Оставшиеся дни до встречи в королевском дворце я провёл, не выходя на улицу, поскольку много учился, поражая священника скоростью впитывания знаний. Но даже без того, чтобы я ходил по магазинам, деньги всё равно уходили словно вода в песок, ведь на мне было обеспечение отряда в четыреста пятьдесят человек.
Прикрывая постоянной занятностью и учёбой своё не очень хорошее финансовое состояние, я старался этого не показывать на обедах и ужинах с семьей Браганса. Правда рядом скучала и Паула, которая хотела развлекаться и ходить по магазинам, а вместо этого вынуждена была сидеть в четырёх стенах и выслушивать тех, кто прославлял её красоту, надеясь на милость красавицы. Таких во дворце набралось аж четверо и Паула не стесняясь гоняла их себе за подарками и уже обзавелась четырьмя недешёвыми драгоценностями.
Так что, когда настала пора наряжаться к поездке в королевский дворец, она словно надоедливая пчела жужжала вокруг меня, спрашивая, что ей лучше надеть.
— Сеньор Иньиго, а мне нужно будет кого-то соблазнить на этом вечере? — кокетливо поинтересовалась она у меня, — думаю надеть платье с открытыми плечами.
— Посмотрим, — пожал я плечами, — пока таких планов не было.
— Ну сеньор Иньиго, — она надула губы, — а если мне нужно будет кому-то дать? Для этого нужно будет одевать другое платье.
Я повернул голову к ней, молча поманил пальчиком, и когда она подошла ближе и наклонилась, я цепко схватил её за ухо и с силой его выкрутил.
— Ай-ай, сеньор Иньиго, больно же! — тут же заверещала Паула, из глаз которой от боли брызнули слёзы.
— Ты эти свои аликантские замашки дорогой проститутки, — мирно и спокойно говорил я, выкручивая её ухо сильнее, — давай уже забывай. Ты теперь девушка из приличного рода, и ни о каких «дать» вообще не должна думать. Как дворянка ты должна намекать, давать надежду, но не более того. Так что ещё раз услышу нечто подобное, пеняй на себя. Понятно?
— Ай, ну больно же сеньор Иньиго! — плакала она, когда покивав, заверила меня, что поняла и больше так не будет говорить.
— Так-то лучше, — отпустил я её многострадальное ухо и Паула убежала к зеркалу, смотреть на урон, который нанесли мои пальцы её нежной части тела.
Вернулась она, прикрывая красное ухо рукой, сердитая и обиженная.
— Могли просто сказать, — пробурчала она, видя, что я никак не реагирую на её обиду.
— Так до тебя быстрее дойдёт, — я спокойно посмотрел на неё, — и заканчивай уже гадить в доме, где мы живём, нам ещё поединков за тебя не хватало. Верни всем мужчинам драгоценности, что тебе подарили, сказав, что опекун нашёл тебе мужа, так что ты не сможешь подарить пылким сердцам надежду, а просто так терзать их души тебе не позволяет совесть.
Девушка иронично посмотрела на меня, затем тяжело вздохнула, посмотрела на меня жалобно, но видя мой спокойный взгляд, спорить не стала
— Вы бываете порой таким жестоким, сеньор Иньиго, — жалобно сказала она.
— Просто Иньиго, — спокойно уточнил я, решив, что после кнута, можно было дать ей и пряник.
Настроение девушки с позиции «горе» мгновенно поменялось в состояние «счастье» и она, забыв о ссоре бросилась ко мне, засыпая моё лицо поцелуями.
— Всё, хватит, — стал вскоре отбиваться от неё я, — Паула, прекрати!
— Иньиго, я сегодня самая счастливая девушка в мире! — мне глаза в глаза посмотрел её сверкающий восторгом карий взгляд.
— Иди одевайся, скоро нам выезжать, — пробурчал я, хотя конечно её нежные прикосновения и поцелуи были просто приятны, даже если я в силу возраста не мог на это никак реагировать.
При полном параде мы вышли в зал, где нас уже ждал Фернанду де Браганса, тоже одетый весьма элегантно и дорого.
— Сеньор Иньиго, — он улыбнулся мне и поклонился Пауле, — сеньорита Паула, вы как всегда великолепны.
