30 сребреников — 5. Испытание славой

Глава 1

Copyright © Распопов Д. В.


Данная книга является художественным произведением, не пропагандирует и не призывает к употреблению наркотиков, алкоголя, сигарет, нетрадиционным отношениям, педофилии, смене пола и другим действиям, запрещенным законами РФ.

В описанном мире другая система времени, возрастов и система исчисления. Все герои при пересчете на нашу систему совершеннолетние. Автор и издательство осуждают употребление наркотиков, алкоголя и сигарет, нетрадиционные отношения, педофилию, смену пола и другие действия, запрещенные законами РФ.

Имена, персонажи, компании, места, события и инциденты являются либо продуктами воображения автора, либо используются фиктивным образом. Любое сходство с реальными людьми, живыми или мертвыми, или фактическими событиями является случайным.

* * *

После того, как мы проснулись, Паула демонстративно глядя на меня, привела в творческий беспорядок и без того помятое платье и гордо подняв голову, вышла из комнаты. За дверью ждали Глория и Бартоло, так что они увидели, где и с кем она провела ночь. Я прекрасно понимал, зачем девушка это делает, поскольку после возвращения из Неаполя, её статус рядом со мной был крайне неопределённым, а тут всё и без слов становилось понятно.

Сам же я спокойно относился к тому, что обо мне думают остальные люди. И без того сколько бы я ни говорил, что она просто мой учитель музыки, взрослые мужчины все как один улыбались и подмигивали мне, заверяя, что у них для этих целей тоже есть учительницы, служанки и прочие симпатичные сеньориты и они категорически приветствуют то, что я интересуюсь девушками. Так что зевнув, я позвал Глорию и отдался в её заботливые руки, чтобы меня помыли и одели к завтраку.

— Сеньор Иньиго, позвать Марту? — поинтересовалась девушка, — она приготовила вам что-то вкусно пахнущее.

— Зови, — вздохнул я, — с её готовкой, я так скоро буду толстым, как какой-нибудь монах из монастыря.

— Ой, сеньор Иньиго, — Глория всплеснула руками, показывая на моё худое, неказистое тело, — вам до этого, ещё есть и есть.

Хмыкнув, я дождался, когда Бартоло пересадит меня с кровати за стол и вскоре моя повариха и правда внесла что-то яично-овощное.

— Сеньор Иньиго, — женщина сноровисто расставила посуду, нарезала мне принесённое и налила в кубок напиток, — попробуйте местный рецепт, яичница с овощами. Я пробовала, она лёгкая, как раз то, что нужно утром.

— Сядь, — я показал вилкой на соседний стул и женщина, чуть расширив глаза от моей просьбы, села на краешек, нервно теребя передник.

— Как тебе работа на меня? — поинтересовался я, кладя в рот новое для себя блюдо, действительно лёгкое и вкусное, хотя что ещё можно было ожидать от прекрасного повара.

— Я не совру сеньор Иньиго, если скажу, что это лучшее что со мной случилось, после смерти мужа, — нервно призналась она, — у меня ещё есть определённые проблемы с пониманием людей, говорящих в основном на кастильском, но я осваиваюсь, а главное, что все люди, которые работают на вас добрые, отзывчивые и хотят мне помочь. Такое со мной очень редко когда бывало, даже на родине.

— Хорошо, я рад, — кивнул я, беря с серебряной тарелки небольшой бутерброд, — как дети? Довольны?

— Конечно, сеньор Иньиго, — кивнула женщина, — сеньор Альваро всех пристроил к делу, а я нашла им учителя, пока в разъездах с вами, чтобы они получали хорошее образование.

— Мне кстати сказали, — перешёл я к основной цели разговора с ней, — что ты стала много времени проводить на рынке.

Женщина закивала.

— Теперь, когда у меня появились деньги сеньор Иньиго и мне не нужно откладывать каждый серебряный, я наконец смогла позволить себе покупать те приправы и продукты, какие захочу, — быстро ответила она, — хотя конечно индийские пряности жуть как дороги.

— Ты экспериментируешь со вкусами? — понял я, на что Марта улыбнулась и кивнула.

— В этом моя страсть сеньор Иньиго, только не рассказывайте об этом моему исповеднику.

Я хмыкнул.

— И в мыслях не было Марта. Вот что, если хочешь экспериментировать с пряностями и разными рецептами, то я разрешаю тебе брать деньги для этого у сеньора Альваро, скажи ему, что я разрешил.

— Правда, сеньор Иньиго? — одновременно удивилась и обрадовалась она, — на какую сумму я могу рассчитывать?

— Сто флоринов в неделю тебе хватит? — поинтересовался я, вызвав у неё лёгкий ступор.

— Это очень много, сеньор Иньиго! — взволнованно воскликнула Марта.

