Глава 25. Самый старый ученик Хогвартса

Величественный замок возвышался посреди луга. Семиметровые стены подавляли, мощные ворота были прикрыты решёткой и обиты железы, над тремя величественными башнями развевались синие стяги с соколом. На стенах стояли десятки лучников в блестящей на солнце броне, конница на великолепных конях готовилась отразить удар, простая пехота в тяжелых латах и огромными щитами прикрывали их по бокам. В центре площади за воротами стоял правитель, в золотых латах, с прекрасным двуручным мечом, воткнутым перед ним в землю. Все были готовы отразить нападение.

И оно не замедлило последовать.

Тёмная волна захлестнула луг. Мерзкие чёрные чудовища, с вытянутыми головами, будто скелетным телом, гибким хвостом с лезвием. Их слюна капала на землю, с шипением испаряясь.

Ну да, Гарри посмотрел "Чужого", что такого-то? Плохо спал потом пару дней, да выслушал немало от тёти Пэт, это да. Но посмотрел.

На головах чудовищ были надеты совершенно одинаковые потрёпанные остроконечные шляпы. Черноволосые зеленоглазые воители собрались, готовые к отражению атаки. Загремели щиты, натянулись луки, кони нетерпеливо перебирали ногами.

С мерзким шипением монстры обрушились на великолепный замок. И тут-то и стало понятно, что единственным великолепным тут был его вид. Крепкие камни оказались покрашенными кусками пенопласта — целые стены обрушивались от одного лёгкого удара. Кони при ближайшем рассмотрении оказались детскими игрушками, мечи — пластмассовыми, стрелы с присосками, щиты и доспехи вовсе бумажными. Среди воинов, для придания числа, не иначе, стояли наряженные манекены. Те, кто были настоящими, рыдая разбегались от чудовищ.

Только король попытался что-то сделать. Единственный в настоящих доспехах и с настоящим мечом, он собирался биться до последнего. Увы, даже выдернуть и поднять своё оружие у него не вышло. Чёрная волна просто смяла глупца, что попытался ей противостоять.

"…Славный Годрик Гриффиндор!", — закончила Шляпа.

Гарри тяжело вздохнул. Очередная попытка защититься от мысленной речи "тренажёра" потерпела сокрушительный крах.

— Это точно не бесполезно? — с тоской спросил мальчик.

— О, не беспокойся, — заверила Шляпа вслух. — Тебе уже не нужно ничего исправлять, только наращивать силу.

— Вот как? — директор отвлёкся от своих бумаг. — Расскажи подробнее, пожалуйста.

Гарри не прислушивался особо к диалогу Шляпы с профессором Дамблдором. На паре первый занятий он внимательно следил за этими разговорами. И хотя он вроде бы понял основные термины из окклюменции из книжек, и даже понимал сами слова своих учителей этой науки, но не смысл диалогов. Ему казалось, что разговор шёл ещё и телепатически. Может это было и правдой, кто знает?

В общем, ни черта Поттер не понимал в разговорах директора на Шляпой, и потому в конце концов прислушиваться перестал. Старик не нарушал своего слова — к самому Гарри легилименцию он не применял. Мальчик поначалу опасался, особенно отношения к директору к дядиному плану по изменению магического мира, но сейчас уже успокоился. Да и если вдруг — что сможет сделать Поттер?

— Превосходно, Гарри, — наконец обратился профессор Дамблдор к мальчику. — Ты очень быстро учишься. Я полагал, что ты сможешь заложить основы разве что к Рождеству, и поверь, уже это было бы удивительно.

— Разве не слишком быстро? — с сомнением спросил Гарри.

— Не беспокойся, — проворчала Шляпа. — Никто же не говорит, что ты сможешь защититься от легилимента. Всего лишь малюсенький шажочек на длинной-длинной тропе.

— Но многие волшебники не делают и его, — возразил директор.

Интересно, они специально играют хорошего и плохого учителя? Ну, как копы, только учителя.

Шляпа мысленно захихикала. Ну, по крайне мере она явно язвила специально. Хотя вряд ли договорилась с директором.

