18

Опыт Бриса-младшего хладнокровно предполагал по крайней мере три способа освободиться от захвата этого… Не буду упоминать слова, произнесённого в глубинах души. Не моя теперь эта лексика… Итак, три способа. Бескровных, учитывая скафандр капитана. Но и без лишних речей. Что немаловажно в нынешней ситуации всё ещё преследующего нас цейтнота.

С другой стороны, эти ребята нам тоже нужны, и речей на них в данном случае придётся потратить очень много. Невзирая на цейтнот.

Ну а третье… Третье вышло из-за переборки, разделяющей кабину лётчиков и грузо-пассажирский отсек. Потемневший от злобы Карл нерешительно встал на пороге между отсеками. Хорошо - маску от ветра ещё не снял.

- Иди-иди, без тебя разберёмся, - сказал я, видя, как забеспокоились наши ребята.

А когда Карл, ссутулившись, шагнул назад, я чуть повернул голову заглянуть в глаза Бертона, внимательно слушающего и приглядывающегося к происходящему. Он жёстко держал меня - так, что рука слегка ныла. Но больше всего я боялся, что он не удержится на ногах и свалится вместе со мной, хоть и стоит вроде крепко. Скамьи же пустые!.. Сел бы, что ли…

- Очень неудобно так разговаривать, Бертон. Вы, я вижу не из тех, кто бросается вперёд очертя голову, а из тех, кто сначала думает. Так давайте поговорим спокойно и без физического дискомфорта. То есть сядем - без выворачивания рук. Здесь, в вертолёте, мне всё равно деваться некуда. И наше оружие у вас. Что вы об этом думаете, Бертон?

- Так, значит, ты здесь главный? - подозрительно спросил капитан.

- Нет. Я и здесь, и дома не главный, - терпеливо сказал я. - Я пока самый спокойный и рассудительный. Время от времени. А такие разговоры, как у нас с вами, лучше вести на холодную голову.

- Один вопрос, прежде чем мы сядем. Что имел в виду твой друг - глава здешних рейнджеров, прося тебя не разносить вертолёт в клочья?

- У меня проблема с мозгами. Когда меня заставляют волноваться, начинается приступ берсеркизма. Я могу порушить всё вокруг или убить всех в пределах досягаемости. А когда очнусь - не вспомню о своих действиях ничего. Сейчас я спокоен - и вы можете отпустить меня без малейшего вреда.

Кажется, он решил, что я насмехаюсь. Мои руки отпустил, но меня посадил рядом с собой (ещё один законспирированный под шлемом призрак сел с другой стороны от меня) и держался явно начеку.

- Ты начал - ты и продолжай, - пожал Вестар плечами, когда я кивнул ему: начинай, мол, беседу-то.

- Ладно, - вздохнул я и вытянул ноги, ещё дрожащие от недавнего напряжения. - Итак, Бертон, начнём. (Тот хмыкнул, но промолчал) Вы говорите, вам нужен призрак-беглец. Вас предупредили, что Сцилла - планета, делающая из многих обычных людей призраков? (Кивок) Хорошо. Времени до Мёртвого леса достаточно. Удовлетворите наше любопытство: кто ваш сбежавший призрак?

- Как тебя… Брис? Тебе не кажется, что ты не вправе спрашивать у нас об этом?

- Нет, не кажется, - улыбнулся я. - Более того. В конце разговора вы убедитесь, что и вы пересмотрите свою точку зрения на происходящее. Итак, имя.

- Карл Герхард.

- Ага. Выживший призрак. Ребята, сколько времени мы его не видели?

- Три года - отозвался Доминик.

- Три года, - задумчиво повторил я. - Бертон, а почему он сбежал?

- Не понял.

- Ну, вы сказали - беглый призрак. Почему он беглый? Как-то я не представляю: призрак - и вдруг сбежавший.

- Этого я не знаю, - раздражённо бросил капитан. - Мне сказали, что он сбежал сюда, на Сциллу, и велели привезти обратно.

Не отвечая, я тщательно осмотрел призраков под его началом, чтобы не ошибиться в том, в чём был убеждён, едва их увидев. Нет. Не ошибся. И даже пожалел об этом.

