra faire la différence. »

— « Je ne dis pas. D’accord, on n’y verra que du feu, mais si l’on apprenait l’origine de ces coupures, croyez-vous qu’elles auraient encore de la valeur ? En outre, tout l’argent provenant de Millville serait aussitôt suspect. Si nous faisons pousser des billets de cinquante dollars, qu’est-ce qui nous empêcherait d’en faire pousser de dix ou de vingt, diront les gens ? »

— « Voilà beaucoup de bruit pour rien ! » protesta Charley Hutton. « Personne n’en saura jamais rien. Soyez tranquille : je vous assure que le secret sera bien gardé ! »

Un murmure d’approbation suivit ces paroles. Daniel Willoughby semblait être au bord de l’apoplexie. Toute cette fausse monnaie faisait tiquer sa petite âme méthodique.

— « La commission spéciale en décidera, » fit sèchement le maire.

D’après son ton, il ne faisait pas de doute qu’il avait d’ores et déjà arrêté la décision qu’elle prendrait.

— « Il y a encore autre chose qui a l’air de vous échapper, monsieur le maire : cet argent n’est pas à nous. »

C’était Nichols, l’avocat, qui avait parlé ainsi.

— « À qui est-il donc ? »

— « À Brad, parbleu, puisqu’il pousse dans son jardin ! Aucun tribunal au monde ne dira le contraire. »

Soudain, tous les regards se braquèrent sur moi. J’avais l’impression d’être un malheureux lapin pris pour point de mire par des centaines de fusils. Le silence était total.

Pauvres imbéciles ! songeai-je. Tout ce qu’ils voyaient, c’était de l’argent à portée de la main, plus d’argent qu’ils n’avaient jamais rêvé d’en posséder. Mais ils ne voyaient pas la menace (ou la promesse) constituée par les extra-terrestres qui frappaient à notre porte. D’autant qu’ils ignoraient que, d’un instant à l’autre, le geyser atomique pouvait s’épanouir sans préavis au-dessus du dôme à l’intérieur duquel la ville était enfermée.

— « Je ne veux pas de cet argent, monsieur le maire. »

— « Que voilà un beau geste, Brad ! Je suis sûr que tous nos concitoyens l’apprécieront comme il se doit. »

— « J’espère bien ! » dit Nichols.

Au même instant, un cri s’éleva derrière moi et je me retournai. Une femme dévalait la pente au sommet de laquelle se dressait la maison du Dr Fabian. Enfin, « dévalait » est un bien grand mot ! Elle essayait de courir mais c’est tout juste si elle parvenait à sautiller, le corps tordu, les bras levés. Finalement, elle trébucha et s’écroula.

— « Myra ! » s’exclama Nichols. « Seigneur ! Qu’y a-t-il, Myra ? »

Je bondis vers la malheureuse qui gisait dans l’herbe, si fragile, si petite ! Je ne fus pas le seul. Bill Donovan arriva le premier et s’agenouilla pour la soulever.

D’une main maladroite, Bill repoussait les cheveux de la vieille dame qui lui pendaient sur les joues.

— « Le docteur… » dit-elle. « Il est dans le coma… »

— « Comment ? » s’écria Higgy. « Je l’ai vu il y a encore une heure et il se portait comme un charme ! »

— « Il est dans le coma, » insista Mrs Fabian. « Je ne peux pas le réveiller. Il a voulu faire un petit somme et… et voilà. »

Donovan se releva, la vieille dame dans ses bras. Elle était si frêle et si fluette qu’on aurait dit une poupée.

— « Il a besoin de secours, » reprit-elle. « Toute sa vie, il vous a aidés. Maintenant, il a besoin qu’on l’aide à son tour. »

Norma Sheppard posa sa main sur le bras de Bill. « Ramenez-la chez elle. Je m’en occuperai. »

Donovan s’éloigna avec son fardeau tandis que Norma le précédait en courant.

— « Que peut-on faire ? » demanda Butch Ormsby.

— « Oui, il faut faire quelque chose, » renchérit Pappy Andrews en frappant le sol du bout de sa canne pour souligner ses propos. « Jamais nous n’avons eu autant besoin de lui. Il y a des malades. Il faut absolument le remettre sur pied. »

— « Quelqu’un peut décrire ses symptômes par téléphone à un médecin de l’extérieur, » dit Heggy. « Norma est infirmière… enfin, il y a quatre ans qu’elle sert de secrétaire au Dr Fabian. »

— « Sans doute est-ce tout ce que nous pouvons faire mais ce n’est pas beaucoup, » soupira Streeter.

J’étais parfaitement de son avis. Des remèdes de bonne femme et le téléphone… C’était plutôt maigre !

Le moment était venu de mettre les Fleurs au pied du mur. C’étaient elles qui nous avaient mis dans ce pétrin : c’était à elles qu’il appartenait de nous en tirer. Si elles avaient voulu nous montrer les miracles dont elles étaient capables, c’était le moment ou jamais de leur expliquer qu’il y avait des choses plus importantes que de fabriquer des billets de cinquante dollars et autres fariboles. Je m’éloignai sans me faire remarquer tandis que la plupart des gens se dirigeaient vers le domicile du toubib. Moi, c’était ailleurs que j’allais, chez Gerald Sherwood.

Загрузка...