Глава 28

Его высочество изволили кататься не менее часа. Сперва на месте пассажира, а после и за рулем. Я подробно объяснил великому князю отличия в управлении «Молнией», некоторое время контролировал его действия, а потом он сам с большим удовольствием правил мобилем. Вернувшись в гараж, он долго и многословно хвалил аппарат, особенно превознося мягкость хода и управление тормозами.

— Впрочем, что это я? — спохватился он, наконец. — Скоро начнется обед, а мы всё ещё в шофёрской амуниции!

И быстро ушел, оставив вместо себя проводника из числа слуг.

Меня проводили в предоставленные апартаменты, я умылся, переоделся в смокинг и вместе с Клейстом двинулся за как раз прибывшим очередным слугой.

Большой зал был уже изрядно заполнен народом. Солидные господа, красивые дамы в вечерних туалетах, всё это напоминало бал. Только оркестра слышно не было. Впрочем, я бы не удивился, если бы узнал, что музыканты просто ждут нужного часа.

Знакомых лиц в зале не было ни у меня, ни у Клейста, поэтому мы просто фланировали из угла в угол, ловя на себе подозрительные взгляды прочих гостей. Было видно, что меня узнают: поглядывают искоса, обсуждают вполголоса, но никто не подошел, не предложил своего общества и даже просто не поприветствовал. Рабы этикета! А, может, и просто снобы. Интересно, как бы они себя повели, если бы в гостиную вошел не гонщик Стриженов, а молодой и неженатый князь Тенишев.

Время шло, появилось еще несколько незнакомых лиц. В соседней зале через остекление дверей были видны смутные тени, сквозь гул голосов собравшихся гостей доносился звон посуды. Видимо, процесс подготовки к пиру шел полным ходом. Это было несколько странно: мне казалось, что стол и приборы подготавливают сильно заранее. Появились непредвиденные гости? Или это мы такие непредвиденные?

Вошло ещё несколько человек. Этих я узнал: пан Иржи Троянович с прекрасной распутницей баронессой Линдой фон Велсберг. С ними был еще один пожилой господин в гражданском мундире с парой орденских звезд на левой стороне груди. Очутившись в зале, он бросил на меня быстрый неприязненный взгляд и поспешил отвернуться, здороваясь с кем-то из гостей. Впрочем, я успел его узнать: тот самый, с императорского бала, что столь ненавидяще смотрел на меня с балкона.

Встреча была не из приятных. Особенно неприятным было то, что я не знал, что это за человек и откуда у него взялось такое ко мне отношение. Еще неприятнее было то, что связь между господином в штатском и бомбой в мобиле была для меня очевидной. И теперь, понимая, что этот кадр готов дойти в отношении меня до последней крайности, следовало быть готовым к любой пакости с его стороны.

— Николай Генрихович, — окликнул я компаньона, — видите во-он того господина у входа? Пожилого, с естественной тонзурой.

— Вижу, — отозвался механик. — А что с ним?

— Бомба в «Молнии» — это его рук дело. Доказательств у меня нет, но я в этом практически уверен.

— Да? — протянул напарник, для конспирации глядя в другой конец зала. — В таком случае, надо принять меры предосторожности. Переночую-ка я сегодня в мобиле. Завтра на гонке отосплюсь.


Пока мы совещались, меня заметила фон Велсберг. Пролетела под ручку со своим поляком через весь зал и громко произнесла:

— Добрый вечер, господин Стриженов. Вы, я вижу, слов на ветер не бросаете. Обещали выиграть гонку, и наполовину это уже сделали.

Я не помнил, когда успел при баронессе говорить о гонке, но уточнять не стал. Тем более, что зрачки её глаз показались мне чрезмерно расширенными. Кокаин? Вполне возможно, в высшем свете он в ходу.

— Мужчина обязан держать слово, — ответил я, — иначе его никто не станет принимать всерьёз. Добрый вечер, баронеса. Добрый вечер, пан Троянович.

— Просто Иржи, господин Стриженов.

— В таком случае, для вас — Владимир.

— А для меня — Вольдемар, — тут же встряла баронесса. — И называйте меня Линди. Мне нравится, как звучит это моё имя в вашем исполнении.

Молодая женщина томно вздохнула, прикрыв глаза. Впрочем, я и без того сообразил, в какой обстановке её следует называть таким игривым именем.