— Благодарю вас сеньор Фернанду, а вы как всегда галантны и приятны, — услышал я её ласковый голос, от которого у меня самого мурашки по спине пробежали. Мужчина так и вообще поплыл, так как был одним из тех, кто ухаживал за Паулой, хотя и был к этому времени уже женат и имел детей.
Она протянула руку и Марта, идущая позади нас, протянула ей пенал, и девушка подала его Фернанду.
— Прошу простить меня, сеньор Фернанду, — продолжила она, возвращая ему подарок, — но сеньор Иньиго сообщил мне сегодня, что нашёл мне жениха. Так что я хоть и испытываю к вам симпатию, но прошу принять ваш подарок обратно, я не хочу показаться вам меркантильной особой, которой от мужчин нужны только деньги, теперь, когда моё будущее определено.
Глаза Фернанду расширились, он упал перед ней на одно колено прямо в своём красивом костюме.
— Сеньорита Паула! Вы ангел доброты, порядочности и честности, — влюблённым взглядом посмотрел он на неё, но пенал с драгоценностью всё же взял, хоть и рассыпался в куче комплиментов девушке.
Но судя по её виду она явно рассчитывала, что он попросит её оставить подарок у себя и готовилась уговаривать меня оставить его, а тут случился подобный облом, после которого я явственно видел, как Фернанду де Браганса в её глазах полностью исчез, как человек, который ей интересен. Это подтвердилось, когда мы вышли на улицу и она буркнула себе под нос одно слово, подтвердившее мои догадки.
— Жмот.
Но когда мы сели в повозку и к нам присоединился он сам, девушка была с ним по-прежнему мила и предупредительна. Настоящий хамелеон. К сожалению или к счастью, он сам этого не понял, поэтому веселил её и был очень учтив.
Их фальшивую идиллию разрушил я, заговорив о делах.
— Я как понял сеньор Фернанду, меня представят Его высочеству Афонсу? — поинтересовался я у него.
— С большой уверенностью да, сеньор Иньиго, — переключился он на меня, — дедушка сказал, что Его высочество, был вами весьма заинтересован.
— Есть какие-то правила, какие мне нужно знать, как иностранцу?
— Правила разговора с правителями всегда одно, сеньор Иньиго, — улыбнулся мне Фернанду, — не лезть на рожон и говорить много комплиментов.
— О, ну это я могу, — рассмеялся я, — у меня большой опыт общения с королями.
— Тогда не думаю, что у вас будут проблемы, — кивнул он.
— Когда лучше подойти к инфанту Энрике? — продолжил я спрашивать его о самом важном для себя.
— Лучше в начале вечера, сеньор Иньиго, — задумавшись ненадолго, ответил Фернанду, — он редко когда остаётся даже до середины приёма, его мало интересуют придворные дела, как впрочем и вообще любые другие дела, кроме моря.
— Это правда, что его иногда называют прозвищем «Мореплаватель», хотя он сам никуда не плавает?
— Да, но это больше шуточное прозвище сеньор Иньиго, — улыбнулся Фернанду, — инфант Энрике действительно хотя сам никуда не плавает, но является меценатом и организатором всех морских экспедиций последнего десятилетия по изучению западного Африканского побережья. Рекомендую вам не упоминать это прозвище в его присутствии.
— Благодарю вас, сеньор Фернанду, — склонил я голову, — хочу также сказать, что бесконечно благодарен вам и вашему роду за то гостеприимство, которые вы мне предоставили и надеюсь, что однажды смогу отблагодарить вас схожим радушием.
— Мир очень тесен, сеньор Иньиго, — мужчина пожал плечами, — я уверен, что так оно и будет.
За разговорами, мы вскоре подъехали к замку, являющемуся королевской резиденцией и носившего название «Святого Георгия» и были далеко не первыми, кто приехал на вечер. Десятки повозок, всадников и сотни слуг, суетящихся, чтобы всем помочь пройти внутрь, всё это бросилось мне в глаза и когда Бернард вынес меня из повозки, к нам подбежало сразу два слуги, узнавших Фернанду де Браганса.
— Сеньор Фернанду, рады вас видеть, — один из них низко поклонился нашему спутнику, — а его светлость удостоит нас своим визитом? Для него выделено место рядом с Его высочеством.
— Вряд ли, — задумчиво покачал головой Фернанду, — дедушка по крайней мере ничего мне не говорил об этом.
