Глава 56

Ночью меня разбудило осторожное прикосновение и поглаживание по плечу. Я выплыла из сна, услышав тихий, на низких обертонах голос Харальда, тихо нашёптывающего мне что-то. Прислушавшись, поняла, что Року нужна была моя помощь.

— Он плох, похоже, что сам он не справится, нужна твоя помощь. У тебя остался пузырёк с укрепляющим?

Сон как рукой сняло, когда я услышала последние слова. Кивнула, начав искать пузырёк в сумке:

— Да, исцеляющее зелье берёт силу их организма, а там её крохи. Да и своей магической силы у Рока не так много. Думаю, ещё одно укрепляющее можно дать, уже прошло несколько часов. Но действие не будет таким, как с первым.

После проверки его состояния я опять прошлась исцеляющим заклинанием, но у меня было не так много сил, я сильно потратилась. Повернулась к Харальду, вставая на ноги, и непреклонно сказала:

— Тебя тоже нужно проверить, а после спать. — Подозрительно окинула взглядом жениха и осторожно спросила: — А ты сам-то спал? Выглядишь не очень. У нас же следилка стоит, она сообщит. А тебе бы стоило поспать, Харальд.

В это время я прошлась исцеляющим заклинанием по нему, понимая, что сила и дары многое решают. Харальд очень быстро восстанавливался.

Опустила глаза, чувствуя, как его сила реагировала на мою, когда я медленно проходилась руками, останавливаясь на самых проблемных местах. Так сила тратилась меньше.

В эти моменты его сила ластилась к моим рукам, по телу пробегали мурашки, я специально кинула взгляд на жениха, стоявшего спокойно и ожидающего окончания лечения. Ни один мускул не дрогнул у него на лице, в тусклом свете фонарика, что он зажёг. Лицо казалось равнодушной маской. А вот взгляд…

Харальд смотрел пристально, жарко, так, что коленки подгибались. Силой воли я заставила себя вспомнить о том, что мы оба истощены, и нам бы следовало поспать, о чём и сообщила ему.

Будучи сонной и проделав все манипуляции, мечтая вернуться в тёплую постельку, путь это и была жёстковатая подстилка, я заметила:

— Если я мешаю тебе спать, можно разделиться.

На что получила однозначный ответ:

— Э, нет, тебя я из рук не выпущу, даже не надейся. Так я вообще не засну, а нам и, правда, нужно поспать. Ладно, давай ложиться, вокруг спокойно, я не чувствую никаких магических возмущений.

Засыпая, я подумала о последних словах жениха. Мне показалась странной его интонация. И суть того, что он сказал.

Не отпустит. Он меня, оказывается, не отпустит.

На ум начали приходить странные фантазии, но я отмахнулась от них, уплывая в сон.

Я снова проснулась от мягкого прикосновения, скорее даже от поглаживания, и от тихих слов Харальда:

— Бъёрны идут, я чувствую родную силу. Просыпайся, Эмма.

Села на подстилке и оглянулась кругом. Предрассветный лес, лёгкий туман и тихие звуки леса. Харальд стоял и смотрел в одну сторону, поэтому и я обратила туда взгляд.

Застыла, наблюдая за появляющимися из тумана фигурами. Они подходили к нам тихо, словно тени. И сила. Я буквально чувствовала на запах силу, что стелилась по земле, витала в воздухе. Бъёрны, этим было всё сказано.

От Харальда исходила похожая магия, она была близка мне, хотя моя магия не была так напитана этой спокойной и одновременно смертельно опасной силой.

Рок тихо застонал, я успела встать и наблюдала за приближением Бъёрнов.

Старший, что шёл впереди, молча кивнул мне и направился к Харальду, а тот сделал пару шагов в его стоорону. Сам разговор я не слышала, но понимала, что жених рассказывал о том, что произошло.

Рока положили на магические носилки и понесли туда, откуда и пришли воины.

Ко мне подошёл Харальд и коротко сказал:

— Быстро собираемся и уходим. Старший в отряде, дядя Бариан, говорит, что враги приближаются. Часть сумела сбежать, хотя мы уничтожили больше половины предателей. Наши отряды направились в преследование, так что предателей станет ещё меньше. Но часть успела перегруппироваться, и они ищут тебя, Эмма.

