Утром за завтраком мы встретились все вместе. Гости из Неаполя и Флоренции зевали, вяло ковырялись в тарелках, лишь я, Родриго Борджиа и граф Латаса выглядели бодро.
— Джованни, могу я вас попросить помочь мне со сметами? — обратился я за помощью к Медичи, — меня все поставщики пытаются надуть, а ваш цепкий и профессиональный взгляд очень бы мне помог.
Джованни Медичи от такой лести, даже высказанной публично, лишь улыбнулся.
— Конечно Иньиго, пока я в Риме, можешь рассчитывать на меня, — согласился он.
— О, бог вас точно благословит Джованни, — благодарственно сложил я руки и принёс краткую здравницу господу, — просто камень с плеч.
— Вы занимаетесь всей организацией празднований, сеньор Иньиго? — поинтересовался у меня с любопытством герцог Андрийский.
— Да ваша светлость, Пий II отчего то решил, что если я преуспел в помощи ему при выборах, — притворно тяжко вздохнул я, — то теперь я могу делать вообще все.
Мужчины за столом чуть оживились и повеселели.
— Это же касается и назначения вас префектом? — поинтересовался у меня один из флорентинцев, что сопровождали Джованни Медичи, — почему кстати всего на один месяц? Что можно сделать за столь короткий срок?
— Я сам попросил Святого отца об этом, — спокойно ответил я, удивив их, — у меня слишком много дел и задерживаться в Риме я не планирую. Кстати, об этой должности.
Я поднял руку и Паула тут же принесла список, который я утром накидал для графа Латаса. Передав документ ему, она скромно застыла за моим стулом.
— Что это? — осторожно спросил тот, взяв бумаги в руки.
— Моя просьба, к вам Сергио, — улыбнулся я, — обязанности префекта.
Он пробежался глазами по списку и брови его взлетели.
— Ломать правую руку при однократном нарушении комендантского часа? Вторую при двукратном? — изумился он, — а вы не боитесь Иньиго, что на вас ополчатся все?
— Я пропихну это через указ папы, — пожал я плечами, — к началу праздника не должно быть никаких вооружённых стычек в Риме и ни одна банда не должна останавливать людей, идущих по своим делам.
— Я это понимаю Иньиго, — Сергио задумчиво посмотрел на меня, — но этого многие не поймут.
— Главное, договоритесь с Колонна и Орсини. Они контролируют по половине города, — пожал я плечами, — их отряды помогут вам, или вы отказываете мне в помощи?
— Нет, но на какие ресурсы я могу рассчитывать? — поинтересовался граф.
Я показал вилкой на скромно стоящего у двери капитана своих наёмников.
— Ханс нанял для меня пять тысяч наёмников, которые пока только пьют и жрут за мой счёт, — скривился я, вспомнив сколько им плачу, — займите их делом. Как я расписал в списке: нам нужны патрули, ночные бригады быстрого реагирования, которые при звуках сигнального горна патрулей, подвергшихся нападению, быстро примчатся к ним на помощь. В общем я расписал главное, остальное вы сами всё решите, не мне вас учить Сергио.
Мужчины, сидящие за столом изумлённо переглядывались, видя, как мелкий карлик загрузил работой сначала целого наследника Медичи, а затем и одного графа, вообще из другого королевства.
— Мне уже начинается казаться, что ещё день и граф привлечёт нас к какой-либо активности на благо города и нового папы, — улыбнулся герцог Андрийский.
— Ох, ваша светлость, хочу вам напомнить, — с тяжёлым вздохом ответил ему кардинал Борджиа вместо меня, — когда-то давним давно, наверно ещё недели три назад, место, где мы все сейчас живём, было моим дворцом.
Все за столом весело рассмеялись, а я не стал сердиться на шутку Родриго, он явно меня подкалывал и определённо не стоило ему напоминать, в каком состоянии был этот дом, когда я сюда приехал.
— Родриго, кстати, — начал я обращаться к нему, на что кардинал тут же извинился и быстро встав, едва не бегом помчался к себе в комнату, говоря на бегу, что совершенно забыл, что у него назначена важная встреча.
Его быстрый побег вызвал всеобщие понимающие улыбки и мой тяжёлый вздох, который не остался не замеченным. Но тут герцог посерьёзнел.
— А что касается нашего вопроса, сеньор Иньиго? — поинтересовался он у меня.