- Бертон, я болтун, который очень любит размышлять вслух. Простите мне эту слабость. Сейчас же я буду размышлять, задаваясь вопросами, половину из которых вы уже наверняка себе задавали. Начнём с того, что на планету с населением в триста в небольшим душ на поимку одного дезертира вас послали с командой в шесть призраков. Итак, вопрос первый: почему ловить одного призрака послали семерых? Бертон, задавались ли вы таким вопросом? Задавались. Вы человек опытный, обстрелянный…

- Откуда ты знаешь? - не выдержал капитан.

- Если брать ваши категории, я видящий-слышащий. Шрамы могут зарубцеваться на коже, но не в душе - то бишь в информационном поле. Итак, вы спрашивали себя, почему вам в помощь дали не двоих, а шестерых. И успокаивались на том, что все шестеро - недавние курсанты. Юниоры. (Мартин и Кэвин, сидевшие потупившись, подняли глаза, как по команде) Они-то, в отличие от вас, необстрелянные, зелёные юнцы. Их надо учить всему. В том числе и нетерпимости к дезертирству - в военно-полевых условиях. Учтите: так думаете вы, а не ваше командование.

- А что - ты уже влез в мозги командованию? - сухо спросил капитан.

- Логика, Бертон. Вам-то всего не сказали. Но мы здесь, на Сцилле, знаем, откуда сбежал ваш призрак. И - почему сбежал.

- Так поделись своей информацией и с нами, о всезнающий! - издевательски воскликнул капитан. Его команда сидела неподвижно, но я чувствовал: из-за шлемов меня сверлили жёсткие вопрошающие глаза.

- Вот мы и подошли к проблеме всех проблем, - вздохнул я. И замолчал. Не поверят. Некоторое время посидел, разглядывая пластиковый плиточный пол вертолёта.

- Брис, придётся сказать. Они обречены в любом случае, - спокойно сказал Вестар, сообразив мои затруднения. - Ты прекрасно знаешь: если Карл пошёл на добровольное признание руководству - в чём есть и наша вина, ведь это мы вынудили сказать его про Сциллу, - то этих семерых послали сюда целенаправленно. Они должны знать, что с ними будет по возвращении.

- Согласен, - вздохнул я и снова всмотрелся в подозрительно сощуренные серые глаза капитана. - Бертон, вы видели, во что превратились сим-вормы за трое суток. Вы видели, как выжила в бою с сим-вормами наша команда, хотя, по канонам, обычный человек в столкновении с ними не выживает. Сцилла - планета, энергетически сильная. Вас послали сюда с молодыми призраками не для того, чтобы вы приняли практику у ребят. А для того чтобы вы пропитались духом Сциллы и превратились в интересующие командование экземпляры подопытных кроликов. По возвращении вас, всех семерых, ждёт лабораторная койка, к которой вас всех прикуют. - И, дождавшись, когда ухмылка на его тонких губах станет явной, я добавил: - Карла приковали к койке почти на три года. Исследовали, как повлияла на него Сцилла. Он - сбежал. Вы, опытный и сильный, тоже сбежите. Эти шестеро будущих лабораторных кроликов не сбегут. Они не знают жизни. Вы знали про три года Карла?

- … Нет, - после недолгого молчания всё-таки ответил капитан.

Кресло второго вертолётчика резко развернулось. Карл из открытой кабины сказал:

- Приказы даются не для того, чтобы их не обсуждали. Зачем исполнителям знать подробности? Кто они? Всего лишь пушечное мясо.

Он встал и прошёл в наш отсек. Сел напротив меня. Снял маску от ветра.

Капитан смотрел внимательно, не делая резких движений.

- Знаешь, почему я выжил, Бертон? Из ненависти. Сообрази я раньше, что именно со мной вытворяют, я бы и сбежал раньше. Но, когда я сообразил, было слишком поздно. Я ослабел до такой степени, что уже соображать не мог. А знаешь, почему ты не сможешь меня взять? Потому теперь я окреп и готов стать убийцей - худшим, чем был ранее. Ты ведь читал моё досье?