— Значит хватит, — улыбнулся я в ответ на её изумление, — я на себе не привык экономить. Можешь приносить мне пробовать всё новое, что ты будешь готовить.

Женщина, поняв, что это всё, поднялась со стула и низко мне поклонилась.

— Спасибо сеньор Иньиго, вы так добры ко мне, — она кланяясь попятилась задом к двери, которая открылась и на неё наткнулся вошедший внутрь молодой парень в рясе епископа.

— Ой, Марта простите, — бросился извиняться он, она тоже, и они, неловко извиняясь, разошлись.

— Хуан? — я положил на стол приборы и отодвинул от себя поднос, поскольку наелся, — что привело вас в такую рань ко мне?

— Рань? — он скептически посмотрел за окно, где был уже полдень, — если бы вы сеньор Иньиго не кувыркались всю ночь со своей учительницей музыки…

Очень язвительно сообщил мне он и продолжил.

— То знали бы, что сейчас уже обед.

— Вы мне завидуете Хуан или делитесь опытом? — поднял я бровь, — мне рассказывают, что вы с Виленой ночами совсем несовместными молитвами занимаетесь, как это подобало бы священнику.

Парень стремительно стал краснеть.

— Вы вот всегда сеньор Иньиго, можете одной фразой испортить настроение, — пожаловался он неизвестно кому, перекрестившись.

— Не я мой юный друг, начал наш разговор с обвинений, — напомнил я ему.

Хуан попытался было на меня рассердиться, не смог и пододвинул к себе поднос с моей едой.

— Можно попробовать?

— Конечно! — я, разумеется, разрешил.

Смотря, как он осторожно пробует еду, я поинтересовался у него.

— Так с чем пришли? Явно не затем, чтобы сказать мне про Паулу.

— Вкусно! — пробурчал он, запивая еду моим напитком.

— Вы сомневались? — улыбнулся я.

— Сеньор Альваро сказал мне, что вы, не успев приехать, попросили его собирать вас снова в путь, сеньор Иньиго, — вздохнув, осторожно спросил меня инфант.

— Угу, так и есть, мне нужно в Португалию, — не стал я скрывать от него своих планов.

— Можно мы с Виленой поедим с вами? — застенчиво попросил он, — просто как два ваших спутника, а не как инфант-епископ со своей любовницей.

Я задумчиво посмотрел на него.

— У вас совсем не было времени быть вместе? Или ты хочешь просто узнать её лучше?

Парень удивлённо посмотрел на меня и нехотя кивнул.

— Дома мы встречались тайно и украдкой, потом долгая разлука благодаря вам, сейчас я епископ и мы тоже вынуждены скрываться. Я хочу, прежде чем стану архиепископом Сарагосы увидеть немного мир и познать настоящую любовь, а не делать этой тайком, будто воруя у кого-то немного счастья для себя, словно мы с Виленой делаем что-то плохое.

Я прекрасно понимал о чём он говорит, а потому кивнул.

— По землям Арагона вы поедите, соблюдая все правила приличия, всё же здесь много людей, кто знает тебя лично, — ответил я, — но как только мы сядем на корабль, можете переодеться и стать просто влюблённой супружеской парой.

Глаза парня расширились, он покачал головой.

— Иногда сеньор Иньиго, вы можете удивлять, — он поднялся и кивнул мне, — спасибо, что поняли меня.

— Вилена-то согласна? — поинтересовался я на всякий случай, и парень лишь кратко кивнул, подтверждая это.

* * *

Как я не хотел, как не стремился быстрее закончить дела в Аликанте, но соблюсти все приличия пришлось. Так что сначала я дал два больших ужина, на первый пригласил всех знатных дворян и значимых лиц города, на второй тех, кто был чуть ниже по статусу, но важен мне в обеспечении стабильности города, ну и конечно, в честь моего возвращения был объявлен общегородской праздник, с бесплатной раздачей еды и вина.

Затем я встретился с Хуаном Рамосом, который доложил мне о выполненном задании в Валенсии, и получил от меня обещанную награду, а также похвалу за то, что выполнил всё точно так, как я и хотел. Он в свою очередь поблагодарил меня за полученные деньги и сказал, что со своими товарищами начнёт поиск бездомных детей, чтобы приступить к их обучению. Я подтвердил свою заинтересованность в этом, и мы довольные друг другом расстались.

На всё про всё, у меня ушло две недели, после которых я созвал тех, с кем близко общался и сообщил, что скоро опять уезжаю, на этот раз в Португалию.

Жалобный стон главы города заставил меня улыбнуться.

— Сеньор Антонио, мне конечно лестно, что вы будете скучать по мне, но, к сожалению, вопрос с работой нашего порта мной так и не решён. Вами всеми проделана громадная работа по его строительству, расширению и углублению, я же пока не выполнил свои обязательства в том, чтобы сделать Аликанте привлекательным портом для торговых судов.

