Глава 60

Я не боялась, когда начался переполох, не боялась, когда глава Бъёрнов сам обратился к нам с Дейрой и попросил помочь. Созданная нами ловушка ещё не была нами опробована, и я в панике смотрела на пришедшую вместе со мной подругу, безмолвно показывая по взгляду весь шок и панику. Дейра и сама понимала, что слишком рано, слишком опасно, впереди было ещё много работы.

Я не выдержала, ответила главе на его просьбу, отчаянно покачав головой:

— Нельзя использовать настолько сырой артефакт, причём настолько сложный. Слишком большие риски, глава. Если бы нам сначала дали его проверить в реальном действии на Тварей…

Глава прервал меня, резко проведя рукой, отрицая любые аргументы:

— Ни к чему всё это. Я уже распорядился, когда забрал ваш первый, оказавшимся таким действенным, набор. Их просмотрел родовой ритуалист, лэр Баррок, а после и взял в обход один из отрядов. Кстати, их эта ловушка и спасла. Всё же это неоспоримый плюс, что артефакт сам активируется, только выставленный в нужном порядке. И как только артефакт чует силу Хаоса на определённом расстоянии, начинает питаться ей, буквально выпивая Тварь. Лэр Баррок по секундам выспрашивал у отряда всё, что они видели и ощущали. И честно признаюсь, когда он объяснял мне действие этого артефакта, я и половину не понял. Там ведь ещё и зелье какое-то хитрое задействовано. НО! Само действие оценил отряд и лэр Баррок. Так что мы выехали с очередным отрядом, который направлялся по вызову о прорыве, и самолично увидели его действие. Размер набора и его вес вполне себе, да и сила действия тоже внушает. Жаль, что самое большее он одновременно справляется с тремя средней силы Тварями. А малый отряд Тварей обычно включает в себя пятерых.

Мы переглянулись с Дейрой, прекрасно помня, что драконий отряд, формируемый из сильнейших магов королевства, тоже включал в себя пятерых магов разной стихии. Мы тоже подумали об этом и создали следующий вариант набора, с двойным действием. И это был крайне опасный набор, особенно в руках у неумелого пользователя.

Я видела, что подруга разрывается между опасением признаться в наших крайне опасных экспериментах и желанием поделиться столь важным результатом. Судя по её лицу, она всё же решила не рисковать. Дейра была дочерью своего рода, но дружила со мной не один год, так что я уже немало на неё повлияла. Но воспитание и принципы рода всё равно довлели над ней и её поступками. Подруга выбрала осторожность и молчание.

Покачала головой и шёпотом сказала ей:

— Надо сказать, Дейра. Ты понимаешь, скольких мы можем спасти?

— А сколько из них угробится? Или ты забыла, как вели себя на практике по ритуалистике и зельеварению наши боевые маги?

Уголок губ у меня дрогнул. Если бы не говоривший всё это время глава, объяснявший, что нам с Дейрой нужно бы сделать как можно больше таких вот наборов, какие он у нас забрал недавно, я бы ответила подруге.

Наши переглядки глава Бъёрнов расценил как сомнения и остановился, глядя на меня со странным выражением лица. Он молчал, словно решал, говорить дальше, или нет. Странное поведение для главы, тем более для Бъёрна, заметила и подруга. Я насторожилась, и не зря, потому что следующие слова выбили землю из-под ног:

— Я не хотел говорить, чтобы не разводить панику среди мирных. Но вы, лэри, всё равно бы узнали, так как будете тесно связаны с защитниками. Чтобы вам было понятнее, почему мы так спешим с этими вашими новыми артефактами... Близ Ристона зафиксированы прорывы и они продолжают открываться. Кто-то специально активирует их, задействуя огромные силы и средства. Перемещения в пространстве, как вы понимаете, сейчас на этих землях невозможно. И предатели прекрасно знают, что никто не решится на подобную глупость. Всё это направлено на уничтожение короля и его ближнего окружения. Каждый защитник на счету. В ближайшее время здесь почти никого не останется, потому мы всех распределяем по территории. Твари хоть и направлены на сильнейших, то есть защитников короля и его самого, но и обычные маги для них приманка.

Я начала догадываться, к чему глава всё же рассказал нам с Дейрой. Она вскинулась, закрывая рот рукой, застыла, а после спросила тихо:

— Сегодня я и половины не видела из наших мужчин. И мама была так молчалива. А я и не заметила, побежала по своим делам, весь день была так занята, что и не заметила.

Глава с сочувствием, но откровенно ответил:

— Да, верно, и оставшимся Офирам, которые тоже скоро уйдут, будут очень полезны ваши наборы. Вы ведь хотите дать лишний шанс своим близким, лэри Дейра? — Я протянула руку и сжала ладонь подруги, показывая, чтобы она держалась. А глава безжалостно продолжил, повернувшись ко мне: — Но ведь каждый из нас, магов и воинов, знает, в чём его смысл жизни. Защищать, лэри Энн. Как и у меня, и у моих сыновей. А значит, у вашего жениха, лэри.

Я застыла, поняв, наконец, почему глава сам был так напряжён и почему он так смотрел на меня.

Теперь мы готовы были делать столько, сколько позволял объём магии каждой из нас. В чём и уверили главу, прежде предупредив об опасности нового артефакта. Рассказали мы и о новом, более сильном варианте ловушки на Тварей.

Лэр Баррок присоединился к нам, с огромным уважением обращаясь к нам, чего мы, вчерашние студентки, никогда бы не получили просто так. Да, здесь и сейчас мы были крайне ценными создателями того, что могло помочь спасти эти земли от нашествия иномирных Тварей. И, возможно, спасти короля.

Вот только я работала, не зная отдыха, потому что ждала возвращения единственного человека. Того, кто стал так важен, так нужен мне. Тот, кто ушёл, оставив нас под защитой родовой резиденции. Тот, кто должен был вернуться и сделать меня своей женой. Самой счастливой женщиной в этом мире.

Загрузка...