Дархан крутил ручку приемника. Рядом сидел Валя. Листал Бебахтэ. Не отрываясь от книги, спросил:
— Что он тебе еще сказал?
— Кто?
— Рой, кто же еще?
Дархан, приглушив шипящий звук ответил:
— Теперь, лишившись дочери, Артық будет убивать без цели.
— Зачем же она людей в стены тащит?
Дархан пожал плечами.
— Я не очень понял. Рой говорил про какую-то пищу для жнеца. Возможно ей тоже нужно восстанавливать силы.
— Ну так спроси!
Дархан, встав, указал на свое место у радио.
— Сам спроси! Они не разговаривают, как мы. Они лишь называют цифру, а ты находишь нужный зулфаят и понимай его, как хочешь.
Валя сел за стул. Начал крутить ручку.
— Аккуратнее. Тут очень тонкая настройка нужна.
Радио лишь шипело и пищало. Рой на связь выходить не собирался.
Принесли поесть. Две консервы. Хлеб. Немного овощей. Ели молча. Жирную тушенку запивали холодной водой от чего у Дархана скрутило живот. Пришел боец с докладом. Все очень плохо. Артық атаковала стариков и больных в физкультурном зале. Никому спастись не удалось. Город знает про Артықа, но отбиваться нечем. Люди выходят на улицы, прячутся в погребах и подвалах, молятся. Артық атакует всех без разбору. Лишь те, у кого есть хлорка, могут на время загнать ее в стены.
Дархан посмотрел на Валю
— Надо звать всех сюда.
Валя, евший тушенку с ножа, посмотрел на Дархана, словно на умалишенного.
— Ты дебил? Как тут всех разместить? А еда? А защита? И вообще, думай о себе. Если Закир умрет, тебе и брату крышка. Сам же знаешь, как вас тут «любят».
Дархан, рассвирепев, схватил Валю за олимпийку.
— Ты, сучара! Забыл, как брат откачал Закира? Забыл, что он уже вторую операцию ему делает? Он третьи сутки не спит!
Дархан и сам не понял, как оказался на полу. Валя душил его коленом. Достав пистолет, направил ствол Дархану в лицо.
В комнату вошел дядь Еркен. Невозмутимо посмотрел на дерущихся. Сказал спокойно, будто ничего и не произошло.
— Закир зовет.
В просторной палате, где с легкостью могли разместиться шесть человек, Закир лежал один. Он тяжело дышал. Лоб был покрыт испариной. Дядь Еркен, заботливо протерев лоб полотенцем, проверил капельницу и сел рядом.
Алмаз спал на свободной койке у входа в палату. Дархан укрыл брата колючим одеялом. В углу лежали наготове два баллона с хлоркой.
Дядь Еркен, похлопав Закира по руке, ласково и ворчливо проговорил:
— Этот еще поживет. Две операции без наркоза вынес. Поживет еще, — он печально улыбнулся. Закир едва видимым движением кисти подозвал вошедших к себе. Дядь Еркен склонился к его посиневшим губам. Слушал тихий медленный шепот, тут же «переводил» то, что услышал.
— Закир спрашивает, почему Артық жив до сих пор.
Отвечать начал Валя.
— Мы узнали. Та ерунда, что взрывала людей. Они с ней…
Закир слегка качнул кистью. Дядь Еркен приставил палец к губам.
— Ш-ш-ш! Пусть он говорит, — дядь Еркен указал на Дархана. Тот сделал шаг вперед:
— Мы обуздали Рой. Это души. Души детей, погибших в эпидемии. Они пришли мстить. Мстить Артықу. Мстить за то, что она украла последние вакцины, которые могли их спасти.
Закир что-то зашептал. Дядь Еркен склонился к его губам. Затем спросил:
— Почему Рой не убил ее вчера?
— Рой не всегда может быть в этом мире. И не может предсказать часы появления и ухода. Мы выследили Артықа, нашли ее лежку. Увы, не смогли сообщить об этом Рою. А даже если бы и смогли, не знали бы, когда он появится…
Валя вклинился в разговор.
— Но план был неплох. Если бы мы подождали, не стали убивать приманку сразу… эх-х. Рой все равно вышел на связь. Оставалось — сообщить о месте, убедиться, что он пришел, атаковать приманку. Артық бросается на защиту, а Рой — на Артықа.
Закир с трудом ухмыльнулся. Дядь Еркен снова наклонился и стал слушать. Затем сообщил:
— Что нам теперь делать?
Дархан ответил.
— Ждем Рой. Начинаем все сначала. В подвале Артықа больше нет. Все выгорело дотла. Ваши бойцы проверили.