— Я больше не вижу, что можно поправить, — продолжил между тем профессор Дамблдор. — Теперь необходимо укрепить фундамент, и Шляпа сможет тебе помочь в этом. Моя помощь потребуется дальше, когда ты сможешь противостоять ей. Тогда ты начнёшь строить лабиринты для вторженцев, научишься подкидывать им ложные воспоминания, будешь наносить ответные удары. Дальше, быть может может, мы дойдём и до полноценной легиминеции, если у тебя будет на то желание… Но это вряд ли будет раньше последних курсов.

— Если ты раньше всё не бросишь, — не могла не вставить своё слово Шляпа. — Сколько таких было, и сколько осталось?

— Как бы то ни было, — продолжил директор, — пусть мне удалось выделить тебе больше времени, отложив другие дела, и мы закончили раньше запланированного, мне необходимо к ним вернутся. Пока моя помощь не потребуется снова, конечно. Ты же можешь попросить домовых эльфов принести тебе Шляпу в любое время, как будешь готов к занятиям, я передам им моё разрешение.

Гарри казалось, что окклюменция немного не то, чем можно начать осваивать за полдюжины занятий. С другой стороны, кто он такой, чтобы возражать? Тем более, что профессор Дамблдор разрешил взять Шляпу, но ничего не упомянул о том, когда нужно будет её возвращать, не так ли? Кажется, у Гарри появилось немного магической практики на каникулы. Окклюменция является крайне специфической областью магию, и нигде не было указано, что ей нельзя заниматься вне Хогвартса, для неё даже палочки не требовалось! Гарри специально дяде написал, и тот подтвердил, что в законах магического мира такого нет. Другое дело, что мало кто о защите разума задумывался, и уж тем более до окончания школы.

Проверка показала, что директор исчезновения Шляпы не заметил, либо просто махнул рукой на уловку Поттера. По крайне мере, Гарри забрал головной убор у домового эльфа и засунул на несколько дней в сундук, и никаких наказаний не последовало. Посчитав это за разрешение, мальчик решил придерживаться своего плана на каникулы.

Уговорить саму Шляпу тоже было делом техники. Конечно, она узнала планы Поттера стоило ей коснутся его головы и начала ворчать. Но Гарри поспешил выложить свой козырь с визитом к хорошему мастеру и реставрацией Шляпы, которая выглядела откровенно плачевно. Конечно, учителя бы сразу спалили своеволие первокурсника, но мальчика очень расстраивало состояние волшебного артефакта. Шляпа задумалась, но всё-таки дала согласие.

Гарри не мог отделаться от ощущения, что был не совсем его план, но участие во всём этом директора он доказать не мог никак.

Было и ещё кое-что, что Гарри не мог не спросить у Шляпы после разговора с мистером Филчем. Не то чтобы ему что-то мешало спросить об этом раньше, при профессоре Дамблдоре, но Поттер поостерёгся это делать. Он не мог сказать, что не доверяет директору… И вряд ли старый волшебник как-то слушал разговоры мальчика с волшебным головным убором… Да и ничто не мешало великому магу узнать это позже от той же Шляпы… Но Поттер поостерёгся, да.

"Мерлин? Давненько я не слышала этого имени. Да, он учился в Хогвартсе, как же иначе, мой первый распределённый ученик. Меня создали, чтобы выбрать факультет для Мерлина, как совершенно беспристрастного судию! А там и распределением занялась."

Шляпа была весьма благосклонна. Вообще во время занятий она обычно сочиняла новую песню первого школьного дня — как и всё остальное время между распределениями, как понял Гарри. Сам же мальчик во время уроков старался приглушить её слова. Разговоры были редки, но Поттеру удалось выяснить, что Шляпа была бы не прочь ознакомиться с магловской поэзией. Достать через дядю Тома несколько томиков современных стихов трудов не составило, хотя Каладри, кажется, была недовольна, что её заставили таскать такую тяжесть. Для Шляпы было достаточно, что мальчик пролистал книги, чтобы достать из его памяти подробности. Собственно, рассказать о Мерлине Гарри и попросил взамен за услугу.

Ну, как попросил. Шляпа сказала, что он может спрашивать о чём угодно, он и спросил.

— Но как так получилось? — спросил Гарри. — Мерлин уже был стариком в пятом веке, когда воспитывал Артура. Ну, так в легендах говорится. А Хогвартс Основатели создали только в одиннадцатом, разве нет?

