— Давай-ка уточним еще раз, — сказал я, помассировав виски. — Ты фактически похитила человека, непонятно в чем обвиняемого, целого маркиза. Причем сделала это не из обычной тюрьмы, а буквально из охранки, используя перстни имперской службы безопасности. Я ничего не упустил?
— Все так, дорогой, — смиренным голосом ответила Мэри. — Однако обстоятельства сложились так, что не воспользоваться этой возможностью было бы большим грехом.
— Улики? — уточнил я.
— Обижаешь, — фыркнула Мэри. — Какие улики? Мы все сделали чисто и красиво. Правда, они запомнили ваши лица.
— Это была вынужденная мера, — призналась она. — На входе в здание стояли артефакты. Вполне возможно, они могли засечь наличие магической личины.
— Ладно, проехали, — вздохнул я. — Но я все еще не понимаю, зачем ты это сделала?
— Долго рассказывать, — ответила Мэри.
— Так и я никуда не спешу, — удивленно сказал я.
— Меня пытались изнасиловать, — резко сменила тему Мэри. — По крайней мере, мне так изначально планировалось.
— Попытка не пытка, — задумчиво пробормотал я. — А в твоем варианте, наверное, именно пытка.
— В том числе, — весело ответила Мэри. — Вопрос в том, кто это пытался сделать. Как раз один из офицеров имперской службы безопасности. Более того, он был достаточно сильным менталистом.
— Но этого, разумеется, не хватило, чтобы пробить мою защиту, — добавила она.
— Пользуясь положением в личных целях? — спросил я у супруги.
— Полностью и бесповоротно, — подтвердила мои догадки она. — Причем очень топорно и фактически не скрываясь. Я с ним пообщалась в домике, где он любил измываться над своими жертвами. Он делал это на протяжении последних пяти лет. Причем он такой не один, буквально каждый первый из этой братии.
— Отсюда вопрос… — сказал я Мэри.
— Да, тот самый, — подтвердила мои подозрения супруга. — Они фактически опричники. Один из столпов, на которых держится власть местного императора. Большая часть из них обладает даром менталиста. Здесь нет даже видимой оппозиции или какого-либо противовеса монарху. Точнее, не так. Он был до последнего времени, но за полтора года всю эту группу практически вырезали под корень. Маркиз Удо был как раз последним оплотом, вокруг которого держались те, кто пытался хоть как-то повлиять на ситуацию в стране.
— Только не говори, что ты хочешь использовать его в качестве символа для начала гражданской войны внутри империи.
— Почему бы и да, — спокойно ответила Мэри. — Это отличный вариант. Пусть они занимаются друг другом и не лезут в степь, и тем более к нам.
— Хорошо. Что из себя представляет этот самый маркиз?
— В каком-то смысле типичный аристократ, — задумчиво произнесла Мэри. — В свое время хапнул лишнего на волне успеха и заимел кучу авторитета среди местных дворян. Но после того, как на трон взошел один из сыновей почившего десять лет назад старого императора, все серьезно изменилось.
— Ну, скорее всего, я знаю, что изменилось, — улыбнулся я. — Закрутили гайки как положено: отменили всякие налоговые льготы, начали собирать налоги так, как было положено изначально. Чем было вызвано недовольство всей этой братии в шелках и золоте.
— Примерно так и есть, — ответила Мэри. — Разве что мы старались действовать, как и Меровей, довольно лояльно к окружению и сначала применяли мягкие методы убеждения. Нынешний монарх лирианцев не отличается фантазией, когда дело касается выбора наказания для провинившихся. Все дружно идут под нож. После этого было несколько покушений, что еще больше укрепило позиции императора, давая ему весомый аргумент для проведения очередной репрессивной чистки среди своего окружения.
— Кстати, а как ему досталось наследство от отца. Сам папаша ушёл в небесах не без помощи того самого паренька, который теперь носит корону на своей голове?