— Тогда мы вам покажем, куда вы можете сесть, — слуга поклонился ему ещё раз, затем мне, и повёл нас внутрь.
Я разумеется привлекал к себе сотни взглядов, Паула ещё больше, но никто не подошёл, видя, что мы рядом с Фернанду де Браганса. А вот когда мы оказались в огромном зале, где было весьма душновато из-за тысяч горящих свеч, к нам потянулись первые паломники из числа молодых людей и мужчин.
— Сеньоры, — парень лет двадцати, в красном костюме, поклонился сначала Фернанду, затем мне и заинтересованно посмотрел на Паулу, — сеньорита.
— Его сиятельство Иньиго де Мендоса, — обратился ко мне Фернанду, показывая, что они хорошо знакомы с подошедшим, — позвольте представить вам сеньора Пауло Брагу.
— Ваше сиятельство, — поклонился мне парень, но его взгляд был прикован только к Пауле.
Я холодно кивнул, приветствуя чужого знакомого.
— Сеньорита Паулой Джудиче, позвольте представить вам сеньора Пауло Брагу, — Фернанду соблюдая этикет, представил парня и Пауле.
— Все наши друзья с Фернанду говорят, что вы ваше сиятельство, словно сказочный дракон, заточили прекрасную принцессу в высокой башне, — с улыбкой обратился ко мне юноша, — и никого к ней не подпускаете.
— Досужие слухи, сеньор Пауло, — я мягко улыбнулся ему, несмотря на явную провокацию, — если у любого мужчины чистые помыслы и знатный род, мой дом всегда открыт для предложений руки и сердца сеньориты Паулы.
Мои слова «утром свадьба, вечером секс» весьма сильно охладили его пыл, но недостаточно для того, чтобы он совсем отстал.
— Вы тогда разрешите ваше сиятельство, если сеньор Фернанду представит остальных наших друзей, сеньорите Пауле? — сделал он вторую попытку, — слухи о её красоте были даже слегка приуменьшены и кто знает, может быть она рассмотрит среди отпрысков знатных родов того, кто окажется ей по душе.
— Прошу вас, сеньор Иньиго, — к его просьбе присоединился и сам Фернанду де Браганса, явно мечтая поскорее оттащить Паулу от «злого дракона», коим меня тут недавно окрестили.
— Как я могу противиться такому напору молодости, — вздохнул я, разрешая и тут же счастливые мужчины увели Паулу к большой такой кучке двадцати-тридцатилетних дворян, где я прямо физически увидел, как слюни похоти стали растекаться по полу, грозя затопить весь зал, при одном только приближении к ним девушки.
— Остро не хватает нам сейчас, сеньора Аймоне, — заметил тихо Бернард, — обычно он выступал щитом и отгонял от Паулы всех этих щенков.
— Мой просчёт Бернард, — вздохнул я, — нужно было брать его с собой, Марта не сильно спасёт её, если кто-то начнёт настаивать на своих чувствах.
— Ну хотя бы она не одна, — не согласился со мной швейцарец, поскольку Марту я нарядил тоже и приставил к Пауле, как это и было положено для девушки её положения. Конечно, я видел, что рядом с другими девушками на вечере кружились родственники, мамы и другие зоркие блюстители их чести, мне же пришлось рассчитывать только на Марту, поскольку никому другому я не доверял, да и некого было больше просить о сопровождении девушки. Так что повариха, бледная от волнения, сейчас стояла позади Паулы и ничего не понимая из ведущихся на латыни разговоров, испуганно периодически смотрела в мою сторону, пришлось её даже успокоить кивком, что я сам всё вижу и ей достаточно только меня позвать.
— Иньиго! — услышал я знакомый голос, и когда Бернард повернулся, разворачивая меня, то я увидел подходящих ко мне двух священников в сане архиепископов.
— Ваше преосвященство, какой сюрприз! — притворно ахнул я, и низко ему поклонился, — какая радость встретить соотечественника в пусть и прекрасном, но чужом городе.
Каррильо де Акунья протянул мне руку, и я без особых колебаний поцеловал его перстень, поскольку мы с ним не были врагами, а выразить ему уважение при свидетелях было нелишним. Второй священник с большим интересом смотрел за нашим разговором, и Каррильо де Акунья представил меня ему.