- Карл, не надо, - сказал я. - Я не дам этого сделать.

Люди в грузо-пассажирском отсеке будто раздались в стороны и превратились в картонные фигуры - и живыми остались только мы двое. Я и Карл. И парнишка справа от меня. На которого нацелился Карл.

Шлем парня подбородком резко задрался кверху, а его самого будто врезало в спинку сиденья. Карл.

Парень обмяк и повалился в сторону, где его подхватил, чтобы тело не упало со скамьи, сидящий рядом призрак. Я…

Капитан не пошевельнулся.

- Карл, не смей.

- Не тебе мне приказывать.

Мы столкнулись взглядами - и менталом в пространстве, которое ощутимо загудело от напряжения. Почерневшие от злобы глаза Карла ослепли на мне.

- Какого дьявола ты их… защищаешь? Ты… Сам убийца. Тебе должно быть… всё равно. Я всё равно убью их всех. В спину. Когда тебя рядом не будет.

- Прекрати истерику, Карл, - уже раздражённо сказал я. - Ты никуда не уйдёшь со Сциллы. Понял? А когда до тебя это дойдёт, будь добр - держать себя в руках. Я, вообще-то, думал - ты полностью пришёл в себя…

- А почему он не уйдёт со Сциллы никуда? - как ни в чём не бывало поинтересовался капитан.

- Планета - наркотик, - сказал я, сдерживая направленную ментальную ярость Карла и одновременно отщёлкивая застёжки на скафандре бессознательного парнишки. Расстегнул. Сунул ладонь положить пальцы на шею, пульс едва нащупал. Сосредоточился на кончиках пальцев. Выдох. Жилка под пальцами торкнулась уже живей и отчётливей. - Это такой наркотик, что просто поразительно. Здесь чувствуешь себя сильным. И от этого - счастливым. А счастье - это и есть главный наркотик. С ним очень трудно расстаться.

- Почему же уехали остальные переселенцы?

- Уехали не прочувствовавшие, - сказал Вестар. Он подсел к Карлу, всё ещё напряжённому, но всё-таки прекратившему ментальную атаку на призрака. - Всех не научить. Особенно, если не хотят. Но Карла мы вам точно не отдадим. Второй раз он этого не переживёт.

Парень-призрак медленно выпрямился, сел нормально.

- Тогда придётся меняться, - легко сказал Бертон. - У меня ваш парень. Меняю его на Герхарда.

- А если не сменяют? - полюбопытствовал я. Ситуация начала забавлять. - Увезёте меня со Сциллы?

- Увезём, - уверенно подтвердил капитан.

- Слушайте, Бертон. Что-то вы не вовремя как-то, - рассудительно сказал Доминик. - По-моему, сначала надо разобраться с сим-вормами, а потом уже говорить о…

- А зачем им сим-вормы? - сказал я. - Их привёз Карл - пусть с ними и разбирается. А меня - забрать в их катер и увезти отсюда. - И объяснил: - Это капитан так думает. Только у него ничего не получится.

- Почему? - Капитан кривил тонкие губы, глядя на Карла. Тоже забавлялся.

- Куда бы мы ни пошли, я позову сим-вормов за собой. Вам придётся драться с ними в любом случае.

- Ну… - философски сказал капитан, рассматривая меня. - Если стукнуть хорошенько по голове, даже такой сильный, как ты (если и правда сильный), вырубится.

- И тогда драться придётся только вам, - не менее задумчиво подытожил я. И улыбнулся. - Вам и вашей команде. Без меня.

- Не понял.

- А я уже настроился на них. Думаете, отчего это они курса не меняют - бегут за нами? Они бегут за мной.

Ошарашенный Бертон открыл рот, а я холодно добавил:

- И ещё, капитан. Прежде чем говорить - стукнуть, узнайте, с кем имеете дело.

Вздохнув, Доминик высказался:

- Теперь, когда мы столь эмоционально обговорили некоторые личные моменты, неплохо бы поговорить насчёт наших действий с сим-вормами. Капитан Бертон, вы со своими ребятами и правда собираетесь отсиживаться, пока мы разбираемся с тварями? То есть в бою с ними вас можно не принимать во внимание, учитывая ваше наплевательское отношение к своим прямым обязанностям?