"Да нет, всё правильно. Понимаешь, юный Поттер, когда на твоём пороге появляется древний почитаемый волшебник, который, неудачно сплюнув от досады, может уничтожить тебя, твоих учеников, твой замок, озеро у твоего замка, весь лес с его обитателями за озером, начавшую строится деревушку неподалёку со всеми жителями… Ты откажешь ему, когда он попросит обучать его в твоей школе? Да ещё если он пришёл с дарами?"

Гарри представил себе такую картину и признал, что нет, он бы не стал возражать. Мало ли что ударило старику в голову, и кто знает, как он воспримет отказ. Вдруг и впрямь сплюнет от досады, что даже не вспомнит тебя никто? Хотя, конечно, вопросы оставались.

— Как он смог столько прожить? — ну, это было первое, что приходило в голову.

"Понятия не имею. Вроде бы он был наполовину фейри, а эти по легендам живут столько же, сколько существует магия. Ты же не думаешь, что я смогла познать его полностью, как новых учеников на распределении сейчас? Ха, да его барьеры на разуме не снились даже нынешнему Дамблдору!"

— Но разве вас не создали как раз чтобы его распределить? Почему он попал на Слизерин?

"Сам захотел, естественно, как ешё. Не знаю уж, почему Годрику с Салазаром вообще пришла мысль, что Мерлин будет опираться на их решение по выбору факультета. Даже спорили между собой, пока Гриффиндор не снял шляпу, и они втроём с Хельгой зачаровали уже меня. Старик не стал спорить, но сразу сказал мне, что пойдёт на Слизерин."

— А почему только втроём, где была леди Равенкло? И что за дары были? И почему Мерлин просто не сказал им сам, что пойдёт на Слизерин? Зачем он вообще туда пошёл?

Да, вопросов становилось только больше, и все были очень интересными.

"Дыши, юный Поттер, дыши, — Гарри услышал смех в мыслях Шляпы. — Ровена никогда не встречалась с Мерлином, резонно опасаясь, что тот её прибъёт. В конце концов, она темнейшим магом своей эпохи! Для неё не существовало никаких границ в её погоне за знанием, опасная, очень опасная женщина."

Это были… обескураживающие новости. Разве за всё плохое отвечал не Салазар Слизерин?

"Что до даров — понятия не имею, я же тогда ещё простой шапкой была, о тех времена моя память весьма фрагментарна. Годрик наверняка получил какое-нибудь мощное оружие, Хельга — что-нибудь полезное, типа одежды или посуды, она любила диковинки на эту тему. А, Салазар получил какую-то змею, я в них не разбираюсь, но он всё с ней носился потом. Редкая, наверное. Ну а почему Мерлин не стал ничего говорить — так кто же его знает? Мне он ничего не объяснял. Может, о будущем думал."

— В каком смысле? — не понял Гарри. — И почему вообще об этом никто не знает? Я про всё вот это вот даже не видел нигде.

"Ну, о том будущем, когда я стала заниматься распределением уже по-настоящему. Хельга тогда директором стала, она одна тогда и осталась из всей четвёрки. Ровена оставила бренную плоть, когда Мерлин с Салазаром сделали школу безопасной, наверняка опять пыталась какой-то опыт с учениками сделать. Сам лорд Слизерин покинул Хогвартс, проиграв Годрику схватку, когда они окончательно что-то не поделили, ну а последний после этой битвы и скончался. До этого-то они сами отбирали учеников, общих уроков мало было, а Хельга потом и сделала школу вот такой."

Интересно, из-за чего разгорелась такая жестокая битва, что Гриффиндор даже погиб от ран? И в каком тогда состоянии был Слизерин, проигравший поединок?

"Ну а что никто не знает — так и меня никто не спрашивал. И ты вроде заниматься собирался, как директор велел, а не разговоры болтать, или я что-то путаю?"

Гарри вздохнул. Истории древности были, конечно, интересны, но Шляпа была права. Поговорить можно и потом будет, раз он решил одолжить артефакт надолго. Окклюменция сама себя не выучит, и защита от разума просто так не появится.

Забегая вперёд — уже на следующий день Шляпа снова начала ворчать, и продолжать общение желания не показывала. Даже после новых томиков поэзии, спасибо хоть ворчать поменьше стала.