Дядь Еркен снова наклонился. Потом заговорил.
— Вам не стать лидерами. Оба ссыкуны. Не удержите город.
Закир сказал что-то еще. Дядь Еркен стал спорить. Закир что-то долго шептал, потом гаркнул:
— Сделай, как я говорю!
От крика на забинтованном животе выступила кровь. Закир закашлялся, крови стало еще больше. Отстранив дядь Еркена, он подозвал Дархана и, убедившись, что тот слушает, зашептал в самое ухо:
— Артық приходила за мной в операционной два раза. И еще раз — тут. Про троянского коня слыхал?
Дархан отстранился от Закира. Он никак не ожидал, что тот знает греческие мифы.
— Смекаешь? К утру я умру. Может к вечеру. Пусть твой Рой вселится в меня. Придет Артық, утащит меня в стены. Там Рой с ней и разберется.
Дархан медленно поднялся и в недоумении уставился на дядь Еркена. Закир, напрягая последние силы, проговорил:
— Чо зеньки вылупил? Зови его, покуда я не сдох!
Четыре раза за ночь Артық приходила за Закиром. Четыре раза тянулась к нему с потолка, свисая острыми зловонными каплями. И все четыре раза куда-то исчезала. Закир угасал на глазах. Алмаз предлагал ему третью операцию, но Закир запретил.
Радио шипело и никаких зулфаятов не передавало. Да и кому было передавать, если Рой уже сидел внутри.
Дархан вспоминал все, о чем они договорились с Роем. Рой одобрил план восемьсот первым зулфаятом: «Не бойся свиньи, она уже упала боком в ад. Не бойся совы, она лишь лупит глаза да жрет мышей. Не бойся газели, она сама тебя боится. Но бойся лошади. Зажатая в угол она обгложет твое лицо».
То, что Рой вселился, стало заметно почти сразу. Закира трясло. Кровавое пятно густо пропитало весь бинт. Дархан знал почему. Знал он и то, что будет дальше. Знал, но не говорил ни Вале, ни дядь Еркену. Скажи он правду, те вряд ли бы позволили.
К утру Закира не стало. Алмаз долго возился с ним, пытаясь реанимировать, давил на грудь так, что едва не сломал ребра, вколол адреналин. Все было кончено. Долго сидели, молчали.
Дядь Еркен подошел к Закиру. Закрыл глаза и поцеловал покойного в лоб.
— Пойду, подготовлю машину. Вывезем в безлюдное место. Его нужно похоронить по-человечески.
Валя направился к выходу. Дядь Еркен спросил:
— Куда?
Валя, приоткрыв дверь и осмотревшись, ответил:
— Распущу посты. Надо скрыть его смерть! Никто не должен знать. Иначе — новый бунт.
Пока Валя отсутствовал, дядь Еркен споро и ловко раздел Закира, обмыл его тело, тщательно обмотал в простыню, получился самый настоящий саван.
— Пойду, носилки принесу. Алеке, поможешь? Ты ведь мусульманин?
Внизу раздались выстрелы. Дархан, схватив оружие бросился к двери. Пока бежал по пролетам, слышал, как стреляли еще. Внизу, у самого входа заметил троих убитых бойцов и лежащего на боку корейца.
— Валя! Валентин! Эй! Алмаа-а-аа-з! Ал-ма-а-аз!
Пока тащили Валю в операционную, пока готовили инструменты, его не стало. Перед смертью, булькая кровью в рту, Валя с трудом проговорил:
— Пятеро… стащили последние баллоны с хлоркой… не подчинились… началась перестрелка…
В уазик-таблетку грузили два тела. Валю, как и Закира, дядь Еркен замотал в саван. Алмаз, поправив очки, спросил:
— Он же вряд ли мусульманин? Корейцы, они кто? Христиане? Буддисты?
Дядь Еркен, пожав плечами, ответил:
— Какая уж разница… Столько богов, а это случилось, — дядь Еркен широким жестом обвел то ли больничный двор, то ли весь город. Дархан, забросив в уазик лопаты, сел за руль.
— Интересно, почему не стащили машину?
Дядь Еркен протянул ему ключи.
— Да вот почему. Ключ-то у меня.
Ехали молча. Город обезлюдел, но где-то слышалась редкая пальба. Было ясно — началась полная вакханалия. Понимая, что спасения нет, каждый стал сам за себя. Братья предложили дядь Еркену ехать к ним, но он наотрез отказался.
— Вот похороню ребяток, тогда и подумаю.
— Да разве это важно сейчас?
Горько вздохнув, дядь Еркен ответил:
— Всему конец. Нас хоронить будет некому.