- Велеречиво-то как… - прошептал я.

- Я собираюсь сидеть в вертолёте и сторожить вот этого вашего Бриса, - заявил капитан.

Я не выдержал, оскалился в радостной ухмылке.

- Что? - подозрительно спросил Бертон.

- Значит, так. Как только вертолёт садится - вы высаживаетесь, - сказал я, глядя на ребят. - И уходите. Сим-вормов мы с капитаном берём на себя.

- А не наоборот? - вскипел всё-таки Бертон. - Мы высаживаем этих… (пренебрежительно скривился) рейнджеров, берём вертолёт…

- … и сим-вормы летят за нами, - закончил я, всё так же ощерившись - глядя на него. - Что скажете? Тупик. Я с вами - сим-вормы вокруг вас.

- А самому?! - сорвался капитан на крик. - Самому, скажешь, не страшно сдохнуть?! Ты же останешься среди этих тварей!!

"Не ори!"

Бертон поперхнулся криком.

- Я останусь среди сим-вормов и выживу. В отличие от вас, - сказал я. - Предлагаю перейти к дипломатии. Итак… Мы все сейчас в одной корзине. Так уж совпало, что у нас есть общий враг. Поэтому… Капитан, прикажите своим ребятам снять шлемы и - в идеале - скафандры. До Мёртвого леса нам… Данияр, сколько до него ещё?

- Полчаса!

- Хорошо. За это время мы покажем вам несколько приёмов, которые помогут тогда, когда действие ваших стимуляторов закончится.

- Брис, ты понимаешь, что именно собираешься делать? - спросил Карл.

- Понимаю. Я собираюсь подарить им счастье.

Бертон встал со скамьи и, так получилось, встал надо мной. Исподлобья разглядывая его, сумасшедше, до головной боли во всём сомневающегося, я хмуро поразмыслил над той мыслью, что некоторых в рай надо загонять. Пинками. Если эти некоторые такие непробиваемые… Хотя что с них взять. Мозги затуманенные… Начинать надо с самого начала… "Добро должно быть с кулаками. Добро суровым быть должно, Чтобы летела шерсть клоками Со всех, кто лезет на добро …"*

Так что я успел встать.

Ну почему, если идёшь на уступки или первым предлагаешь перемирие, другой стороной это деяние сразу рассматривается как слабость?

Ну почему я всем всё должен доказывать?

Впрочем, я сам по себе - хорошая провокация для любого жаждущего помахать кулаками. Что с того, что высокий? Выгляжу худым и узкоплечим. Да и морда до сих пор по-мальчишечьи узкая, голодная. Не зря же я волосы отращивал, чтобы уж совсем пацаном бритоголовым не выглядеть. В общем, куда ни ткни, а перед Бертоном стоял дохляк - соплёй перебьёшь. Да ещё без оружия. Да ещё в кургузой курточке и в штанах мятых, широковатых. То ли с чужого, извините за идиому, плеча, то ли порастрепал за время носки. Хотя широковатые - это у меня свой резон, да ведь капитану невдомёк - он своё видит. То, что ему видеть хочется…

А капитан… Напротив меня втрое шире моего человечище, с которого Васнецову впору одного из богатырей писать, разве что ростом Бертон великому художнику не совсем угодил бы. Впрочем, если б сидеть капитану на лошади, рост в счёт бы не пошёл. И пусть ему величины скафандр придаёт… Да только он ведь опять-таки так не думает.

Вся эта бодяга продумалась буквально в секунды. Мысленно же - а так оно всегда быстро. А потом мы приступили к совместному действию.

Моё первое заявление: вертолётное нутро для тренировочного зала не подходит. Если драться во всю силушку молодецкую. В этом я убедился сразу. Только взмолился сам себе, чтобы берсерк выступать не начал, - и…

Всё стремительно и чётко: Бертон ещё только подумал, куда бить, чтобы не убить нахр… худосочного пацана, я успел подумать - не сбить бы ему башку с шеи (всё-таки его единственное незащищённое место), а подбородок уже кверху. По-змеиному молниеносный полуповорот на месте - нога в армейском ботинке (гордость моя и радость, которую капитан не разглядел) твёрдой подошвой в плечо скафандра. Бертон кулём влетел в мешки, наваленные в конце салона.

