На обложке витиеватыми буквами написано «Долго и счастливо». Провожу пальцем по выпуклой надписи, передаю альбом крестнице и вздыхаю.
Завидую и даже не прячу этого.
Вон, из открытого окна доносятся голоса и смех — мужской и детский. Прекрасный Принц, теперь уже — король, обучает сына, их первенца… ну чему там мужчины сыновей учат. Крестница оборачивается на голоса, улыбается, кладёт руку на округлый живот.
Принцессу ждём. Конечно, Прекрасную. Луизой решили назвать.
Эх, а я-то чем хуже?
И локоны искрятся, будто над ними встряхнули луну. И глаза чудесные, какого хочешь цвета, чаще — фиалковые. А уж фигурка! У иной принцессы и в лучшие времена такой нет. А крылышки! Ах, какие крылышки! Прозрачные, сверкающие, а пыльца на них — мерцающая, ароматная. Лучше всяких духов. Благодаря ей я летаю. И возраст у меня меркам фэйри совсем юный — сто пятьдесят. В самом расцвете, так сказать! Ну, вот что ещё, спрашивается, мужчинам нужно?!..
Крестница странно на меня смотрит.
Ох, ты ж мать моя, Королева Маб, я что всё это вслух выпалила?
— Угу! — отзывается крестница.
— И с какого момента? — щурюсь на неё. Не могла остановить!
— Примерно с локонов.
Она крутит свой, золотистый, будто сравнивая с теми, о которых только что услышала.
— И ты не обиделась?
Птичкой подлетает ко мне, садится рядом, обнимает за плечи, чмокает в щёку.
— Что ты, крёстная? Я ни капельки не обиделась. И полностью согласна — таких красавиц, как ты, ещё поискать. Действительно, куда только мужчины смотрят?
Снова вздыхаю, подпираю подборок рукой, таинственно и печально гляжу вдаль…
— Эх, дорогая, я замуж хочу.
В общем, зря она в это время апельсиновый сок пила и хорошо, что я — фея. А то бы платье насмарку. Крестница всю меня обрызгала.
— Что? — глазки лазурные округляет, ресницами длиннющими хлопает.
— Замуж, говорю, хочу. А что здесь такого?
— Да ничего, — крестница изо всех сил трёт белый диван: ему тоже досталось апельсиновых брызг. А она никак от привычек своих не избавится: только пыльнку-грязинку увидит — сразу тереть.
Лениво провожу волшебной палочкой — оранжевые отметины исчезают.
— Что я не женщина, что ли? Сто пятьдесят лет только и устраиваю всем «долго-и-счастливо». Уже от платьев, туфель, принцев в глазах рябит, а сама — как тот сапожник.
— Какой ещё сапожник?
В шестнадцать и при золотистых локонах её невежество вполне могло сойти за милую наивность, но теперь-то? Хоть бы в книги иногда заглядывала, а не только в мужнюю чековую книжку…
— Который без сапог. Пословица такая. Аллегория.
— Аааа, — тянет крестница, делая умное лицо и поднимая палец вверх. — Вон оно что.
Хотя ей что аллегория, что астролябия — особой разницы нет. Впрочем, им с Прекрасным и разговаривать-то не нужно. Сядут рядышком, за руки возьмутся, и уже хорошо им. Без слов.
Злая я. А всё потому, что завидую. Тоже хочу, вот так, без слов. При звёздах на крыше сидеть сверчков слушать.
А ведь крестница у меня хорошая добрая девочка. Чего это я на неё?
Вот и теперь вновь садится рядом, неизящно и грузно, чуть покряхтывая, берёт меня за руку и говорит:
— Мы должны исправить положение, крёстная.
— Всенепременно, дорогая. Только как?
— Доверься мне, — заявляет она вполне серьёзно. — Теперь моя очередь помогать.
Ой, что-то мне уже страшно. И за королевство опасаюсь. Если моя крестница так решительно сводит к переносице свои идеальные бровки — быть беде!
Я нежно приобнимаю её, похлопываю по плечу.
— Да ты чего, милая, я же пошутила.
— А вот я не шучу! — говорит она и топает ножкой. — Ты достойна счастья! И я найду тебе мужчину, который тебя осчастливит.
Что-то мне заранее жаль беднягу.
Представляю: врывается такая беременная красотка к какому-нибудь венценосному типу, руки в бока, живот вперёд и орёт на него: «А ну быстро пошёл женился на моей крёстной!»
Тот, испуганный, откуда-нибудь из-под стола: «Хорошо-хорошо. А кто твоя крёстная?»
«Моя крёстная самая настоящая фея!»
Венценосный: «Ой-ё! Попал! Ведь не женишься — в жабу превратит».
Крестница загробным голосом: «Превратит! Ещё как превратит!»
Дальше фантазировать не стала. У меня же мысли материальны, то-то крестница так удивлённо смотрит.
— Ну почти так, — соглашается она. Необидчивая моя. — Хотя я, конечно, хотела устроить конкурс.
