– Тебе надо хозяйку этой пекарни переманить в свою основную резиденцию, – с хитрой усмешкой произносит Мери, внимательно рассматривая меня. – Мне кажется, если бы тебя кормить только пирогами из этой пекарни, ты будешь всегда в хорошем настроении.
Эта фраза выдергивает меня из мыслей, в которые я был погружен с самого утра, а я ловлю себя на том, что ем уже далеко не первый кусок свежего, ароматного пирога, из тех, что заказывают из пекарни “Сладкие булочки”. Но это бы ничего. Если бы при этом на моем лице не было вот этой самой глупой улыбки, по поводу которой Мери и отпустила свое замечание.
– Она не поедет ко мне, – отрезаю я, чтобы дальше не развивать эту тему.
– Почему? Предложи ей хорошие условия, достойную оплату, – непонимающе пожимает плечами Мери и тоже откусывает булочку.
С посыпкой из сахарной пудры и очень мягким пористым тестом. Новые, таких еще не было.
– Это ее родовое дело, она не передаст ему никому другому, – пытаюсь я найти убедительное объяснение для девушки.
Ну не выдавать же, что это моя сбежавшая жена, и она скорее еще дальше от меня убежит, чем согласится вернуться!
“Еще бы, – усмехается Гаррат, подкидывая мне мысль тоже попробовать булочку. – Ты грозился ее убить, засадил в камеру, пообещал суд. Какая женщина захочет вернуться к такому мужу?”
Последнее время у него окончательно испортился характер, и единственное, что его удерживает в узде – эта самая выпечка. Только подумать: выпечка, приготовленная моей женой! Я был уверен, что она даже не знает, как выглядит печь и что делать с тестом. А не то, что может приготовить что-то… Особенно такое вкусное.
Как подтверждение все же беру еще одну булочку.
“Ты уверен, что вообще знаешь свою жену?” – подливает масла в огонь Гаррат.
Похоже, вообще никогда не знал. То, о чем мне доносят сейчас, не сходится ни с портретом Алтеи, которую я знал до свадьбы, ни с портретом моей жены, ни с тем, что мне доставляли в отчетах от Тардена. Даже начинаю сомневаться, а правда ли она может быть связана с культом “Драконье сердце”.
– Передай остальным, что я у себя, – говорю я Мери, поднимаясь из-за стола. – Я пошлю за тобой.
Девушка с улыбкой кивает мне и провожает взглядом. Полагаю, что она понимает гораздо больше, чем говорит, но молчит. И правильно. Не для этого я сюда ее с собой привез.
С остальными тоже пока что желания встречаться нет. Вот они как раз задают слишком много вопросов, на которые я отвечать не хочу.
“Потому что самому придется признаться, что ошибся, когда выгнал свою жену, – рычит Гаррат. – Не говоря уже о том, что потерял сына”.
“Я не потерял сына. За ним присматривают, – отвечаю я. – Ты прекрасно знаешь, почему все остается так, как есть”.
“Драконье сердце” подобралось слишком близко ко мне, к моим близким и, я практически уже уверен, к самому королю. Скорее всего, именно там и находится тот, кто стоит во главе культа, тот, чьи амбиции, не понимая того, и удовлетворяют.
Но даже ищейки Тардена не могут выследить всех, потому что допросить тех, кого находят, не удается. На всех стоит специальное плетение, которое моментально убивает, стоит только заикнуться о культе.
Моей силой их проверять тоже бесполезно – мрут в мгновение ока. Хуже мух.
И именно это заставляет меня задумываться о роли и осведомленности Алтеи. По идее она должна была умереть, когда я использовал Дар. Но, во-первых, я натолкнулся на неожиданную стену, что было совсем непохоже на предыдущий опыт. А во-вторых, она осталась жива.
Могла ли она быть ни при чем?
Какая-то мысль крутится, дразнится, но я никак не могу ухватить ее за хвост и внятно сформулировать. Что-то очевидное, лежащее почти на поверхности.
“Может, потому что думать надо, а не угрозами кидаться?” – вновь подает голос Гаррат. Разболтался.