— Архиепископ Луиш Анес, генеральный викарий архиепископа Лиссабона, позвольте познакомить вас с моим хорошим знакомым, графом Иньиго де Мендоса.
Я поклонился священнику.
— Много слышал в Риме о кардинале-дьяконе Жаке Португальском, — тут же соврал я, поскольку это имя узнал только вчера от своего учителя, когда стал узнавать кто вообще заведует душами паствы в городе, — приятно познакомиться с его правой рукой.
Архиепископ мягко улыбнулся и тоже протянул мне руку, и я тут же поцеловал и его перстень, выражая свою покорность.
— Сеньор Каррильо был прав, есть ещё в Кастилии молодёжь, ценящая старость, — ответил он.
— Как иначе ваше преосвященство! — ахнул я, и перекрестился, — мои учителя свет гуманитарных наук, только у таких опытных людей можно этому научиться.
— Да, и кто же ваши наставники, молодой человек? — поинтересовался у меня архиепископ, явно несильно рассчитывая услышать знакомые имена, но я, разумеется, зашёл с козырей.
— Кардиналы Хуан де Торквемада, Виссарион Никейский, Латино Орсини, Просперо Колонна, Родриго Борджиа, — быстро перечислил я своих знакомых кардиналов.
Глаза старика широко распахнулись.
— Они ваши наставники? — переспросил он, словно не веря моим словам.
— Иньиго долго жил в Риме, Луиш, — Каррильо снисходительно похлопал его по плечу, — так что круг его знакомств весьма обширен.
— Это правда, ваше преосвященство, — поклонился я ему, — недавно я побывал во Флоренции, где познакомился с архиепископом Антонином Пьероци, мы так чудесно с ним поужинали и я узнал от него столько многого! Мы молились с ним целую ночь!
Тут даже Каррильо де Акунья оказался удивлён, словно заново посмотрев на меня.
— Ты не рассказывал мне об этом Иньиго, — мягко попенял мне он.
— Ой, ваше преосвященство, я же был там по банковским делам и больше общался с Козимо Медичи, — продолжал я сыпать именами, от которых у нового моего знакомого архиепископа едва не начался дёргаться глаз, — так что просто забыл вам об этом упомянуть.
— Ваш друг сеньор Каррильо, мне начинает всё больше нравиться, — священник очень заинтересованно посмотрел на меня, и видимо разглядел-таки серебряный пояс, который был на мне надет, — вы не откажитесь со мной поужинать, сеньор Иньиго? Я бы хотел услышать от вас рассказ о ваших путешествиях.
— Я бы сам с удовольствием их послушал, — тут же сказал и архиепископ Толедо, — ведь как оказывается, Иньиго не всё мне рассказал о своих путешествиях.
— Когда вам будет обоим удобно, ваши преосвященства? — тут же схватился я за эту ниточку, поскольку никогда ещё лишними, знакомства для меня не были, — я сейчас пользуюсь гостеприимством герцога Браганса, но не думаю, что он будет против, ещё двух гостей, да ещё и таких, как вы.
— А, вот кстати и он сам, — Каррильо де Акунья показал куда-то мне за спину, и Бернард повернул меня туда, чтобы я увидел, как герцог и правда появился в двери зала в сопровождении сына, и увидев меня, рядом с двумя архиепископами, без колебаний направил к нам свои шаги.
— Ваша светлость, — ему низко поклонился один я, архиепископы лишь кивнули.
— Я почему-то не удивлён, увидев нашего маленького графа рядом с уважаемыми людьми, а не вон там, — он показал на толпу молодёжи, где вокруг Паулы образовалось уже целое озеро от вытекающих слюней юношей пубертатного периода, а также их отцов.
— Граф пообещал нам рассказ о своих путешествиях, — с улыбкой посмотрел в ту сторону Луиш Анес и вернулся взглядом к нам.
— Ваша светлость, я не буду слишком нагл, если попрошу вас о ещё одном одолжении? — молитвенно сложил я руки, обращаясь к герцогу Браганса.
— Каком же, сеньор Иньиго? — улыбнулся мне по-доброму старик.
— Можно я устрою встречу с архиепископами в вашем доме? — попросил я, — я не знаю мест более достойных для этого, да и ваши слуги всегда так предупредительны, что не стоит даже пытаться искать место для ужина лучше, чем в ваш дом, конечно всё по моему скромному мнению.