— А может не надо!
— Надо и ещё как! У тебя должен быть выбор. Сейчас же сажусь делать рассылку.
Сказано — сделано.
Присаживается к столу, перо-бумагу достаёт и начинает писать. Голуби тут слетаются. По подоконнику ходят, воркуют, свою часть работы ждут. Личная служба доставки моей крестницы.
Сижу, любуюсь на неё. И как умудряется только так идеально писать? Строчит ведь так, что у меня в глазах мельтешит от попыток уследить за её рукой. А буковки выходят ровненькие, красивенькие, с загогулинками. За такие любые ошибки орфографические простишь.
В общем, написала. Письма по голубкам развесила, чмокнула каждого в клювик и отпустила с миром.
Теперь нам оставалось только ждать.
Некстати вваливается Прекрасный с наследником на плече. Последний вопит, как недорезанный поросёнок. Но родители, похоже, счастливы. Вон, нянчится бросились.
Всё, значит мне пора.
Как принцы-короли съедутся — крестница женихам сама сообщит, с какой целью их собрали.
Не попрощавшись, — Прекрасным сейчас не до меня — выпархиваю в голубое, уже подсвеченное пурпуром и подкрашенное позолотой небо, лечу, наслаждаясь лёгким ветерком. Или он — мной. Расшалился, волосы треплет, платьем облепливает. Даже краснею.
Легка, свободна, смеюсь.
А может ну его, этот брак? Но нельзя уже. Крестница расстроится. Когда ещё ей выпадет крёстную замуж выдавать!
В общем, настроение у меня нынче переменчивое и такое, как бы, совокупное. Хочется одновременно всего, но разного.
Ветер тоже меняется и начинает серьёзно завывать начинает. Грубо хватает меня и затягивает в круговорот.
Что же ты делаешь, негодник? Всю пыльцу с крыльев обобьёшь, как же я летать буду!
— … приди ко мне, о, легкокрылая Муза!
Меня несёт прямо на какого-то психа, который в такой ветрище стоит на балконе, воздевает руки к небу и чего-то хочет. Не знаю, что именно он просил, но получает меня. Ветер швыряет метко, прямо в руки к просителю. И мы вместе в буквальном смысле вкатываемся в комнату, упираемся в ножки стола и замираем.
Слава тебе, матушка-нимфея, остановились.
Он глядит на меня, невинный, всклоченный, бледный и со взором горящим.
— Ты кто? — говорю и пытаюсь по мере сил привести себя в порядок. Хорошо, хоть палочку вовремя дематериализовала, а то в такой круговерти она и сломаться могла.
— Я поэт, — заявляет мой новый знакомец. Притом так гордо, весомо и значимо, что я даже проникаюсь.
— Надо же! У меня ещё поэтов не было!
Он улыбается совершенно блаженно, довольный, как Кот-В-Сапогах, когда сметаны наестся.
— И как зовут великого поэта?
— Меня не надо звать, о, прекрасная Муза. Я всегда готов служить тебе. Но если просто, то Анатоль.
— Значит так, Анатоль, я не Муза.
— А кто же? — глазами моргает, почти как крестница, разве что ресницы покороче.
— Фея, — говорю, — и мне лететь надо.
— Нет-нет, о, Фея, будь моей Музой, не улетай. Я хочу быть с тобой, отныне и присно, в горе и в радости.
— Аминь. Теперь можете поцеловать невесту.
— Ты о чём? — вот же непонятливый.
— О том, что ты сейчас брачные клятвы произнёс. Уж поверь мне, знаю, о чём говорю. Я — фея-крёстная, мне на стольких свадьбах довелось посажёной матерью быть! — И ни разу — подружкой невесты, подумалось досадливо. — Так что теперь ты, поэт, обязан жениться.
— Жениться? Но на ком? Я не вижу здесь невесты?
Вот же гад! А я тебе кто?
Ну так уж и быть, сообразим тебе невесту. В этом я специалист.
Два взмаха волшебной палочки, и вот я вся такая…
… надеть бы белое платье, пойти танцевать… [1]
Но поэт лишь морщится.
— Теперь-то что не так? — злюсь.
Он оценивающе осматривает меня и, видно, остаётся доволен. Ещё бы, такое платье и фата! Эксклюзив! Для себя берегла.
— Всё так, красавица моя, вот только музыкальный вкус у тебя, — он кривит лицо и опускает большой палец вниз: мол, совсем плох.
Я фыркаю.
— А ты бы что предложил?
— Моцарта, — восторженно выдыхает он.
Конечно же Моцарта! Как я сразу не догадалась. Комната наполняется искристым звучанием солнечной музыки, и кажется, даже ветер за окном затихает.
Анатоль галантно раскланивается и приглашает на танец. Я вкладываю ладошку в его руку, мы кружимся. Вот оно, счастье.
— А если я улечу?
— Я буду ждать тебя вечно!