Пока Дархан раскладывал и заряжал оставшееся в квартире оружие, Алмаз крутил настройку большого приемника, в который вставил четыре толстых батарейки — последний НЗ.
— Знаешь. Я любил ее. Очень любил. Многому научила. Помогала. Она не заслужила такой смерти, Дареке. Не заслужила!
Дархан хмуро начинял магазин патронами.
— Ошиблась Шара. Хотела вылечить, но что-то пошло не так.
— Вылечить⁈ — Алмаз выпалил это слово с возмущением, —ты так ничего и не понял?
Алмаз сбегал в другую комнату и вернулся с таким же футляром, какой был у Шары. Переломив его, отложил шприц на стол, а сам достал из правой части небольшую инструкцию.
— Протокол «Экис». Именно для таких случаев. Помнишь, что Шара говорила про несчастных пациентов, которые годами не могут умереть. Редкое, но жуткое состояние. Они терпят дикие муки, видят кошмары. А тело, назло всему, регенерирует. Умирать надо вовремя, Дареке. Умирать надо вовремя.
Дархан зарядил магазин в автомат. Глянул на брата.
— Ты же видел ее дочь. Это не человек. Это монстр. Образчик.
— Мы не знаем природу этой чертовой Сорти. Не знаем, что она сотворила с несчастной. Но уровень регенерации достиг таких высот, что и от ранения в голову она оставалась живой. Шара убила ее. Убила, хотя прекрасно догадывалась, что с ней сделает Артық.
Дархан кивнул головой. Он не знал, как относиться к Шаре, к ее гибели, ко всему, что она натворила.
— Мне странно, что Рой охотится именно за Артықом. Ведь именно Шара и ее приспешники разворовывали годами вакцину. Та медсестра взяла лишь часть, чтобы спасти дочь. Месть слепа. Глупо ждать бумеранга и справедливого возмездия.
— Бумеранга не бывает.
— Это еще почему?
— Бумеранг возвращается к охотнику лишь в том случае, когда не попадает в цель. И если кто-то причинил тебе зло, то значит удачно метнул свой чертов бумеранг.
Дархан ухмыльнулся.
«Четыреста пятьдесят два», «Четыреста пятьдесят два», «Четыреста пятьдесят два»…
Алмаз, сидевший у радио, дернулся от резкого голоса. Дархан, подскочив к нему, задал первый, такой важный вопрос:
— Эй вы там⁈ Идиоты⁈ Почему не захватили Артықа, когда мы нашли гнездо⁈ Почему, черт возьми, проклятая Артық не утащила Закира⁈
— Шестьсот восемьдесят четыре.
Алмаз зашелестел страницами. Прочитал:
— «А вот и мертвый Хафиз. Его укусила змея. Еще вчера пахал поле. Сегодня его тело не стоит и пары фалсов».
— Что за чушь? Вам мертвое тело нужно?
— Сорок шесть.
Алмаз быстро произнес.
— Сорок шесть — это нет. Девятьсот двадцать три — да.
— Да помню я.
Приблизив губы к приемнику, гаркнул.
— Дархан был жив. Вы вселились в него. Почему ничего не получилось.
— Шестьсот восемьдесят четыре.
— Да понял я все с вашим дохлым Хафизом. Алеке, что такое фалс?
— Монетка такая. Динары были. Дирхамы. Самые мелкие по-моему — фалсы.
— То есть мертвое тело — дешевка, так?
— Девятьсот двадцать три.
— Артықу не нужно мертвое тело. Верно?
— Девятьсот двадцать три.
Алмаз, отодвинув брата, спросил:
— Закир умер быстрее, чем Артық успела до него дотянуться и утащить в стены.
— Девятьсот двадцать три. Сто девяносто два.
Алмаз начал листать страницы назад.
— «Эй, караульный, враг крадется во тьме! Труби в свой карнай! Буди ночную стражу!»
Алмаз посмотрел на радио.
— Какая еще стража? Вы о чем?
Запахло рвотой, нечистотами, больницей. Когда Алмаз обернулся, Артық уже тащила Дархана в стену. Израсходовав целый баллон, ему все же удалось отогнать жуткую кишащую массу.
От хлорки их обильно рвало. Окунали лица в полные ведра воды, моргали, стараясь хоть немного облегчить дикую резь в глазах. Еще долго не осмеливались открывать плотно подоткнутую тряпьем дверь. Братья не знали, ушла ли Артық, но Роя слышно не было. Лишь монотонное шипение радио, оставшееся в залитой хлоркой комнате.