— Я еду к папе сразу же после завтрака, ваша светлость, — склонил я перед ним голову, — в моих интересах так же, как и в ваших, чтобы в Неаполе воцарился мир, так что я передам письмо от Его высочества Фердинанда I, Святому отцу буквально через час.
Поскольку про непольские квасцы мы с ними предварительно вчера поговорили, и они не были против того, чтобы Медичи их полностью разрабатывали, отдавая Фердинанду пятьдесят процентов с прибыли, то сейчас, когда за столом была куча народу, я не стал об этом говорить напрямую, но оба неаполитанца меня прекрасно поняли.
— Благодарю вас, сеньор Иньиго, — кивнул он, показав на внимательно слушающего разговор юрисконсульта, — мы сеньором Антонио с нетерпением будем ждать вашего возвращения.
Я вскоре поднялся, извинился и оставив гостей завтракать, приказал приготовить мне повозку и направился в Апостольский дворец.
— Иньиго! — Пий IIтоже завтракал и, разумеется, меня сразу же пригласили к столу, когда я скромной мышкой попросил аудиенции у Святого отца. С ним я себя вёл подчёркнуто уважительно к его сану, не оставляя ни малейшей возможности кому-то постороннему упрекнуть меня в невежливости или непочтении.
— Ваше святейшество, — низко поклонился я ему, — простите, что потревожил ваш завтрак, но срочные дела вынудили меня побеспокоить вас.
— Присаживайся Иньиго, составь мне компанию, — показал он на соседний стул и шевельнул рукой, чтобы какой-то послушник тут же принёс мне дополнительный комплект тарелок и приборов.
— Благодарю вас, Ваше святейшество, — склонил я голову, став брать то же что и он, будто и не завтракал недавно, — прежде чем перейти к делу, хотел поинтересоваться у вас. Вы ведь помните то, что я говорил о короле Неаполе Фердинанде I и его желании получить папскую инвеституру?
— А, незаконнорождённый сын короля Альфонсо V, — кивнул он, вспоминая, — да, конечно.
— Он сам прислал в Рим посланников, которых я по счастью знаю лично, и они хотели бы поговорить об этом с вами, — сказал я, доставая запечатанное письмо от короля и передавая его папе, — я хотел бы получить от вас разрешение на эти переговоры, а также узнать, что вы лично хотите от него получить за эту услугу, помимо того, что мы с вами обсуждали ранее.
— А как много он может мне дать? — заинтересовался Пий II, показав, чтобы кто-то из епископов распечатал письмо и показал его папе, который тем временем ел.
— Ну для начала пусть Неаполитанское королевство выплатит все неуплаченные долги по налогам Святому престолу, ещё со времён противостояния его отца с Каликстом III, — я обратился быстро к нейроинтерфейсу и сверился с тем, что это была за сделка, — также неплохо было бы ему вернуть Папской области регионы Беневенто и Террачину, ну и помимо того, что он пообещает всячески помогать вам во всех остальных ваших делах.
Пий II изумлённо на меня посмотрел.
— Если Иньиго, ты это вытрясешь с послов, то конечно, можешь заниматься этой сделкой лично, я только просто для согласования потом этого договора со Священной коллегий кардиналов попрошу тебя сотрудничать с епископом Сполето. Он отличный законник и я лично с ним знаком, он поможет тебе.
— Благодарю вас Ваше святейшество, я уверен его помощь будет неоценимой, — тут же поклонился я, не высказав и тени неудовлетворения тем, что за мной приставили надзор. Как говорится, доверяй, но проверяй, а тут всё же речь шла о договоре между папой и соседним королевством, чтобы доверить этот вопрос одному человеку.
— Отправьте кого-нибудь епископу, чтобы он нашёл Иньиго, — приказал он стоящим за его спиной епископам.
— Ваше святейшество! — в притворном ужасе вскрикнул я, — я молодой, полный сил мужчина! Я сам найду его преосвященство, вы просто предупредите его о моём посещении.
Пию II очень понравился мой ответ, и он благодушно кивнул.
— Что насчёт нашей сделки? — понизив голос спросил он, — когда её оформим нотариально?