— Сеньор Иньиго, благодаря вам город стал больше в два раза, — ответил он мне, — с каждым месяцем к нам на заработки прибывает всё больше людей, а вы всё собой недовольны.

— Недоволен, сеньор Антонио, — кивнул я, оставаясь серьёзным, — и поскольку я весьма строг к людям, то должен быть ещё строже к самому себе.

— Мы в этом не сомневаемся, сеньор Иньиго, — вздохнул он, — но всё же с вами и без вас, Аликанте два разных города. Словно, когда вы уезжаете, город погружается в спячку до вашего приезда.

Я удивлённо посмотрел на него, на других дворян, но все были серьёзны, показывая, что глава города вовсе не шутит.

— Что же, надеюсь вернутся обратно с кораблями, — вздохнул я, — они нужны мне как воздух.

— Мы все, сеньор Иньиго, будем молиться за вас Господу, — ответил начальник тюрьмы.

После этого совещания, мы утром следующего дня выехали большим отрядом в Валенсию, ближайший крупный порт от Аликанте, где можно было поискать фрахта нескольких кораблей сразу, поскольку я, мои слуги, сопровождение, охрана, а также четыре команды родосских рыцарей под будущие корабли, я решил взять людей с запасом, составляли огромный отряд, пугающих всех, кто нас видел на дороге. Люди старались убраться с нашего пути, от греха подальше и затем смотрели, как по дороге пылят многочисленные повозки, телеги и солдаты.

— Сеньор Иньиго, как у вас красиво получается! — восхищённо ахала Вилена рассматривая только что нарисованный рисунок. Она ехала со мной, Паулой и Хуаном в одной повозке, чтобы нам не было так скучно в дороге.

Инфант взял из её рук портрет Паулы, сличил его с весьма гордым собой оригиналом и отдал его девушке.

— А можете меня нарисовать, сеньор Иньиго? — попросил он.

— Давай, пока мы в дороге, перейдём всё-таки на «ты», можешь называть меня Иньиго, — попросил его я, — ты всё же инфант и епископ, так что мы с тобой можем обойтись просто именами без урона чести.

Он спокойно кивнул, соглашаясь, а я взял новый лист и положил его на свою небольшую дорожную доску для рисования. Паула протянула мне уголь и я несколько минут рассматривал лицо парня, запоминая все мелочи, он даже замер и едва дышал, когда я это делал, и затем я изредка посматривая на него, нарисовал портрет, только сделав парня на десять лет старше, гораздо серьёзнее, мудрее, также надев на него парадное одеяние архиепископа.

— Ты часто меня спрашиваешь Хуан, как я к тебе отношусь, — закончил я работу, сделав последние мазки рукой, подчищая линии, — вот так, я смотрю на тебя и вижу тебя таким.

Он удивлённый, взял у меня рисунок и глаза его расширились. Из его рук тут же забрала рисунок Вилена, которая от удивления даже прикрыла рот ладошкой, Паула взяла его последней и удивлённо покачала головой, возвращая рисунок обратно инфанту.

— Я для тебя Иньиго такой? — он удивлённо переспросил у меня, показывая на изображённого на рисунке человека.

Мне оставалось лишь с улыбкой кивнуть.

— Теперь я ещё лучше понимаю, почему ты так спокойно относишься к моим желаниям, — вздохнул он, — для тебя я просто ещё не вырос.

— К сожалению, молодость Хуан, слишком быстро проходит, — вздохнул я, вызвав всеобщее удивление, — радуйтесь и веселитесь, пока вы молоды и к тому же влюблены.

— А вы сеньор Иньиго? — обратилась ко мне Вилена, — вы веселитесь? Вам же совсем немного лет.

Я пожал плечами.

— Когда-то, когда я стану богаче и взрослее, всё возможно, но не сейчас.

— Ты ведь уже сейчас богат Иньиго, — заинтересовался моим ответом Хуан, — я даже стесняюсь спросить, что значит тогда для тебя, быть богатым?

Я задумался, вопрос был очень хорошим.

— Зрите прямо в корень, ваше преосвященство, — я задумчиво посмотрел на Хуана, — наверно верным ответом будет такой:

— Я хочу быть настолько богатым, чтобы даже короли приходили ко мне и просили об услуге, а не я к ним.

Глаза всех в повозке округлились, для них подобное было немыслимо, так как король являлся в местной иерархии конечной точкой, на которой замыкалось всё, в том числе и жизнь других людей.

— У меня не хватает воображения даже представить подобное, — вздохнул он, — постараюсь прожить подольше, чтобы увидеть твой расцвет Иньиго.

— Я тоже Хуан, — вздохнул я, — хотел бы до этого дожить.

Загрузка...