Глава 18 Первое приключение

Мэр Аргента, полный мужчина лет пятидесяти, развалился за своим массивным дубовым столом, который так прогнулся под его весом, что казалось, ещё немного, и стол тихонько вздохнёт, прежде чем рухнет на пол. Его круглое лицо светилось довольной улыбкой, а хитрые глаза весело поблескивали, несмотря на серьёзность обсуждаемого вопроса.

— Ну что, Борт, — начал мэр, откинувшись на спинку стула, который недовольно заскрипел, — опять всех спас, как всегда?

Борт, стоявший напротив, криво усмехнулся. Он знал мэра уже много лет и каждый раз после очередной катастрофы их разговоры начинались примерно одинаково.

— Пустяки, — буркнул Борт, садясь на стул напротив. — Или ты наконец решился наградить меня за все заслуги перед городом?

Мэр сдавленно хохотнул, его лицо покраснело, а толстые пальцы забарабанили по столу.

— Награда, говоришь? Ну, ты же знаешь, Борт, бюджеты, налоги, казна... — Мэр драматически развёл руками, и стул под ним жалобно заскрипел.

— Знаю-знаю! Ладно, к чему всё это? Меня на ферме ждут дела, и моих оболтусов одних оставлять нельзя. Я уверен, что гоблин опять таскает сыр из кладовой…

— Да уж, держи сыр под замком! Но вот что: парень, который принёс кристалл, выжил и рассказал нечто весьма... занимательное. Прямо как сказка на ночь. Только такая, от которой спишь со светом и мечом под подушкой.

— И что же он тебе поведал? — Борт наклонился вперёд, на его лице появилась тень серьёзности.

Мэр ухмыльнулся, сложив руки на своём внушительном животе.

— Ты не поверишь! Хотя... ты как раз поверишь, — коротко хохотнув, он продолжил. — Зовут его Рулон. Наш дорогой друг отправился со своей командой... скажем так, сомнительных товарищей, искать приключения. Ну, ты знаешь, какие бывают эти искатели приключений. И что же они выбрали? Конечно же, древнюю гробницу, от которой все местные держатся подальше.

— Естественно. Если на ней написано «Смертельная опасность, не входить!», для них это скорее приглашение, — сухо заметил Борт.

— Точно-точно! Ну так вот, они туда полезли, уверенные, что найдут там сокровища и славу. Всё шло как обычно: пыльные коридоры, паутина, странные надписи. Обычный набор древних загадок и ловушек. А потом... — мэр сделал паузу для эффекта и наклонился вперёд, — как думаешь, что они там нашли?

— Мстительного духа или чёрного дракона? — с усмешкой предположил Борт.

— Почти! Древнюю магию, судя по всему. Рулон сказал: «Оно проснулось!»

Борт нахмурился, в его глазах вспыхнули беспокойство и любопытство.

— И что это было, по его словам? — спросил он, подаваясь ближе.

— Вот в том-то и дело! — Мэр хлопнул по столу так, что едва не опрокинул чернильницу. — Он не смог объяснить! После этого всё как в тумане, и он переживает за своих друзей.

Мэр на мгновение замолчал, подбирая слова с такой осторожностью, будто собирался предложить Борту яд под видом чая с мятой.

— Послушай, Бартоломью... кстати, хорошо выглядишь для своих лет! Ни одного седого волоска.

Борт поморщился — такие комплименты всегда настораживали его.

— Не увиливай, — буркнул он. — Если ты снова хочешь отправить меня махать рапирой в очередную гробницу, сразу скажу: я слишком стар для этого. После последнего раза три дня лечил поясницу.

Мэр, игнорируя ворчание, усмехнулся:

— Ты единственный, кто может справиться с этой... э-э... неожиданной проблемой.

— Конечно, давай, пошли меня в эту гробницу. Мне что, жить надоело?

Мэр ухмыльнулся, но тут же принял серьёзный вид:

— Погибать не обязательно, друг мой. Ты уже не раз справлялся с такими вещами. К тому же, можешь взять свою команду. Ну, того паренька, ту рыжую... и как его там?