— Скажите, Линда, — решил я воспользоваться случаем. — Вместе с вами в гостиную вошел пожилой господин при двух орденах. Вы, случайно, не знаете, кто он?

— Случайно, его знаю я, — ответил поляк. — Не подумайте чего, действительно, случайно. Слышал, как при мне ему представляли пару молодых оболтусов. Это князь Дмитрий Тенишев. Кстати сказать, я перехватил его взгляд, направленный на вас, Владимир. Интересно, каким образом вы сумели перейти ему дорогу?

— Для меня это загадка, — вздохнул я.

— Вы чертовски скрытны, — с лукавой улыбкой погрозила мне пальчиком баронесса.

Быстро огляделась вокруг и добавила, обращаясь к своему спутнику:

— Идём, Иржи. Вон там я вижу графиню Высокову, надо с ней поздороваться. А с вами, мой дорогой Вольдемар, мы сегодня еще непременно поболтаем.

Она жеманно приопустила ресницы, намекая на обстоятельства грядущей встречи, и легко сорвалась с места, увлекая за собой поляка.

— Что это было, Владимир Антонович? — задал мне Клейст логичный вопрос.

— Это сладкая парочка, поляк и немка. Я познакомился с ними на одном из танцевальных вечеров у Сердобиной. Дамочка, насколько могу судить из породы коллекционеров. Она коллекционирует мужчин. Но при этом отнюдь не глупа, и могу дать голову на отсечение, сильно заинтересована в наших с вами секретах.

— Знаете, вы сейчас моё желание провести ночь в мобиле очень сильно укрепили, так что вам придется до утра отбиваться от любовных чар баронессы Линди в одиночку.

— Увы, сей дамочке не помешало бы даже ваше активное присутствие. Думаю, она из тех, для кого нет принципиального различия в формах и способах любовных игр, а так же в количестве участников.

— Вот же…

Клейст поискал слово.

— Мерзость!

— Согласен. Так что мне в любом случае придется сражаться за свою честь. И, конечно, за наши интересы.

— А я покараулю эти интересы в месте их непосредственного хранения.

— Думаю, вам стоит взять с собой мой револьвер. На всякий случай.

— Пожалуй, так и сделаю, Владимир Антонович.

Обсудить наши дальнейшие планы помешал сам генерал-губернатор Москвы великий князь Евгений Константинович Романов.

— Добрый вечер, дорогие гости! — произнес он зычным, хорошо поставленным голосом. — Рад приветствовать вас сегодня в этих стенах. Пользуясь случаем, хочу представить своих особых гостей. Герои большой императорской гонки, экипаж столь нашумевшего мобиля «Молния», господа Стриженов и Клейст. Прошу любить и жаловать.

Эта короткая речь разбила выстроенную правилами светского этикета стену между нами и прочими гостями. Уверен, сейчас бы нас обступили любопытные с традиционными вопросами, какие задают каждому гонщику, но хозяин произнес заветные слова:

— А теперь добро пожаловать к столу!

При этих словах распахнулись двери, ведущие в столовую, и народ хлынул в них навстречу аппетитнейшим ароматам.

Слуга в ливрее проводил нас с Клейстом к назначенным местам. Нас разлучили, поручив каждому развлекать соседку. Рядом с Николаем Генриховичем сидела оплывшая дама того самого бальзаковского возраста, то есть где-то между тридцатью и сорока годами. Мне же досталась рыженькая болтушка, приближающаяся к тридцати. Вполне симпатичная, если бы не густая россыпь веснушек в обильном декольте. Они ничуть не гармонировали с платьем и напоминали, скорее, брызги соуса.

После короткого знакомства на меня вывалили ворох сплетен. Я, наученный прошлой жизнью, кивал, подливал даме вина, а себе морсу: завтра стоило быть в форме. Но при этом активно поднимал свой бокал на каждый тост, улыбался, кушал, тщательно выбирая блюда: чтобы завтра не скрутило потроха, чтобы не подвели кишки да прочий ливер. Было бы очень весело потерять миллион из-за банального расстройства желудка.