В кабинете на столе уже лежит свежая газета и письма-отчеты моих людей. Но я больше жду донесения тех, кого я поставил незаметно следить за пекарней и всеми, кто, так или иначе, причастен к ней. Потому что соседка слишком много времени проводит с моим сыном, недавно там заметили ошивающегося неизвестного в сером плаще, а еще эта новая помощница…
Распахиваю шторы так, чтобы свет заливал весь кабинет: так даже дышится лучше. Первое, за что берусь – газета. Стандартные заголовки, кто родился, кто умер, кто с кем делит наследство, а кто решился на развод. Конечно, самые главные новости посвящены приезду Тардена и Нортона с семьями.
Остальных пока нет. Даррел сообщил, что будет, но, скорее всего, один и только на сам праздник: жена на сносях, но отказать королю и не поприсутствовать в Храме он не может. Фларен и остальные драконы обычно останавливаются в гостевой резиденции, практически рядом с самим Храмом.
Интересно даже посмотреть, какие заголовки будут завтра, когда узнают о моем решении относительно мэра…
Кстати, именно этому и посвящены основные отчеты в стопке. Мэр умело прикрывал и маскировал достаточно крупные сделки с сомнительными дельцами, проводя их вместе с важными для города решениями.
И если бы я просто хотел просмотреть документы, я бы вряд ли что-то заметил. Но, как говорит Адалия, истинная генерала Тардена, начальника тайного сыска, и по совместительству моего хорошего приятеля, нет здоровых людей, есть только недообследованные. Так и в политике нет абсолютно честных людей, есть те, чьи дела не получили достаточной доли внимания.
Раздается стук в дверь, я позволяю войти, и на пороге возникает Шольц. Его я и ждал.
– Разрешите? – произносит он и вместе с кивком трижды бьет себя торцом кулака в грудь.
– Рассказывай.
– Проникший ночью в пекарню ушел крышами и в итоге скрылся в трущобах на окраине, ближе к кладбищу, – отчитывается он. – Нашли его одежду со следами крови.
Но, увы, там только кошачья. Будь это его кровь, хоть по магической нити можно было попробовать пройти, а так…
– Продолжайте поиски, включите головы, наконец, наверняка вы что-то упустили, – жестко отвечаю я. – Люди не исчезают.
“Но отлично маскируются”, – добавляет Гаррет. И тут он прав.
Нащупываю на шее цепочку с кольцом, которое я дарил Алтее. Оно по-прежнему холодное.
– Охрану мы усилили втрое. Соседка ходит куда-то только по хозяйственным делам. О госпоже Летиции отзывается исключительно в положительном ключе, – продолжает Шольц.
На имени “Летиция” морщусь: поведение моей женушки уж слишком сильно изменилось, так что я сам начинаю задумываться, не Летиция ли это действительно.
– Новая помощница хвалит свою нанимательницу и в эти дни из дома ходила только в лавку.
– Собери о ней побольше информации и продолжай следить, – отдаю приказ я. – Что-то еще?
– Да, генерал Этерлайн, – кивает Шольц. – В пекарне продолжает отираться помощник плотника, Рейкен. Мы за ним следим, но он только и перемещается, что между домом плотника, где живет, и лавкой. Больше нигде не бывает, ни с кем не контактирует, все заказы выполняет у себя. С прошлым у него не все очевидно, надо бы копнуть. И ещё…
Шольц начинает, но осекается. На его лице – смешанные чувства, как будто он сомневается, стоит ли говорить об этом.
– Продолжай, – с нажимом приказываю я.
– Когда я сам наблюдал за пекарней, – все же произносит Шольц, – у меня сложилось впечатление, что этот Рейкен… Неравнодушен к хозяйке.
Я молча поднимаю брови. Вот как? Как интересно…
– Терпеть ее не может?
– Нет, генерал… Наоборот.
– Я понял. Продолжайте наблюдение. И… усильте еще охрану, – киваю я, давая понять, что Шольц свободен, но когда он уже собирается уйти, добавляю: – Пусть пригласят ко мне Мери.
Она появляется очень быстро, как будто была недалеко. Мне с ней очень повезло: я ненавижу ждать. Частично из-за этого вся ситуация с Алтеей неимоверно раздражает. Но прежде чем принять решение относительно ее будущего, мне нужно все узнать.
– Тарден был озадачен тем, что ты даже не позавтракал с ними, – произносит она, зайдя в кабинет. – Стоит постараться хотя бы не вызывать у них подозрение. Мне кажется, они не одобрят.
– Знаешь, Мери, сейчас мне почти плевать, – усмехаюсь я и снимаю кольцо с цепочки, протягивая его девушке. – Держи.