Эмма Трейн, она же Лисса Маэр
Харальда я заметила слишком поздно, так как нависший надо мной ищейка действительно пугал. Так я думала, пока не почувствовала абсолютный Хаос, открывший двери в этот мир. Магия смерти не оставляет шанса, поэтому я поспешила узнать, что за новая напасть приближалась.
Даже слёзы навернулись, так я была рада видеть жениха. Пришла непрошеная мысль, что это был, наверное, первый раз, когда я так ждала его появления. Надеялась до последнего, понимая, что только он и сможет меня спасти.
А увидев его взгляд, направленный на ищейку, взгляд, за которым идёт смерть, я поспешила, как ни странно, на помощь ищейке, крикнув жениху, чтобы не торопился убивать.
Когда стояла перед своим преследователем, поняла, что смогу дать то, за чем он пришёл сюда, но плату я тоже собиралась взять. Поняв, что теперь могла укрыться за плечом Харальда Бъёрна, мой план мог сработать.
План выжить и добиться того, к чему я шла, ещё учась в академии.
Отвлёкшись на свой план, я пропустила те секунды, что понадобились этой ходячей машине для убийств стремительно приблизиться. Ищейка предусмотрительно отпустил меня, мало того, в секунды оказался на достаточном расстоянии, явно опасаясь находиться рядом со мной. Но взгляд он на меня кинуть успел. И это явно был неозвученный вопрос, чем же я могу помочь ему.
Харальд окинул меня взглядом, вернувшись к своей цели. Как огромная кошка, он медленно приближался к своей цели, словно примеривался к ней. Но всё же уточнил у меня:
— Ты как, цела?
Я кивнула, а потом поняла, что он уже не видел меня. Мужчины медленно передвигались по кругу, явно присматриваясь друг к другу. Ищейка, пришедший за мной, имел немало опыта. Думаю, поэтому Бъёрн не торопился.
Я ответила громко:
— Да, Харальд, со мной всё в порядке. Ну, относительно. Послушай, у меня возникла одна идея, как я могу помочь этому человеку, а он мне…
— Погоди со своей жалостью, Эмма. Отойди, у меня разговор есть к этому глупцу. Вопрос только долгий это будет разговор, или я быстро справлюсь.
Я сделала пару шагов назад, подумала и ещё отошла, но так, чтобы наблюдать за событиями. Я уже поняла, что с женихом сейчас было бессмысленно говорить, увидела по глазам. В них клубилась тьма, он перешёл в боевой режим, как и папа, когда показывал нам с мамой настоящий бой, а не тренировочный.
Так и Бъёрну нужно было время, чтобы прийти в себя, чтобы дать той силе, которую он позвал, плату. И что это будет, выбирать будет только он. Это я по своему отцу знала крепко. Никто и никогда, тем более моя мудрая мама не мешала магу смерти, когда его дар раскрывался и выходил в этот мир.
Ищейка был настороже, и мужчины кружились, присматриваясь друг к другу. Думаю, если бы не деревья, мешающие им, и неровность лесной подстилки, они бы давно уже начали бой. Может, Харальд успеет остыть, и я отговорю его убивать ищейку.
Мне нужен был дядя и согласие наёмника стать приманкой, а уж оплата за мной не заржавеет.
Ещё бы жениха уговорить.
Мужчины кружили так медленно, что я отвлеклась на свои мысли, и вздрогнула, почти пропустив первый выпад. Напряжённо наблюдая за этим странным кружением и редкими выпадами, поняла, что Бъёрн играется с ищейкой. Или прощупывает его?
Скорость вдруг взлетела, и движения обоих ускорилось так, что я не успевала за ними. Они оба использовали деревья для дополнительной защиты, да и для смены направления движения. Бой набрал ход, движения и выпады стали такими стремительными, что у меня голова заболела от этого мелькания.
Харальд поменял хлыст на длинный нож, это была часть экипировки мага смерти. Я поняла, что он всё же играл с ищейкой, и ему явно нравилась эта игра.
Закончилось всё слишком быстро, но к счастью оба оказались живы.
Харальд бросил мне через спину:
— Подойди и объясни, зачем тебе его жизнь, и чем он может за неё заплатить.
Ищейка стоял на коленях, а Харальд приставил нож к его горлу, заломив ему руки так, что любое движение причиняло боль.
Я подошла, кинула взгляд на пленённого мужчину. Вроде всё с ним было нормально, не считая небольшого количества крови на ноже. Ясно, пока это была вся плата, что получило оружие мага смерти при поединке.
— Мне нужен дядя, Харальд. И нужна его подпись на магическом документе, что он жизнью клянётся не преследовать меня, не замышлять против меня недоброго и не подсылать. А ведь ищейка вёл меня на встречу с ним, он сам говорил, что как полностью исчезнет искажение леса, так он вестника и направит. Дядя не выдержал ожидания и приехал в Ристон, тут идти осталось недолго, день от силы.
Бъёрн ответил холодно:
— Нет, это опасно, причём для тебя же. Ищейкам нельзя верить, он продаст тебя, как только твой дядя предложит больше.
— Но я могу помочь ему и его детям. Мы можем помочь, Харальд.
Поднятая удивлённо бровь. Бъёрн окинул мужчину равнодушным взглядом. Ясно, это была апатия, которая пришла на место магии смерти. Сейчас к сердцу мужчины было сложно пробиться. Вот только обо мне и моих интересах он помнил.
Поэтому я действовала неосознанно, на порыве. Сделал шаг к жениху, погладила его по плечу и тихо попросила:
— Харальд, пожалуйста, помоги, мне очень нужен этот документ. И кольцо, Харальд. Дядя забрал кольцо главы, которое отец оставил, когда уходил «туда». Ты же знаешь, закон велит снимать знаки главы рода.
Я заглядывала жениху в глаза, пытаясь поймать в них понимание, сочувствие и хоть толику желания помочь. И поднажала, пустив по своей ладони, всё ещё лежащей на плече жениха, толику своей настоящей силы. Чтобы разбудить эмоции. Но увидев его изменившийся, живой взгляд, направленный на меня, и услышав его предостережение, я вздрогнула, понимая, что только что играла с огнём, очень опасным огнём.
Тихий, вкрадчивый голос:
— Играешься? Осторожнее, Эмма. Или ты не знаешь, что не стоит дразнить мага смерти? Тем более имея обязательства. Ммм? Помочь поймать твоего дядю и забрать честно причитающееся тебе? Хорошо. Вопрос только, чем заплатишь этому типу, и что там с меня нужно. И последнее, но самое важное, милая невестушка. Чем ты мне заплатишь за помощь?
Вот ведь! Напугал! И так смотрел, что у меня в голове чего только не пронеслось. Одним словом, Хаосов Бъёрн!
И что ему вообще нужно от меня?!