Краем глаза я поглядывал за Клейстом. Он вёл неторопливую застольную беседу со своей дамой. И оба, кажется, были этим вполне довольны, получая удовольствие как от еды, так и от разговора. Мне же приходилось молчать, предоставляя даме заваливать меня бесполезными сведениями, которые, впрочем, я старательно пропускал мимо ушей, не забывая кивать, поддакивать и подливать. Я считал своим долгом следить за тем, чтобы бокал у соседки не пустовал. А соседка, видимо, следила за тем, чтобы он не слишком долго стоял полным. Рыженькая довольно быстро опьянела, щеки её раскраснелись, а речь чудесным образом ускорилась, хоть я, признаться рассчитывал на иное. Она без умолку тараторила, не забывая при этом поглядывать по сторонам, прислушиваться к разговорам соседей, подметать со своей тарелки деликатесы и запивать их большими глотками вина. Вряд ли такое поведение соответствовало застольному этикету. Я даже начал думать, что подобное соседство — признак неуважения со стороны хозяев.

— А еще, — продолжала она свой бесконечный монолог, — мне рассказывала свояченица, что есть у нее сосед, некий Огинский.

Услышав знакомую фамилию, я навострил уши.

— Так вот, — собеседница прервалась на глоток вина, — он совершенно сошел с ума. У него есть дочь. Умница, красавица, всё хозяйство только на ней и держится. Девице уже восемнадцать, она не то, что созрела, а и перезрела уже. А он, представьте, вбил себе в голову, что ей нужно замуж не абы за кого, а непременно за князя или, на худой конец, графа. Как она в пору вошла, женихов у неё перебывало — хоть отбавляй, вот только папаша всем им отказывал. Но сейчас он списался с каким-то важным столичным господином и, по слухам, сговорил за него дочку. Та ещё ни о чём не догадывается. Представляете, какой будет сюрприз? Уже и день свадьбы назначен, аккурат после завершения гонок. Правда, женишок староват, ну да ничего. Стерпится-слюбится. Сами подумайте: лучше уж так, чем в девках вековать.

После такой новости я уже не мог хладнокровно делать вид, что слушаю даму. Но тут объявили перемену блюд, а ко мне подошел один из слуг и предложил проследовать за ним. Чего-то подобного я ожидал, да и рад был хотя бы на время освободиться от выслушивания бесконечного потока бессмысленной информации. Что же до Огинской, то это дело, хоть и обеспокоило меня, но вполне ждало: гонку я твёрдо был намерен выиграть. А отказывать человеку, у которого в кармане миллион, намного сложнее, чем тому, у кого миллиона нет.

Следуя за слугой, я размышлял: чего захочет от меня великий князь? И насколько ему известно моё происхождение? Станет ли он продавливать свои хотелки авторитетом и титулом или с ним будет возможность договориться по-хорошему?

Слуга привел меня в библиотеку. Вот только хозяина здесь как раз и не было. Зато присутствовали поляк, баронесса фон Велсберг и ещё один незнакомый мне мужчина. Я пригляделся к нему. Среднего роста, на вид вполне крепкий, в прекрасно пошитом костюме, с тщательно уложенной по последней моде прической. Довершали образ бриллиантовая булавка в галстуке, нескромной толщины золотая цепь, тянущаяся в жилетный карман, и несколько перстней на пальцах. В руках он держал дорогую на вид трость. Я первым делом подумал о клинке, который мог быть в ней спрятан.

— Господин Стриженов, — представил меня пан Троянович.

Я кивнул, подтверждая сказанное.

— Господин Винкельхок.

Мужчина чуть наклонил голову.

— Владимир, наш радушный хозяин любезно позволил нам воспользоваться этим помещением для того, чтобы переговорить без посторонних ушей, — начал пан Иржи.

Понятно: именем большого человека воспользовались для того, чтобы давить на меня. Очень может быть, что Евгений Константинович выполнил просьбу своего хорошего знакомого, которого попросил знакомый знакомого, чтобы меня с Клейстом и «молнией» залучили в гости. А тут уже с помощью некоторого количества денег, переданного нужным слугам, организовали встречу. Было также нетрудно догадаться, что этим господам нужно. Но лучше пусть они выскажутся сами.

Может, при других обстоятельствах я повел бы себя иначе, но сегодня было слишком много событий: гонка, потом вынужденный визит к Великому князю, утомительный обед после ублажения его высочества, подсаженная ко мне болтливая дурочка. Я устал, был изрядно раздражен, и сейчас эта навязанная мне встреча окончательно испортила и без того не самое радужное настроение.

Видя, что я молчу, Иржи продолжил:

— Господин Винкельхок хочет сделать вам серьезное деловое предложение.