Как трогательно. И тут — некстати, много сегодня «некстати» — приходит сообщение от матери. Анатоль его, разумеется, не видит, но я не могу игнорировать этот мигающий сбоку конверт.
Да что за спешка!
— Прости, Анатоль.
Но он, поглощенный танцем, только улыбается мне.
Осторожно высвобождаюсь из объятий. Оставляю поэта вальсировать с фантомом и читаю письмо.
Хотя читать особо нечего: срочно явиться в Отдел по контролю за магическим балансом.
Да чтоб им!.. Так же в девках останешься!
Но, бросив тоскливый взгляд на танцующего с моей копией поэта, вздыхаю и улетаю на зов.
… ну вот, тут я. Звали?
Сидят, у одних бороды в пол. У других шляпы треугольные да мётлы за спиной. У матушки, Королевы Маб, как и полагается, — крылья. Я зависаю рядом с ней.
— Здравствуйте, почтенное собрание, — говорю по писаному и раскланиваюсь.
Члены комитета ж лишь слегка склоняют умудрённые магическими знаниями головы в ответном приветствии.
— Мы слышали, ты устройством личной жизни занялась?
Это Моргана. Стерва тёмная. Ногти шлифует, на меня не смотрит, но знаю, что прямо дымится от любопытства.
— Да, и тебе пора. А то потолок уже.
Она кривит подведённые чёрным губы. Готесса.
— Да мы не против, — влезает Мерлин. Ещё б ты против был, прохвост старый. О твоей интрижке с Нимвей[2] каждая сорока трещит. — И очень даже «за». Хороший пример для молодёжи! Только вот сначала поручение одно к тебе, деликатное, как к профессионалу.
Что-то мне тон его не нравится. Ой как не нравится. Однако отвечаю вежливо и с полупоклоном:
— Слушаю, о, мудрейший.
— Знаешь ли ты Чариуса Хмуруса, дитя?
Дитя? Да я старше твоей любовницы! Ладно, оставим пустые возмущения. Поэтому вежливо киваю, стараюсь излучать любезность, пробую шутить:
— Когда о нём говорят, обычно добавляют — не к ночи будет помянут. А то, не дай силы волшебные, приснится.
Маб мягко улыбается:
— Не приснится, не бойся.
— В общем, Хмурус упрямо уклоняется от супружеской жизни, — переходит к сути вопроса Мерлин. — А между тем занимать должность ректора Академии Тёмного колдовства можно только женатому. Мы и так сколько лет ему навстречу шли. Одним словом, дитя, нужно сделать всё, чтобы он как можно скорее вступил в законный брак с какой-нибудь колдуньей… А то баланс пошатнётся.
— Допустим, — отзываюсь я, пытаясь сообразить, к чему старый прохиндей клонит, — только я-то тут при чём?
— Потому ты в Сказочной стране лучший специалист в области брачных отношений.
— Что? О нет, увольте. А лучше сразу убейте. Пыльцу заберите. Но только не это! Женить Хмуруса невозможно!
— Это почему? — заинтересованно подаёт голос Моргана, большая любительница всяких сплетен и интриг.
— Да потому что Хмурус поклялся, что не родилась та женщина, которая сможет его окрутить и под венец отвести. И, как бы, все эти годы активно это подтверждал.
— Вот, — тянет Мерлин, встаёт и обнимает меня, словно прощается, — поэтому и выбрали тебя. Ты можешь сделать невозможное возможным. Ведь кто, как ни феи, родились, чтоб делать сказки былью!
— Я это… как бы… больше по девочкам. Платьица к балу, туфельки. Тыкву в карету. Принца Прекрасного и чтоб на лестнице догнал да там же, на лестнице, и полюбил… Я не знаю, как с мужчинами такое проворачивать…
Прикрываю глаза, представляю Хмуруса в свадебном платье и возле кареты с хрустальной туфелькой сорок пятого размера в руке…
Нет-нет. Только не это!
— Надо! — произносит Мерлин самое действенное магическое заклинание. Ему даже я сопротивляться не могу. Потому что раз надо, то надо.
— Хорошо. Сколько у меня времени?
— Ровно месяц!
— Да вы с ума сошли!
— Больше твой фантом у Анатоля не продержится.
— А как же принцы, которым крестница написала?
— Не волнуйся, — снова улыбается Маб, — мы найдём им применение. Давно уже один проект в голове зреет…
Бедные принцы!
— Когда мне выдвигаться?
— А прямо сейчас, — Мерлин подтягивает к себе кружку с элем, пьёт, оставляя пену на усах, и добреет, как Санта под Рождество, — чего тянуть.
Верно: раньше ляжешь, раньше встанешь.
Раскланиваюсь с мудрыми магами и лечу в Академию Тёмного колдовства.
…Волшебные силы мне свидетели, я пыталась их отговорить, объяснить, достучаться. Но Отдел никогда не слушает ничьих доводов.
Поэтому держись, Чариус Хмурус, я иду и намерена устроить тебе настоящее «долго-и-счастливо».