Похвала, даже такая небольшая была приятна любому, а уж сказанная в присутствии сразу двух архиепископов, заставила герцога с благодарностью посмотреть на меня.
— Сеньор Иньиго давайте договоримся, — мягко ответил он, — если вы захотите с кем-то встретиться, можете это впредь делать, не спрашивая моего разрешения, поскольку оно у вас есть на всё время, что вы у меня гостите.
— Ваша светлость! — ахнул я, всплеснув руками, — я у вас в вечном неоплатном долгу!
— И к тому же, — улыбнулся он, — я воспользуюсь правом хозяина дома и присоединюсь к вашей встрече, вы ведь не будете против?
Он обратился к священникам, а те тут же заверили его, что, разумеется, нет. Моего мнения, конечно, никто спрашивать не стал и было понятно почему. Не дорос ещё.
Слева от нас послышался незнакомый мне властный голос.
— Какую невероятно странную компанию я вижу сеньоры: герцог Браганса, архиепископ Лиссабона, архиепископ Толедо и неизвестный мне юноша. Надеюсь, вы устраиваете заговор сеньоры? Иначе я даже не могу представить себе, что вас может всех объединять.
Мы синхронно повернулись в ту сторону, откуда к нам подошли и я даже без подсказки, по золотой короне на голове человека, который сказал эти слова понял, кто передо мной. Я тут же низко поклонился и показал Бернарду сделать то же самое, только чтобы он не выронил меня из рук при этом.
— Ваше высочество, — герцог даже не наклонил голову обращаясь к королю, показывая всем, какой высокий статус он здесь имеет, — разумеется нас объединяет вера и любовь к вам и этому королевству, об этом мы и разговариваем с нашими кастильскими знакомыми.
— С архиепископом Толедо я знаком, а кто этот юноша? — король заинтересованно посмотрел на меня.
В зале, когда говорил король становилось очень тихо, а я ощутил, как на меня устремилось сотни взглядов.
— Мой гость, граф Иньиго де Мендоса, Ваше высочество, — представил меня королю герцог.
— А-а-а, это о нём вы тогда разговаривали в моём кабинете, — кивнул король, заинтересованно меня разглядывая, — когда я освобожусь, прошу тебя Афонсу, проводи ко мне графа, я хочу задать ему один вопрос.
— Разумеется Ваше высочество, — кивнул ему герцог.
Король, больше не обращая на меня внимание, пошёл дальше по залу, чтобы сесть на трон, вслед за ним пошли и остальные мои собеседники, оставляя меня одного с Бернардом.
— Мне кажется я похудел сразу на несколько килограмм, сеньор Иньиго, — тихо признался мне швейцарец, — я впервые в жизни чувствовал на себя столько внимания.
— Представь теперь, каково Пауле, — хмыкнул я, увидев, как девушка, вскружив голову всем, возвращается с Мартой ко мне, и к общему неудовольствию мужчин, встала к ним спиной, показывая тем самым, что занята.
— Если бы вы разрешили сеньор Иньиго, уже завтра я была бы замужем, — вздохнула она, — я получила сразу пять предложений.
— Боюсь дорогая, уже к вечеру они растают как дым, когда эти мужчины расскажут главам своих родов о своих желаниях, — я был более прагматичен, чем она, — можем с тобой поспорить, что уже завтра утром они откажутся от своих слов.
Паула вздохнула.
— Ну по крайней мере пять минут назад, они все заверяли меня, что жить не смогут без моего присутствия рядом с собой.
— С этих можешь трясти подарки, — разрешил я, — также разрешаю походить с самыми активными на свидания в присутствии конечно Марты и сеньора Аймоне, посмотрим, как их слова будут расходиться с делом, но помни наш с тобой сегодняшний разговор.
Паула иронично посмотрела на меня.
— Сеньор Иньиго, у меня до сих пор болит правое ухо, и я не хочу, чтобы ещё и второе подверглось схожим мучениям. Так что кроме томных вздохов и ласковых взглядов, никто больше от меня ничего не получит.
— Молодец, — улыбнулся я ей, — ты просто умница у меня.
Молодая девушка от нехитрой похвалы расцвела и заверив меня, что опустошит все кошельки, снова отправилась к толпе мужчин и юношей, которые встретили её возвращение радостным гулом.