* * *

Это случилось уже ближе к Рождеству и каникулам, когда Гарри шёл на очередное занятие с Шляпой. Он посчитал, что учиться окклюменции со всем известным школьным артефактом в гостиной или спальне будет уже слишком, и каждый раз искал новый пустую комнату. Он не мог не обратить внимание, что их в школе было как-то многовато. Может быть, наследие, когда ученики обучались отдельно? Но некоторые даже классы не поминали. В мысленный блокнот уже давно отправилась очередная строчка, но ни о какой разгадке пока речи не шло.

Гарри распахнул очередную дверь на пятом этаже. Раньше он в это крыло ещё не приходил. Помещение было ожидаемо почти пустое, как и все остальные. Иногда попадался какой-то ржавый металлолом, когда-то бывший оружием, или парты, как в настоящем классе, или просто какие-то обломки. Пару раз даже попадались какие-то странные чисто выбеленные кости, про которые Поттер мог только сказать, что они точно не человеческие. Как раз они не встречались ни разу, и слава богу, не то чтобы его мнения кто-то спрашивал.

В этот раз посреди комнаты высилось огромное зеркало, раза в два выше мальчика, в прекрасной раме. По верху рамы вился текст, который Гарри не мог толком понять, хотя буквы вроде были английские. Зеркало выглядело совсем новым, что только сильнее напрягало.

Поттер поспешил отвернуться, успев заметить только какие-то тени в отражении. Зеркало явно было забытым кем-то магическим артефактом — другой причины такой хорошей сохранности Гарри просто не видел. Текст наверняка о чём-то предупреждал, но он не успел его запомнить, а смотреть было опасно.

Наверное, самым правильным решением было быстро захлопнуть дверь и никогда сюда не возвращаться. И учителям сообщить о находке, если уж идти до конца. Жаль, что Поттер очень редко совершал правильные поступки, когда любопытство со всей основательностью устраивалось в другой чаше весов.

Что делало таинственное зеркало? Для чего оно было предназначено? Это какой-то портал? Переговорный артефакт? Тюрьма для могущественного демона? В мире магии вообще были демоны? О них конечно, нигде не упоминалось, но Гарри уже понял, что подробная история — это не для волшебников.

Нет, оставить все эти вопросы было выше его сил.

Осторожно, стоя спиной к возможно опасному артефакту, Гарри достал карманное зеркальце и осторожно навёл его так, чтобы видеть только текст сверху. Тот, кстати, стал куда понятнее.

— Я показываю не твое лицо, а твоего сердца желание? — теперь расшифровка не составила труда. — Интересно, а взамен оно душу не забирает?

Интересно, а какое его желание оно отразит? Да, это было опасно… Ну, могло быть. Не сожрёт же оно его, в самом деле! Тем более он был на пороге немаленькой комнаты, а зеркало — в самом центре. Это было безопасное расстояние, любой скажет! И он даже не будет смотреть в него напрямую, да, просто на всякий случай. Видите, миссис Фигг, у него очень даже есть инстинкт самосохранения!

Сглотнув, Гарри чуть повернул зеркальце, чтобы видеть его старшего собрата. Мысль, что расстояние мало что значит для магии пришла слишком поздно. Он слишком привык думать мерками обычных людей, и это определённо стоит исправить. Если он переживёт очередное найденное приключение.

Гарри смотрел в зеркальце в котором отражалось большое зеркало в котором отражалось зеркальце в котором отражалось большое зеркало в котором отражалось зеркальце… И в конце бесчисленного множества отражений величественная черноволосая женщина в синеватой комнате посмотрела в ответ.

Поттер не успел среагировать. Неизвестная подняла руку, и её палец показался из карманного зеркальца. Лёгкое движение — и мальчика будто сбивает грузовик, толкая его прямо в зеркало желаний и созданный им самим зеркальный коридор.

Упал Гарри уже на странную синеватую плитку, ничуть не похожую на камень Хогвартса. Хотя удар ощущался очень мощным, ничего не болело, даже спина, на которую он приземлился со всего размаху. Поэтому мальчик поспешил перевернуться и приподняться, пытаясь сообразить, стоит ли просто вставать или лучше сразу рвануть куда-нибудь в сторону

— Приветствую тебя, Гарри из рода Поттеров, — женщина из зеркала возвышалась прямо перед ним. — Добро пожаловать в мою обитель.

Загрузка...