Всё так же, молча, я перевёл взгляд на Винкельхока. Тот, помедлив, начал:

— Я не совсем так представлял себе нашу встречу, господин Стриженов, и рассчитывал на большую вашу… — он поискал слово, — открытость. Я всегда считал русских людьми приветливыми и радушными.

Винкельхок говорил по-русски неплохо, но с чудовищным акцентом, сразу выдававшим в нём уроженца Германии.

— Открытость и радушие может быть в разговоре с друзьями, — холодно возразил я. — Мы же с вами в лучшем случае участники сделки. Да и то лишь в том случае, если сможем договориться.

— Разумеется, мы с вами договоримся, — без тени сомнения произнес Винкельхок.

Я окрысился:

— Я не был бы так уверен. В настоящий момент ваши действия вызывают у меня однозначно негативную реакцию. Появление торгашей ожидалось, но лишь через день-другой после гонки. У вас же, видимо, свербит. Кого вы представляете? Баварцы? Даймлер? Опель? Ауди?

— Скажем так, некий консорциум деловых людей. Мне предоставили определённый бюджет и поручили договориться с вами о сделке. Мы хотели бы приобрести ваш мобиль. Я имею в виду «Молнию».

— Никаких проблем. Приезжайте через неделю в Санкт-Петербург, и я продам вам его, если прежде не подсуетится царская семья.

— Вы не поняли. Я хочу приобрести ваш аппарат немедленно. Прямо сейчас. Вот вам пятьдесят тысяч ассигнациями. Извольте подписать купчую.

— Так вот вы как, господин Винкельхок? Убедились, что честно выиграть гонку не способны и решили устранить главного конкурента? Видать, не помогает хваленое немецкое качество против русской смекалки. Но не слишком ли дешево вы оценили свою победу? На кону ведь стоит миллион! Так что сейчас «Молния» стоит намного дороже, особенно для вас. Не менее полутора миллионов рублей золотом.

— Это неслыхано! Ни один мобиль не может стоить таких денег.

— А это цена не только мобиля, но и главного приза гонок, а также славы победителя. «Молния» — безусловный лидер гонки и, если мне никто не помешает, я эту гонку выиграю. И свой миллион получу непременно. А после и деньги за продажу мобиля. Причем, если выставить его на аукцион, сделка принесет мне немалый барыш. Кроме того, я получу заказы, которых лишатся немецкие промышленники.

Винкельхок изобразил работу мысли. Но, как мне кажется, такую мою цену несложно было предугадать. Тем более, он явно рассчитывал, что в итоге победит кто-то из немцев, и две трети суммы вернется в Германию.

— Хорошо, произнес он, наконец. — Полтора миллиона. Вы передаёте нам свой мобиль, права на ваши изобретения, чертежи, разработки — всё.

— Но-но, господин Винкельхок, не увлекайтесь. Полтора миллиона — это цена «Молнии» и вашей победы. А буду ли я продавать свои изобретения — вопрос открыт. Да что там изобретения! Я и «Молнию»-то еще не решил продавать, тем более вам.

— Вольдемар! — бестактно влезла фон Велсберг, — закончи уже эти скучные дела. Полтора миллиона — это ведь огромные деньги! Подпиши эту глупую бумагу, и мы с тобой пойдем развлекаться. Держу пари: такого ты ещё не пробовал.

Не знаю, подала она свою реплику по собственной инициативе, или по команде, но эффект от её выступления был сокрушительный. Только этого мне не хватало! Меня что, оценили настолько дешево? Посчитали, что глупому русскому достаточно распутной, хотя и титулованной, девки и миллиона? Я и без того не собирался ничего продавать, лишь хотел поточней вызнать интересы будущих конкурентов. Но теперь даже видимость договора стала для меня невозможной.

— Баронесса, — я брезгливо поморщился, — вам никто не говорил, что кокаин в таких количествах вреден? Вы теряете адекватность восприятия ситуации. Неужели вы всерьез решили, что я могу испытывать к вам хоть какое-то влечение?

Фон Велсберг зашипела по-немецки, явно что-то нецензурное, выставила перед собой скрюченные наподобие когтей пальцы и, жутковато оскалившись, кинулась было на меня. Выглядела она совершенно безумной.

— Линда!

Резкий окрик немца прозвучал очень вовремя. Услышав его, баронесса словно бы опомнилась и отступила на шаг назад. Правда, ненависть в её глазах никуда не делась, но на это мне было плевать.