Я бы конечно хотел, чтобы мы её оформили, но только когда вернётся Бернард, с подтверждением того, что квасцы действительно есть там, где должны быть, но поскольку точных координат у меня, к сожалению сейчас не было, оставалось только уповать на его расторопность и ум. Но, видимо больше откладывать и затягивать подписание договора я просто не мог, поскольку ко мне со всех заинтересованных сторон возникали закономерные вопросы, когда мы подпишем официально наши договорённости? Проблема подписания состояла в том, что я должен был указать в нём месторасположение месторождения, чтобы о нём узнали все, кто участвовал в договоре, и я не хотел попасть впросак, сказав не те координаты. Но похоже и правда дальше тянуть было просто нельзя.
— Ваше святейшество, когда вы скажtте, то в тот же день и час, — склонил я в покорности голову.
— Тогда предупреди всех, — обрадовался он, — пусть соберутся у меня, как можно быстрее.
— Слушаюсь, — снова склонился я.
Тот Энея, с которым я был недавно знаком: гуманист, учёный и неконфликтный человек, полностью исчез, растворившись в теле Пия II. Сейчас передо мной сидел совершенно другой человек, и я по примеру Каликста III понимал, что один мой крупный просчёт и я вылечу из Рима пробкой, поскольку теперь, когда папа получил всю полноту власти, я был для него просто полезным человеком, но которого в случае чего можно и заменить. Именно поэтому я и делал свою дальнюю ставку на Родриго Борджиа, что он хотя бы сохранит ко мне дружеские чувства, когда станет папой, поскольку если это будет не так, после всего, что я для него сделал и несомненно ещё сделаю, я похоже окончательно разочаруюсь в людях.
— На этом не смею вас больше отвлекать, Святейший отец, — поднялся я со стула.
Он с ножом в руке перекрестил и благословил меня, и я кланяясь, задом вышел из зала, где он завтракал.
Первым же делом, когда я вышел из Ватиканского дворца, я полез в нейроинтерфейс узнать, что это за епископ Сполето, которого мне навязали, но информации, кроме того, что мне и так сказал папа было мало. Если только то, что через два года его сделают кардиналом, но это не сильно мне могло помочь в общении с ним? Или могло?
С этими мыслями я стал спрашивать у всех, где я могу найти епископа и меня направили в библиотеку, где я не только встретился со своим старым знакомым Франческо Филельфо, с которым мы весьма успешно поболтали, и он пригласил меня ознакомиться с пополнением фонда папской библиотеки всего за небольшой подарок, а также подвёл и познакомил меня с худым, словно жердь епископом.
— Ваше преосвященство, — вежливо поклонился я, — Его святейшество попросил меня заняться одной сделкой, под вашим присмотром, как опытного юриста и ему лично преданного человека. Я бы хотел обсудить с вами это лично. Не могли бы вы поехать со мной и провести предварительные переговоры?
— Мне сказали об этом ваше сиятельство, — вздохнул он, — конечно, я готов ехать хоть сейчас.
— Я ещё не сильно опытен в ведении переговоров подобного уровня, — я тут же предложил ему руку, когда он вставал и он милостиво её принял, — так что полностью рассчитываю на вашу помощь. И да, конечно, синьора Иньиго, будет вполне достаточно, всё же мы оба выполняем волю папы
Священник, обалдевший под моим потоком лести, смешанной с потоками сладкой патоки в адрес самого Пия II, стал смотреть на меня с лёгким чувством превосходства, а я продолжая лизать ему зад, провёл к повозке.
— Граф? Вы в Риме? — удивился Наполеоне Орсини, когда слуги доложили ему о приезде бывшего советника короля Альфонсо V, с которым они были знакомы.
— Волей своего нового короля, синьор Наполеоне, — хмыкнул Сергио, заходя внутрь, — я хотел бы обсудить с кем-то из вашего рода, приказы нового префекта города.
Лицо графа тут же сморщилось.
— На каком основании? — поинтересовался он.
— Ну я с некоторых пор ему помогаю, — смущённо признался граф Латаса, чем вызвал изумлённый взгляд в свою сторону.
— Вы? Ему? Почему? — удивлённо воскликнул Орсини.
— Он предложил мне хорошую сделку, и я не смог устоять, — кратко признался Сергио.
— Этот надоедливый карлик похоже уже всех тут окрутил, — вздохнул Наполеоне, — но чем он смог заинтересовать вас? Я с трудом могу себя представить, что можно пообещать арагонскому графу.
— Например герцогство, — улыбнулся Сергио, поскольку понимал, что слухи об их сотрудничестве с Иньиго быстро разнесутся по Риму, так что лучше было им придать нужное направление.