Надо отдать ему должное - вскочил, несмотря на громоздкий скафандр, быстро. И, обозлённый, растолкал своих ребят, тоже вскочивших - в растерянности: то ли помогать ему, то ли не соваться поперёк батьки-то в пекло.

И Бертон пошёл на меня, сжав челюсти.

Наши затихарились, сидят спокойно, только Вестар не выдержал. Ни на кого не глядя, в пространство перед собой выдал:

- Э-э… капитан, неудобно получается. Мы ведь забыли предупредить вас, что Брис - тренер по единоборствам.

Капитан глянул на него уничтожающе, потом - на меня. Я пожал плечами. И?

И бросился на меня, явно теперь уже не думая, убьёт пацана - не убьёт. Честное слово, я бы с ним подрался. Но ему мешал скафандр. Я поймал его за рукав, дёрнул изо всех сил вперёд, чтобы рука пропала в этом рукаве, а потом сделал то же, что он сделал со мной: прыгнул назад, закрутил ему руку за спину, после чего схватил одну из пик, лежащих под скамьями, и проткнул манжет скафандра, пришпилив его к карману на другой стороне.

- Знаете что, Бертон, - тихо сказал я ему прямо в ухо. - Хотите со мной драться - снимайте ваш балахон. Вот честное слово - мешает он вам. Я сейчас отпущу вас - и…

Он немыслимым движением вывернулся из-под моей руки, лягнул назад - пика задребезжала по полу. Манжет скафандра, утяжелённый каким-то металлическим обручем, понёсся мне в голову, в то время как левая собралась для хука.

Только меня уже перед капитаном не было. Пируэт из-под летящей в голову болванки на манжете спас мне жизнь или рассудок.

- Неплохо-неплохо, - одобрительно заметил я. - Только без скафандра вы были бы маневренней. Свободы действий вам недостаёт.

Тяжело дышащий Бертон волком глянул на меня, после чего с треском расстегнул скафандр и вылез из него. Вопросительно поглядывая на него, призраки из его команды тоже принялись за разоблачение. Не успели они до конца разобраться, куда положить вещи, как мимо меня и слегка удивлённого Бертона прошёл с привычно-загадочной улыбкой Мартин и сел на коленях между моим спарринг-партнёром и его командой. Рядом с ним сел насторожённый Кэвин. Оба склонили головы - и пропали.

- Что за чёрт… - прошептал капитан, обернувшись и, как и его ребята-призраки, во все глаза глядя на то место, где только что сидели наши мальчишки… Без оборудования скафандра ему пацанов не разглядеть.

- Ученики, - объяснил я, наклоняясь подобрать его скафандр и положить его на скамью. - Ребята привыкли на тренировках соблюдать правила единоборства. Если ваша команда захочет помочь вам одолеть меня, она не сможет этого сделать. Кстати, научиться быть невидимыми нетрудно.

Создавалось впечатление, что я здорово искушал Бертона всеми благами Сциллы. Наверное, так и было. Мне нравилось удивлять его тем, что для нас давно стало обыденным. И, кажется, Бертон это понимал. Но пока сомневался.

- Двое против шестерых? - скептически спросил он.

Я вспомнил, как Мартин однажды прошёл сквозь стену маленьких призраков, оставив после себя валяющихся ребят. И улыбнулся воспоминанию.

- Вы всё ещё смотрите на количество и на внешние качества, капитан? - сказал Карл и вздохнул. - Я тоже с этого начинал. Но, поверьте, это совершенно не то, на что в первую очередь надо смотреть на Сцилле.

- Сейчас ты признаешься, что этот хлюпик тебя…

Мы с Карлом переглянулись. Карл не выдержал первым. Усмехнулся, глядя мне в глаза.

- Думаешь, не скажу? Да, Бертон, было дело.


*Стихотворение Станислава Куняева

Загрузка...