Я в шоке раскрыла глаза, неготовая к подобному и переспросила неверяще:

— Меня? Но зачем им я? Не понимаю…

Харальд положил мне руку на талию, оглянулся, поморщившись, и поторопил:

— Опасность всё ближе, быстрее, Эмма. Бросай лежак, идём.

Меня потянули за собой, и когда мы подошли к остальным Бъёрнам, тот самый старший, видимо, дядя Бариан, открыл большой портал, куда и направились воины с Роком, а после Харальд поторопил меня.

Пока я с удивлением смотрела, где мы оказались, за нами портал перешли остальные воины, быстро обтекли нас и, окружив, направились к большому поместью на краю леса, окружённого очень мощной защитой. Проходя внутрь, я почувствовала лёгкий треск, на который в другое время не обратила бы внимание, и поняла, что меня пригласили в одно из самых охраняемых мест рода Бъёрн.

Тихо спросила жениха, идущего рядом, так и державшего руку у меня на талии:

— Где мы, Харальд? Хотя бы примерно?

— Не переживай, далеко мы не ушли. Это всё ещё Ристон, вернее, предместья. Это наша земля, здесь находится наша северная база.

— А кто глава здесь? — Осторожно спросила.

Вот уж не хотелось сейчас видеться с потенциальным свёкром. Я смутно помнила мужчину, что был вместе со скучающим Харальдом на нашей помолвке.

Суровость, равнодушие, и полное отсутствие эмоций — почти всё, что осталось в памяти о том высоком и статном мужчине, что был так похож на папу. Но отец дарил мне тёпло и заботу, при наших встречах буквально купая в своей любви.

Именно тогда я поняла, что мой будущий муж не будет таким, как отец. Поняла и сильно испугалась.

Кинула взгляд на Харальда, идущего как всегда с маской полного равнодушия, и поняла, что Бъёрны не всегда внутри такие, какими хотят показаться. И важно ли мне, кто и как себя ведёт, если жить мне с Харальдом?

Жених ответил:

— Отец, он здесь сейчас. Я схожу к нему, но сначала позабочусь о тебе, Эмма. Тебе стоит отдохнуть.

— А Рок?

— О нём позаботятся, как и о его семье. Сейчас я отдам тебя в надёжные руки и отправлюсь к отцу. Дяде я коротко пересказал самое важное: семью Рока заберут сюда, так нам будет легче выполнить договорённости. Его семья сейчас в больнице в Ристоне, это может быть небезопасно для них, если Рока успели узнать.

Я наблюдала за коридорами и переходами, понимая, что мы всё никак не придём. И уточнила:

— А куда мы идём, Харальд? Мы, наверное, уже почти всё здание прошли.

— В гостевую часть. Я бы поселил тебя, как и следует, в нашей половине, но ты же откажешься, тем более твоя подруга, оказывается, тебя уже заждалась. Думаю, она о тебе позаботится.

Я резко развернулась, воскликнув:

— Дейра? Офир?

Ну а кого ещё могли пустить в такое место эти неуживчивые Бъёрны?

Ответом мне был голос, звучащий не так далеко:

— Ну а кого ещё ты ждала здесь, Эмма? Ты иногда задаёшь такие странные вопросы.

Я закатила глаза, понимая, что там, за поворотом, меня ждёт именно Дейра. С улыбкой побежала к ней, а увидев её, распахнула руки в стороны. Как всегда, та стояла аккуратная, волосок к волоску, красивая, тонкая в кости, почти невесомая, вся такая светленькая, как северная белая лания, цветок, запах которого Дейра очень любила.

Пока я обнимала подругу, а та делала вид, что ей это не нравится, ведь она истинная дочь рода Офир, рядом раздался голос Харальда:

— Лэри Офир, позаботьтесь о подруге, она истощена и ей явно требуется отдых. Как разберусь с делами, я подойду к тебе, Эмма.

Я взяла Дейру под локоть, и мы направились в мою гостевую комнату, о которой обмолвился Харальд перед уходом.

Мне нужно было многое рассказать подруге. И много о чём спросить.

Загрузка...