— Благодарю, господин Винкельхок. Вы избавили меня от необходимости усмирять вашу подчиненную. Что же до всего остального, то мы с вами не договоримся. Не хватит у Германии денег, чтобы купить Россию. Так что счастливо оставаться, а я пошел. Обед ещё не закончен.

Я повернулся было, чтобы уйти, но поляк, видимо, зашедший мне за спину во время разговора с Винкельхоком, обхватил меня сзади, не давая двинуться.

— Не так быстро, господин Стриженов, — зловеще прищурился немец. — я вас ещё не отпустил. Последнее слово в этом разговоре останется за мной. Вы не победите в этой гонке. Вы даже не доберетесь до финиша. И вам очень повезет, если вы вообще останетесь в живых.

Мне ужасно хотелось врезать этому Винкельхоку по морде, но Троянович держал меня крепко и вырываться не было никакого смысла. Мне оставались лишь слова. Стараясь, чтобы мой голос звучал ровно, я произнес:

— Да-а, Германия всегда стремилась не к тому, чтобы вырасти самой, а к тому, чтобы уничтожить опережающих её конкурентов. Начиная с Рима, вы только и делали, что разрушали. Что с вас взять — варвары. И только Россия время от времени ставила вас на место. Но слишком давно русские казаки не поили своих коней в Шпрее. Видимо, пора напомнить зарвавшимся ариям, что такое настоящая сила.

По мере того, как я говорил, немец наливался кровью, и к концу моего монолога едва владел собой. Вряд ли я достиг бы такого эффекта нападками на него лично.

— Восточные славяне, — начал он, брызгая слюной и потрясая тростью, — это уродливое образование на генеалогическом древе европейских народов. Давно пора очистить землю от их присутствия. И я начну это благое дело с вас.

Он шагнул вперед, широко размахнувшись тростью. Ждать, пока он что-нибудь мне сломает, я не собирался. Но поляк держал меня крепко, так что я сделал единственное, что мне оставалось: подпрыгнул и, опершись спиной о могучую грудь пана Иржи, изо всех сил ударил двумя ногами в грудь посланца германских автоконцернов.

Винкельхорн такого не ожидал. Он взмахнул руками, отчего его трость отлетела в сторону, и рухнул на пол. Поляк тоже не устоял на ногах, и упал на спину, крепко ударившись головой об пол. Я почувствовал себя свободным и вскочил на ноги, собираясь поскорее удрать из библиотеки, а лучше и вовсе из генерал-губернаторского дворца, но тут же остановился. Изящная ручка баронессы фон Велсберг крепко сжимала дамский револьвер двадцать второго калибра. И ствол этого револьверчика был нацелен прямо мне в грудь.

Вряд ли такие пульки меня смогут убить, но с пятью пулями в груди продолжить гонку я точно не смогу. Судя по всему, Линди регулярно практиковалась в стрельбе, так что на дрожание руки и случайный промах рассчитывать не стоило.

Я сделал шаг назад, стремясь разорвать дистанцию. Мой старый «Бульдог» с пяти метров не смог толком подстрелить бандита. Здесь же калибр намного меньший. Глядишь, отделаюсь лёгким испугом. Вот только я совсем забыл, что пан Иржи всё еще валяется на полу. Споткнувшись о его ногу, я навзничь рухнул сверху, выбив из поляка воздух. Кажется, подо мной что-то хрустнуло, но разбираться было некогда. Я метнулся в сторону, стремясь быстрее вскочить на ноги, и в это время баронесса надавила на спуск.

Выстрелы из двадцать второго калибра прозвучали легкими хлопками. Что-то обожгло мне спину, но я уже перекатывался по полу, сбивая прицел.

Вскрикнул Троянович:

— А-а-а, курва мать!

Завизжала баронесса, уронив на пол свою смертоносную игрушку, и тут же грохнулась на пол рядом с ней: обморок. Я же, напротив, поднялся на ноги, но пошатнулся и, чтобы не упасть, ухватился за массивный дубовый стол. Словно в замедленном кино я видел, как расплываются на груди у поляка красные пятна, как поднимается Винкельхорн, как делает шаг ко мне, пытаясь завершить начатое. А потом я всё же упал. И уже лёжа на полу слышал, как заполнил библиотеку топот ног, ворвавшихся в неё людей.

Загрузка...