Глаза Наполеоне Орсини едва не вылезли из орбит.
— А мне он может его тоже предложить? — ехидно поинтересовался он, — я давно хочу сделать из Браччано — герцогство.
— Это как вы с ним и главное, на что договоритесь, — ответил Сергио без капли шутки.
— Я надеюсь вы это говорите несерьёзно, граф? — изумился Наполеоне.
— А вы видите, чтобы я шутил? — вопросительно посмотрел на него Сергио, заставляя Наполеоне Орсини глубоко задуматься.
— Ладно оставим это, — вздохнул он, — прошу вас, проходите.
Пройдя и сев в удобные глубокие кресла, вскоре к ним присоединился Якопо Орсини, с любопытством познакомившись с графом из Неаполя.
— В общем, я хотел с вами первыми договориться сеньоры, чтобы не было недопонимания между нашими наёмниками и вашими людьми, — спокойно обратился Сергио к обоим мужчинам, — я понимаю, что официально мир между семьями состоится лишь в день вступления в должность папы, но до этого момента мы хотим навести в Риме порядок. Я знаю к вам прислушиваются и другие семьи, поддерживающие вас, поэтому мне проще договориться с вами, чем бегать ко всем по отдельности.
— Чего хочет сеньор Иньиго? — иронично поинтересовался Якопо Орсини.
— Порядка, и он его обеспечит своими… — тут Сергио замялся, — в общем чего греха таить, весьма жестокими методами.
— Удивите нас граф, — холодно улыбнулся, Наполеоне Орсини.
— Тому, кто устроит драку сломают на первый раз правую руку, — спокойно ответил Сергио, — вне зависимости от его статуса.
— А во второй раз? — ехидно поинтересовался Якопо Орсини.
— У человека четыре конечности, синьор Орсини, — пожал плечами Сергио, — кто-то может разгуляться на них все.
Юмор графа не поняли и Орсини нахмурились.
— Что ещё он придумал? — поинтересовался Наполеоне Орсини.
— Комендантский час с двенадцати часов ночи до пяти утра, — перечислил граф Латаса, — а также запрет на любые отряды численностью больше ста человек в пределах Рима.
— Вам не кажется граф, что это слегка завышенные требования? — поинтересовался хмуро Якопо Орсини.
— Я высказал схожие сомнения с вашими, синьор Якопо, — склонил голову Сергио.
— И что ответил Иньиго?
— Порекомендовал мне нанять больше наёмников, — просто ответил Сергио, — и силой привести всех к порядку.
— Он хочет начать войну? В Риме? — удивились оба Орсини.
— Нет, именно поэтому я приехал к вам, а затем поеду к Колонна, — пожал плечами Сергио, — но если мы не договоримся, у меня есть доступ к его счёту и возможность нанять ещё пять тысяч солдат к нынешним пяти, без большого ущерба его состоянию.
Десять тысяч швейцарских наёмников — это была та армия, с которой брались в нынешние времена королевства, не говоря уже об одном городе, пусть и такой крупный, как Рим, так что Орсини явно оценили размах и главное серьёзность прозвучавшей угрозы.
— А если мне нужно будет выехать по своим делам ночью? — поинтересовался задумчиво Наполеоне Орсини.
— Вы всегда сможете купить пропуск у меня или синьора Иньиго, — повторил Сергио слово в слово то, что ему сказал тот, о ком они уже не раз упоминали в этом разговоре.
— Купить? — хмыкнул Якопо Орсини уже с усмешкой, — этот парень точно далеко пойдёт в жизни.
— Ну, к его слову прислушивается папа, — Сергио пожал плечами, — так что он может себе это позволить. К тому же не забывайте, это всего на один месяц. Иньиго просил вам передать, что если его семья смогла это сделать, то теперь, кто угодно может потерпеть его столь малое время.
Ответ графа Латаса рассмешил обоих Орсини, застав их забыть о недавних угрозах. Месяц — это то, что они могли себе с лёгкостью позволить, к тому же впереди ещё была очень неплохая сделка.
— Хорошо, давайте перейдём к конкретике граф, чтобы не было потом недопонимания, между нами, — кивнул Наполеоне Орсини, показывая графу, что он может погрузить их в детали.
Сергио кивнул и достал обширный список требований, который боялся показать им вначале, чтобы не напугать его им. Увидев свиток, оба Орсини тут же перестали улыбаться, поскольку поняли, что впереди предстояли долгие торги.