В ту ночь Артық приходила еще несколько раз. Схватив баллоны, радио, оружие и респираторы братья старались скрыться в других квартирах. Бесполезно. Артық безошибочно выслеживала их. Хлорка была на исходе. Перед рассветом Алмаз предложил брату поспать. Тот отказался. Посмотрел на Алмаза. Сказал.
— Ты знаешь ответ.
Алмаз, не отводя глаз, покачал головой:
— Знаешь! — Дархан передал баллон с остатками хлорки брату.
— Видишь, как зачастила. Надо дождаться, обязательно дождаться Роя. Пусть вселится в меня. Занесу с собой Рой. И с ней будет покончено.
Алмаз, отвернувшись, заплакал.
— Нет. Я пойду.
— Я! И это не обсуждается.
Алмаз бросился на брата.
— Почему! Почему, черт побери, не обсуждается? Почему вы всю жизнь принимаете за меня решения⁈
Дархан хотел отпихнуть брата. Но вместо этого прижал к себе крепко, погладил по голове.
— Брат. Послушай. Послушай меня. Больше всего на свете я хочу увидеть лицо жены, поднять на руки сына, поцеловать дочь. Я ни о чем не жалею. Я для них умру любимым. У тебя же есть шанс все сделать по-другому. Вернуться к Гуле, увидеть повзрослевшего сына. Ты проведаешь отца, вместе съездите на могилу матери.
— Нет! Это тебя там ждут. А мне… к кому мне возвращаться?
— Не говори так. Артық пришла за мной. Ты ей нахрен не нужен. Так получилось.
— Бред. Рой вселится в любого из нас.
Дархан от злобы заскрежетал зубами.
— Вот же упрямый ишак! Ты врач! Последний врач в этом чертовом городе. Тебе — спасать людей. Живи хотя бы для того, чтобы выбраться отсюда, когда все будет кончено. Это тебе понятно⁈
— Нет! Нет, Дареке!
— Да не превращай ты в театр. Думай логически. Кто-то должен уйти, чтобы спасти всех.
— Жребий! Тянем жребий.
Но жребий вытянуть они не успели. Снова пришла Артық.
Хлорки оставалось непростительно мало. И все же они дотянули до очередного сеанса связи. Рой согласился вселиться в одного из них все тем же восемьсот первым зулфаятом. Дархан вытащил две спички, у одной отломил головку.
— Та, что короче — к Рою, — зажав спички, поднес к брату. Тот, немедленно схватив левую, потащил ее наверх. И тут же радостно вскрикнул:
— Короткая. Мне идти.
Дархан, переломив целую спичку, сказал.
— Теперь моя короче, — и, повернувшись к радио, крикнул:
— Вселяйся в меня!
Алмаз бил брата по щекам, тряс его за грудь, ругался.
— Зачем, зачем ты это сделал⁈ Нечестно! Нечестно! Я же вытянул короткую.
Дархана трясло. Он кашлял кровью. Хрипел.
— Алеке. Хватит. Успокойся. Послушай. Да послушай же.
Дархан, сбросив руки брата, с трудом добрался до кровати. Лег.
— Когда Закир предложил троянского коня, мы едва дождались Роя. И тот сказал не очень хорошую вещь. Он может сколь угодно долго находиться внутри. Но он губит носителя, разрушает его.
— Не-е-ет, — Алмаз бросился к брату.
— Подожди, — Дархан тяжело дышал, — Закир был ранен. Тогда правду скрыть было легко. Ты провел блестящие операции. Возможно он бы и выжил. Но не повезло. Не дотянул самую малость. Да и я сил не подрассчитал. В голове все так и звенит. И жжет внутри. Ты это… помоги мне, как врач… не то, чтобы я боялся… просто если подохну раньше, все труды пойдут насмарку. Помоги братка, а?..
Артық все не приходила. Алмаз не знал, как облегчить страдания брата. Тот уже не говорил. Лишь тяжко вздыхал, а время шло. Когда дыхание прерывалось, Алмаз тревожно слушал грудь, держа наготове шприц с адреналином. Он больше не плакал. Нечем было плакать. Лишь когда запахло тошнотворной рвотой, он спешно обнял брата и сказал в самое ухо:
— Поклянись! Поклянись, что если есть хотя бы малейший выход, ты обязательно вернешься! Поклянись!
Алмазу казалось, что брат совсем не слышит. Но глаза вспыхнули, в них снова вернулась жизнь, Дархан едва заметно кивнул головой. Артық потащила брата в стену.
Три раза Алмаз поднимал баллон с хлоркой, целясь в кишащую массу. Три раза брат качал головой и Алмаз убирал баллон прочь. Когда проход в стене закрылся, Алмаз, отбросив баллон в сторону, повалился на пол и завыл как зверь.