— Точной информации нет, — ответила Мэри. — Но маркиз склоняется к мысли, что сынок явно помог, как и двум своим старшим братьям. Хотя там вроде как все чисто. Никаких «откровений» вроде «свалился с лошади и сломал себе хвост» или «кирпич упал на голову посреди огромного поля».
— Ладно, все это лирика. Что ты хочешь от меня услышать?
— Дай мне добро на проведение крупной операции, — радостно воскликнула Мэри. — хочу взорвать лирианцев изнутри, чтобы надолго занять их внутренними проблемами. Здесь есть все предпосылки для этого. Нужно их только как следует взбодрить и соединить между собой разрозненные осколки сил.
— Какие ресурсы тебе нужны? — спросил я у супруги.
— Мне нужна твоя разведка, Влад. Человек триста, не меньше, те, кто сможет пробраться куда угодно. Человек пятьдесят инструкторов, причем это только начальная цифра. И еще пара-тройка команд, как та, которой командует Беркут, а еще лучше отдай его самого с парнями, чтобы быть максимально эффективной даже на первой фазе, — быстро проговорила Мэри свои минимальные запросы.
Я ненадолго задумался. Мысль отвлечь противника была крайне здравой и захватывающей.
— Все решения о выделении средств и людей я приму только после того, как увижу подробный план, — медленно ответил супруге. — И не тот, который ты собрала на коленке за полчаса. Возьми в охапку своего маркиза, сделайте что-то удобоваримое, чтобы не стыдно было показать начальнику генштаба нашей армии и главе имперской канцелярии. Ведь ты прекрасно понимаешь: война унесла много жизней. А рисковать своими лучшими людьми я не горю желанием, посылая их в самое пекло без подготовки. При этом я пятой точкой чувствую, что там, за океаном, не все идет гладко и придётся срывать крупные силы на длительный срок.
— Хорошо, дорогой, мы все сделаем. Дай мне двое суток максимум. Будет вам план, — радостно ответила Мэри с предвкушением в голосе.
— Раз уж ты взялась за это дело, найди несколько хороших стратегических целей, которые можно разрушить, чтобы серьезно подорвать боеспособность лирианцев хотя бы на пару месяцев.
— А это еще зачем? — удивленно спросила Мэри.
— Была уничтожена одна из наших пограничных застав. Это дело рук лирианцев, и я хочу дать ответку, такую, чтобы в следующий раз дурачок, который отправил диверсионную группу на наши границы, подумал трижды, прежде чем пытаться повторить такой фокус.
— И кого пошлешь в качестве исполнителя? — поинтересовалась Видящая.
— Желающих слишком много, — усмехнулся я в ответ. — Вполне возможно, что пошлю сразу несколько групп, чтобы почерк был разный и давал дополнительную пищу для размышлений в штабе противника.
— Жди план, дорогой. Ну и новые цели, — добавила Мэри.
Бывший генерал армии, а нынче герцог Вильсон, в очередной раз пожалел, что согласился принять этот титул. Столько головной боли, столько бумаг, столько совещаний… Он не припоминал ничего подобного за всю свою армейскую службу. Хотя и там канцеляризм был в большом почёте.
И вот сейчас, когда одна из императриц прибыла с проверкой деятельности в герцогстве, Вильсон осознал, насколько он плох во всех делах, связанных с обеспечением герцогства всем необходимым. Никто ни разу не упрекнул его в том, что он делает что-то плохо или допускает недочёты. Но это напрягало его даже сильнее, чем открытая негативная оценка его действий за последние месяцы.
Герцог старался изо всех сил, но у него не было тех ресурсов, которые необходимы для противостояния интриганам из старой гвардии дворянской элиты. Это злило его особенно сильно. Ведь на поле боя не было места всем этим хитростям. Там нужно было побеждать и всё. Сохраняя как можно больше людей и материальных ценностей для будущих сражений. Здесь же каждый шаг напоминал движение по минному полю.