— Гримзл, — мрачно подсказал Борт. — Ворует сыр, но поймать его на горячем не могу. Ловкий гоблин.

— Отлично! Вот их и возьми! А что до оплаты, — мэр небрежно махнул рукой, будто предлагать золото было делом второстепенным, — город закроет их долг. Они получат свободу. Более того, мы щедро заплатим. Все будут довольны!

Борт бросил на мэра взгляд полнейшего недоверия. Его брови сдвинулись, как два моста, готовые рухнуть под тяжестью сомнений.

— Заплатите? — переспросил он. — В прошлый раз обещали щедрое вознаграждение, а я получил корзину с луком.

Мэр рассмеялся, хлопнув себя по животу:

— Ну знаешь, не все ценят лук! Но на этот раз — никаких корзин! Может, пара мешков муки…

Борт тяжело вздохнул и потёр виски, чувствуя подступающую головную боль.

— Поможешь, Бартоломью?

— Уже придумал эпитафию? — проворчал Борт, не особо сопротивляясь.

Мэр усмехнулся:

— Что-то вроде: «Он был слишком стар для этого, но справился»?

Борт вздохнул и поднялся со стула. Отказаться от этой авантюры было бы проще, чем спорить с дождём, который всё равно льёт, как ему заблагорассудится.

— А как насчёт браслетов? Если они отойдут слишком далеко от города… бум!

— Вот тебе маяк, — мэр вытащил из стола странное устройство, похожее на жезл. — Настраиваешь его на ближайшие браслеты — и всё работает! Стоит им отойти от тебя дальше, чем на пару десятков метров, и… бум! Главное, не выпускай его из рук!

— Вы его проверяли? — скептически поинтересовался Борт, уже зная ответ.

— Конечно! — бодро ответил мэр, даже не пытаясь притворяться.

— Ладно. Поговорю с ними. Но если они скажут, что это их не касается, то пусть идёт кто-то другой. Например, твой казначей — слышал, он любит старые монеты, — хитро прищурившись, сказал Борт.

Мэр махнул рукой:

— О, не волнуйся! Они согласятся. Особенно когда узнают, что кроме золота и свободы будет ещё кое-что... захватывающее. Например, славное приключение!

Борт пробормотал, уже направляясь к выходу:

— Славное приключение...

***

К вечеру, когда небо уже окрасилось в цвета зреющей сливы, Борт, ощущая странную смесь усталости и предвкушения, вернулся к амбару, где обитали его... вынужденные помощники. Амбар встретил его знакомой картиной, которую он наблюдал на протяжении нескольких дней после пожара.

Рейна, целеустремлённая, как упрямый боевой молот, нашла где-то металлический прут и с яростью обрушивала его на пугало, которое сама же и собрала из подручных материалов. Шляпа пугала представляла собой старое ведро, испещрённое следами ржавчины и воспоминаниями о его неудачном применении при тушении пожара в коровнике.

С другой стороны амбара, в самом тёплом и менее продуваемом углу, сидел Витя. Он прислонился к стене и слушал музыку через странное устройство с тонкими проводами, которые торчали из его ушей. Время от времени он украдкой поглядывал на Рейну, то ли любуясь её боевыми навыками, то ли пытаясь уловить нужную позу для очередного эскиза в своём новом блокноте.

И, наконец, в тёмном углу, как раз в том месте, куда редко попадали даже самые отчаянные лучи закатного солнца, сидел Гримзл. Увидев Борта, гоблин быстро спрятал кусок сыра в карман своего вышедшего, где-то века два назад, из моды жилета. Борт, с трудом подавив раздражение, прекрасно знал, откуда этот сыр — его запасы таяли с подозрительной скоростью. Гримзл, конечно, притворился, будто ничего не произошло, но у него это получилось примерно так же, как у слона притвориться, что его не видно за кустом.

Борт собрался уже высказать всё, что думает о необъяснимом исчезновении продуктов из кладовой, но передумал. Он вздохнул и хлопнул в ладоши, привлекая внимание всей троицы. Рейна остановила свои тренировки, бросив последний удар по пугалу так, что ведро-шляпа с грохотом слетело с его головы. Витя, словно очнувшись от транса, медленно вынул один проводок из уха и поднял взгляд.

