Сецузан. Пустошь разрушенных гор, словно достававшие до небес вершины горы Рёан раскололись на кусочки и разлетелись по всему периметру.
Рокута осматривал внутренний двор в полном неверии. Когда он в последний раз видел это место, то мог поклясться, что хуже оно не станет. Но картина, представшая его взору, вызывала сомнения на этот счёт.
Тонкие облака медленно проплывали в высоком небе. Под ослепительно яркими небесами приближалось лето. Но ожидаемая яркость цветов и зелень травы здесь была не видна. Фермерские угодья выглядели совершенно бесплодными.
Поля пшеницы, являвшие прежде океаны зелени, были не намного больше разросшихся сорняков. Увядшие, колышущиеся ростки, взошедшие в сухой, потрескавшейся земле, утратили свой тёплый, золотистый цвет.
Плотины, орошавшие рисовые поля, были разрушены, что вызвало запустение деревенских земель. Окружавшие их каменные стены кое-где развалились на куски, почернели от пожаров и подверглись воздействию ветра и дождя, приобретя мрачно-серый цвет.
Частокол, окружавший деревню у основания холма, был сломан, а дома превратились в развалины.
Только рибоку одиноко стоял посреди деревни, выгорев до цвета потускневшего серебра. Вокруг него расположилось несколько человек, застыв словно статуи.
На вершинах ветвей сидели птицы, а в небе кружил летающий йома. На дереве совсем не осталось листьев, и йома беспрепятственно наблюдал за людьми сквозь голые ветви. Но никто не бросал тревожных взглядов в его сторону. Йома и другие хищники не нападали в тени рибоку.
Но, даже не принимая это во внимание, ничто не заставило бы их уйти. Эти люди были слишком истощены, чтобы чего-то бояться.
Некогда зелёные горы выгорели, а реки вышли из своих берегов. Ото всех деревень давно осталась лишь изгарь. Никто не пытался вспахивать эти бесплодные земли. Любые надежды собрать урожай за последние годы иссякли. Фермеры изголодались и слишком устали, чтобы пахать мотыгами, распределять работу и приглядывать друг за другом.
Кружащий йома тоже сложил свои крылья. Он умирал с голоду. Когда Рокута посмотрел на него, тот рухнул на землю. Даже демонические создания не могли выжить на этих разорённых землях.
Таково запустение, крушащее горы и истребляющее нацию. Без сомнения, это были последние дни королевства Эн.
Предыдущий правитель стал посмертно известен как Кёо. Хотя он хорошо правил долгое время, в какой-то момент его разумом овладел злой дух. Император притеснял своих подданых и, казалось, наслаждался видом их страданий.
Он четвертовал людей в деревнях. Любого, кто выражал малейшее недовольство императорскими указами, тут же арестовывали и вместе со всеми родственниками подвергали публичной казни.
Когда вспыхивало восстание, власти открывали шлюзовые ворота и затапливали деревню. Или заливали масло в сточные желоба и поджигали их огненными стрелами, убивая всех мужчин, женщин и детей.
В королевстве было девять провинций и девять провинциальных лордов. Император казнил всех провинциальных лордов с непреклонным характером и высокой моралью. Не осталось никого, кто мог бы ему противостоять.
Когда Сайхо оказался прикован к постели, его душа была смертельно изранена, а тело поражено сицудо. Император, в свою очередь, надменно заявил, что такова воля небес и начал строительство огромной гробницы.
Мобилизованные солдаты вырыли двухкольцевой ров. Выкопанная земля и трупы убитых рабочих образовали могильный холм такой высоты, что стоявшему поблизости человеку нужно было запрокинуть голову, чтобы увидеть его вершину. По слухам было убито сто тридцать тысяч девушек, служивших императору во внутреннем дворце.
Император Кёо умер накануне завершения строительства гробницы. Королевство уже пребывало в руинах. Долгие годы вся страна подвергалась тяжёлым испытаниям, сражаясь за каждый вздох. После кончины правителя все ликовали от радости так громко, что соседние королевства, должно быть, слышали этот гвалт.
Жители возлагали свои надежды на следующего императора. Но коронация так и не состоялась.
В мире «двенадцати королевств» правителя избирал кирин. Он считался божественным созданием, получающим откровение согласно воле небес. После избрания императора и принятия Тентеку, он становился его ближайшим советником и главным подданым, а также случил ему в качестве Тайхо.
Но за прошедшие тридцать лет новый правитель так и не появился. Тайхо завершил свой жизненный цикл и умер. Подобное несчастье случалось всего восемь раз за всю историю.
Император не просто руководил королевством, но и управлял всеобъемлющими силами инь и ян. Когда трон пустел, природные стихии выходили из-под контроля. Бедствия продолжались. В стране, уже разорённой действиями императора Кёо, это лишь усугубило дальнейшее разрушение. В скором времени у людей не осталось сил, чтобы озвучивать свои жалобы.
Результатом этого явилось запустение.
Стоя на холме, Рокута перевёл свой взгляд на мужчину, находившегося рядом с ним. Он всматривался в мрачные перспективы.
Официальное имя и звание Рокуты – Энки. Хотя он выглядел как обычный мальчик, его сущность была далека от человеческой. Он являлся кирином королевства Эн. Подле него стоял мужчина, избранный им в качестве нового императора.
– Ты хочешь королевство? – спросил его Рокута. – Даже если оно на грани уничтожения и здесь некем управлять. Если да, то я дам тебе его.
– Хочу, – без колебаний ответил он.
«О чём он сейчас думает, глядя на эти разорённые земли? Разумеется, он не ожидал столь масштабного разорения».
Рокута посмотрел на него: «Он вздыхает? Или, может, злится?» Вероятно, ощутив на себе его взгляд, мужчина повернулся к нему и сказал:
– Здесь совсем ничего не осталось.
Рокута лишь кивнул.
– Возрождать королевство с нуля – большая ответственность, – сказал он с беззаботной лёгкостью, – но если не с чего начинать, то мы вольны поступать, как посчитаем нужным.
Он повысил голос и рассмеялся над тем, что прозвучало как беспечное пренебрежение. Рокута опустил голову. По какой-то причине он хотел плакать.
– Что такое? – спросил его дружелюбный, мягкий голос.
Рокута сделал глубокий вдох и выход. Впервые он ощутил тяжёлое бремя, возложенное на его плечи.
– Ну, тогда… – мужчина опустил руку на плечо Рокуты. – Как насчёт того, чтобы отправиться на гору Хо, чтобы с чего-то начать?
Единственное, что теперь ощущал кирин – это рука мужчины. По человеческим меркам Рокуте было тринадцать лет. Все эти годы он разделял участь отвестственности за целое королевство и только теперь смог доверить её другому человеку… во благо или во вред.
Мужчина похлопал его по плечу и отошёл. Рокута оглянулся и сказал:
– Я рассчитываю на тебя.
Он не сказал в чём именно. Мужчина рассмеялся:
– Положись на меня.