Причём последствия зависели от того, куда именно шагнёшь: направо или в совершенно другую сторону. Обо всём этом герцог размышлял, сидя напротив императрицы, которая методично подписывала один документ за другим. Рядом с ней сидело несколько помощников, терпеливо ожидая, пока София закончит разбирать очередную кипу бумаг.
— Герцог, сделайте одолжение: расслабьтесь, — не отрываясь от бумаг, сказала София. — Вы всё сделали максимально правильно. Именно поэтому мой супруг назначил вас на эту должность. Мы ожидали от вас именно такой реакции и таких действий.
— Мне от этого не легче, моя императрица, — вздохнул Вильсон. — Ведь я прекрасно понимаю, что есть вещи, которые мне недоступны из-за отсутствия опыта в управлении территориями.
— Опыт — дело наживное, — хмыкнула София. — Уверена, есть много вещей, о которых вы жалеете после столь долгой карьеры военнослужащего.
— Не без этого, — признался Вильсон.
— Не думайте, что у меня ситуация лучше, — подняв глаза, сказала София. — Моё бремя ответственности не меньше вашего. От моих решений зависит множество жизней в прямом смысле слова. Так же, как и от писаря, который, просто-напросто зевнув, может указать неправильный город для отправки продовольствия. Из-за этого множество людей будет голодать. Всё приходится делать самой. Круг доверенных лиц слишком мал. Так что попрошу вас ещё раз, герцог: расслабьтесь.
— Хорошо, — скупой улыбкой отозвался Вильсон. — Вы меня хоть немного успокоили, Ваше Императорское Величество.
— Так гораздо лучше, — кивнула София. — А то ваши тревожные мысли слышны метров за пятьдесят от этого кабинета.
— Есть какие-то наработки? — поинтересовался герцог.
— Не поверите, — горько усмехнувшись, ответила София. — Ни одной. И это беспокоит меня всё больше с каждым днём.
— Думаете, в этом небольшом городке мы найдём ответы на вопросы? — спросил Вильсон, глядя в окно, за которым шла очередная большая стройка.
— Всё может быть, — медленно произнесла София, передавая помощнику очередной документ. — У меня будет к вам просьба.
— Разумеется, — кивнул герцог.
— Устройте большой бал. Пригласите всех, кого только сможете. Кто имеет хотя бы минимальный вес в этом обществе, начиная от баронетов и заканчивая местными маркизами.
— Но деньги… — нахмурился Вильсон.
— Поверьте, то, что вы потратите на этот вечер, окупится десятикратно, когда мы выясним все подробности, — недобро усмехнулась София.
— Как пожелаете, моя императрица, — кивнул Вильсон.
— Чем порадуете? — спросил Мрак, опрокидывая в себя очередную кружку местного пива. Перед ним сидели трое бойцов имперской гвардии. Но сейчас они больше походили на местных забулдыг, идеально вписываясь в окружающий антураж.
— Нашли что-нибудь интересное? — продолжил Мрак.
— Это с какой стороны посмотреть, — пожал плечами один из подчинённых. — Проблема в том, что тут особо и грабить-то некого. Все более-менее зажиточные аристократы проживают компактно в трёх районах. В остальных происходит полная дичь.
— Толпы беженцев, разорившихся купцов, ремесленников и прочих мастеровых, — уточнил второй.
— Но вы всё-таки справились, — Мрак прищурился, внимательно глядя на троицу.
— Кое-что всё-таки нашли, — кивнул другой. — Мы раздели троих особо активных бомбил, которые шарились по рынку. За нами тут же выстроился хвост. Когда уселись в таверне отметить «удачный» день, на нас сразу попытались накостылять и объяснить, насколько мы неправы, залезая на чужую территорию. Понятное дело, что безуспешно. Правда, пришлось заплатить трактирщику за разбитую посуду и мебель.
— В целом первый контакт есть, — продолжил он. — Часа через три у нас будет стрелка, будем выяснять отношения с местным бригадиром. Послушаем, что он скажет.
— Уже лучше, — удовлетворённо кивнул Мрак. — Времени у нас в обрез.