— У меня есть для вас новости, — начал Борт, оглядывая всех собравшихся, как человек, которому вот-вот предстоит продать нечто такое, что он сам бы ни за что не купил, но обстоятельства были такими, что выбора у него не было. Присев на ближайший тюк сена (который, конечно же, оказался таким колючим, что сидеть на нём было почти пыткой), Борт рассказал о предложении мэра.

Витя, помрачнев, на мгновение коснулся внутреннего кармана своего сюртука, как будто проверял что-то спрятанное там. Он взглянул на остальных, оценивая их реакции, а потом, тяжело вздохнув, пожал плечами:

— Я пойду, — сказал он спокойно.

Рейна бросила на него изумлённый взгляд, её лицо стало задумчивым и настороженным.

— Я тоже, — произнесла она тихо, глядя на Тюрина.

Гримзл, который к этому моменту явно надеялся слинять с разговора, инстинктивно почесал затылок. Его взгляд упал на браслет, который блестел на его запястье. Борт заметил это движение и улыбнулся про себя.

— Ладно, — с тяжёлым вздохом протянул гоблин, явно не в восторге от перспективы вновь ввязываться в авантюры. — Я тоже иду. Но учтите, если нас встретит какой-нибудь древний дракон или ещё что похуже, я буду бежать первым.

Борт встал с тюка, стряхнул с себя остатки сена и, оглядев своих компаньонов, с лёгкой усмешкой произнёс:

— Ну вот и отлично! Выспитесь хорошенько. Выступаем утром.

И в тот момент, когда он собирался уходить, Гримзл, быстро оглядевшись, вытащил ещё один кусок сыра из кармана и незаметно сунул его в рот. Но Борт, сделав вид, что ничего не заметил, лишь усмехнулся.

***

Леди Альфрина сидела за своим огромным, покрытым множеством бумаг и пергаментов столом, который больше напоминал аккуратно организованный хаос с налётом бесконечной бюрократии. Свет от магических ламп мерцал на полированном дереве, в то время как она с достоинством и удивительной ловкостью эльфийки подписывала документы, не глядя на них вовсе. В этом процессе было что-то гипнотическое: каждый штрих пера напоминал взмах меча — точный, смертоносный и решительный. И всё это — в прекрасной тишине, в которой никто не мешал ей наслаждаться моментом.

Ну, по крайней мере, до тех пор, пока дверь не распахнулась.

На пороге стоял капитан Риггер, человек, чьё выражение лица можно было бы описать как "постоянно обеспокоенное". В его глазах светился тот же панический блеск, что и у официанта, который понимает, что вот-вот разобьёт целый поднос дорогого хрусталя на глазах у герцога.

— Леди Альфрина, у меня... у меня... весть, — начал он, осторожно ступая в кабинет.

Леди Альфрина медленно подняла глаза, её бровь слегка приподнялась, как будто сама решала, стоит ли этой информации удостаиваться её внимания.

— Весть, капитан? — протянула она ледяным тоном, который мог заморозить чаепитие у любой бабушки за три мили вокруг. — Полагаю, она достаточно важная, раз ты решил вломиться в мой кабинет, как бык в фарфоровую лавку?!

Капитан, по его внешнему виду, не только бы вломился в эту лавку, но ещё и разбил бы пару ваз, сделав вид, что это так и было. Он сглотнул и вытянулся в струну.

— Корабль, который перевозил Артура Изворота... потерпел крушение.

Тишина в комнате могла бы стать настолько осязаемой, что её можно было бы свернуть в рулон и продать в ближайшем лавочном квартале. Леди Альфрина медленно положила перо на стол и сделала глубокий вдох, который напоминал вздох великого мага, решившего, что пора начать разбирать скопившиеся столетиями магические тома.

— Крушение? — переспросила она, словно уточняя, не ослышалась ли. Её голос был столь же ледяным, как и взгляд, который она бросила на капитана.

Капитан нервно заёрзал.

— Эм, да... крушение. Судно погрузилось в Межмировой Океан и... э-э... не вышло обратно.