— Всё равно особо торопиться не стоит. Нужно органично влиться в местные ряды криминала. От этого зависит, в том числе, и миссия самой императрицы. Что-то уж больно не сходится в местных регионах.
— Есть шанс хорошо пострелять? — с надеждой спросил один из троицы.
— Как всегда, — пожал плечами Мрак. — Поэтому работаем чётко и без сбоев.
Часовые негромко переговаривались на стене, развлекая себя праздными разговорами. На этом заштатном опорном пункте больше дел действительно не находилось. Войска давно ушли вперёд. Шанс того, что здесь проскочит хотя бы небольшой отряд противника, был практически равен нулю. К тому же расположение самого опорника считалось практически идеальным: он находился на высоте сотни метров над землёй.
Когда-то маги снесли часть горного отрога, сделав ровную площадку на небольшой вершине. Затем были возведены стены. К подножию вела узкая дорожка, по которой можно было подняться только пешком. С высоты открывался отличный обзор на многие лиги вокруг, включая подъезд к горному перевалу, где располагался серьёзный гарнизон. Да, здесь не платили боевые, только обычное жалованье, но жаловаться было грех. Опасности вокруг не наблюдалось: только ночные хищники, которые и сами не горели желанием карабкаться по отвесным стенам, чтобы в итоге получить копьё в глотку.
Однако на следующее утро ситуация вокруг опорного пункта резко изменилась. В сторону перевала двигались войска, потрёпанные, измотанные, с большим числом раненых, которых везли на телегах. Это были остатки некогда крупной армии. Вскоре выяснилось, что колонна остановилась, дожидаясь подкрепления, свежих сил северных кланов, которые разительно отличались от своих коллег, возвращавшихся с побережья. Это стало новым развлечением для часовых: обсуждать и строить догадки, кто же нанёс такой разгром группировке, считавшейся профессиональной и добившейся значительных успехов в боях с кланом Такэда.
Через несколько часов бойцы на опорнике заметили ещё одну небольшую колонну. На первый взгляд, она мало отличалась от предыдущей: те же раненые, отсутствие оружия, побитые доспехи. Однако на этот раз она прибыла со стороны границы Когтей, что наводило на тревожные размышления.
Тем не менее служащие опорного пункта утешали себя мыслью, что им оставалось служить здесь ещё минимум месяц. А там, глядишь, всё утрясётся.
Ближайшая ночь выдалась совершенно непроглядной. Низкие облака скрыли луну и звёзды. Лишь свет факелов и костров разгонял тьму. Один из часовых услышал сдавленный стон и мгновенно повернулся в ту сторону, откуда доносился звук, но не успел сделать и шага. Арбалетный болт пробил его голову насквозь, пригвоздив к стене вместе со шлемом. Разведчики экспедиционного корпуса взяли высоту за минуту. Ещё через две они полностью захватили контроль над всеми помещениями.
Как только в эфире прозвучал сигнал об успешном завершении операции, с троса на стену спустился сам Феликс.
— Командующий, посмотрите, что я нашёл, — сказал один из бойцов, протащив за собой тело.
Феликс мельком взглянул на убитого и нахмурился. На запястье мертвеца был браслет, очень похожий на тот, который носил он сам.
— Значит, это не байки, — задумчиво произнёс Феликс. — Кто-то нашёл способ активировать их на этом континенте.
Без владельца браслет был всего лишь куском металла. Даже попытка надеть его на руку одного из бойцов ничего не изменила.
— Ладно, забудем об этом. Разберёмся позже, — кивнул Феликс. — Переходим к активной фазе.
С высоты лагерь северян просматривался идеально. Взрывы начали расцветать среди ровных рядов палаток, сея хаос, панику и смерть. Операция завершилась так же быстро, как и началась. Феликс с неудовольствием смотрел на результаты бомбардировки. Авиакрыло было небольшим, поэтому удары наносились по ограниченному сектору, где находилась большая часть командирских палаток.
— Сойдёт, — проворчал он. — Собираемся и уходим. На сегодня мы закончили.