— Не вышло обратно? — переспросила Альфрина с таким недоверием, будто капитан только что предложил ей чашечку кофе с молоком из дракона. — Как это "не вышло обратно"?

— Ну, это... довольно обычное явление для... для кораблей, плывущих через такие опасные астральные течения. Иногда... э-э... пространство сгибается, время разрывается, и... — капитан умолк, понимая, что чем больше он говорит, тем хуже становится его положение. — Судно исчезло.

Альфрина прищурилась и пристально посмотрела на капитана так, как может смотреть только эльфийка благородных кровей. Очень злая эльфийка

— И что, по-твоему, означает "исчезло", капитан? — спросила она тоном, который предполагал, что ответ должен быть весьма содержательным.

— Ну... его нигде нет. Ни корабля, ни экипажа... ни... э-э... Изворота и других пассажиров.

Это было последней каплей. В ушах Леди Альфрины зазвучал внутренний колокол тревоги, тихо, но уверенно, как хорошо настроенный колокол, который давно не использовали, но который, наконец, дождался своего момента.

Она медленно встала. Она обошла свой стол и встала напротив капитана, который к этому моменту уже явно пожалел, что вообще решил сегодня выходить на службу.

— Значит, — начала она с холодной учтивостью, которая обещала неприятности не только капитану, но и, пожалуй, всему астральному плану в радиусе трёх измерений, — корабль, перевозивший одного из самых опасных преступников в Многомирье и врага Гильдии Героев, просто исчез? Так ты говоришь?

Капитан, осознав, что его будущие дни можно будет назвать чем угодно, но только не безмятежными, вздохнул и кивнул.

— Да, леди Альфрина. Оно... э-э... исчезло.

Леди Альфрина, вместо того чтобы обрушить на капитана гнев, которого тот явно ожидал, вдруг хмыкнула. Это был короткий, опасный звук, как будто кто-то решил поиграть с тремя тоннами динамита.

— Ну конечно, — произнесла она, как будто это было очевидно. — Конечно оно исчезло. Всё исчезает. Маги, корабли, лучшие булочки в пекарне, когда ты этого меньше всего ожидаешь. О, не волнуйся, капитан, я вовсе не сержусь на тебя, — её голос, однако, намекал на нечто совершенно противоположное.

Капитан хотел было выдохнуть с облегчением, но затем она добавила:

— Я сержусь на ситуацию. И знаешь, что делает меня особенно злой, капитан?

— Нет, леди, — пробормотал капитан, теперь уже готовый услышать что угодно.

— То, что теперь мне придётся разыскивать это исчезнувшее судно, хотя, по правде говоря, оно должно было исчезнуть. Ведь это, очевидно, корабль, перевозивший Артура Изворота, который... ну, ты ведь знаешь, что он мастер побегов, не так ли?

Капитан кивнул, чувствуя, что разговор явно уходит в какое-то опасное русло.

— И, конечно же, он выбрал наиболее драматический способ исчезновения. Что я говорила, капитан? — её глаза вспыхнули. — Что? Я предупреждала, что его следует перевозить одного и с гораздо большим количество стражи! А они? Они послушали меня? О, нет, конечно же нет. "Это безопасно", говорили они, "У нас есть магические барьеры", говорили они. У него Draco Magia! А теперь? Теперь нам предстоит искать этот корабль в пространстве, которое, если ты ещё не заметил, имеет привычку перемалывать реальность в кашу! И кто это будет делать? — она широко улыбнулась, явно наслаждаясь тем, что сейчас произнесёт. — Это будешь ты, капитан.

— Я, леди Альфрина? — переспросил капитан, и его голос прозвучал так, словно его только что лишили последней надежды на тихую, мирную старость.

— Да, ты, — подтвердила она, сверкая глазами. — Готовь команду и пусть Селестра зайдёт ко мне..

Капитан, сглотнув, быстро кивнул и начал пятиться к двери, стремясь как можно скорее исчезнуть.

Когда он скрылся из виду, Альфрина вздохнула и вернулась к своему столу.

— Артур Изворот... — пробормотала она, сев в кресло и бросив взгляд в окно. — Ты всегда был проблемой.

Загрузка...