Гора вещей, сваленных на причале, все росла и росла, прирастая ящиками, мешками и бочонками. А на ее вершине гордо восседал Друг, с хозяйским видом обозревая окрестности.
— Что-то мне твой цвет лица не нравится, — обеспокоенно заметил Бенидан.
— А что с цветом не так? Нормальный, зеленый, — в тон ему ответил я.
— Вот то-то и оно! — покачал он головой. — Почти как у орков.
Ну еще бы не быть ему зеленым. Пока мы не пришли в Орсод, я только тем и занимался, что валялся на койке или сидел за столом, и читал, читал, читал... Все пытался дознаться про золотого божка и его тайну. Прямо-таки Буратина, блин, с его Золотым Ключиком. Результат — ноль, и каша в голове из обрывков и отрывков. Нет, разумеется я вынес все из каюты капитана, на прощание уступив ее шкиперу. Все, до последней бумажки и прочей мелкой ерунды. Все равно, как я понял, шкиперу рыцарские романы и исторические труды были по барабану, единственная его любимая книжка будет чековая — когда они тут появятся, естественно. Зато, как ни странно, всякой низкопробной эльфийской беллетристикой увлекся наш полиглот и толмач Сид, всю романтику у меня перетаскал... Не знаю уж, что его заинтересовало про подробности половой жизни Лорвеан и Гардасел и прочих неудобоваримых эльфийских имен, но читал он запоем между избиением квартмейстера. Я уже говорил вроде, что такого мечника, как Сид еще поискать.
— Так, Аптирей, ты у нас, кажется, из купцов? — спросил Бенидан у одного из легионеров.
— Было дело, милорд, — потупился детина, больше похожий на того, кто имел с купцами другие дела. Связанные с принудительным облегчением их мошны путем насильственного перераспределения средств в темном переулке.
— Ну раз так, — Бенидан окинул взглядом гору вещей и припасов, выгруженных с корабля, — прикинь, сколько и чего нам надо, чтобы все это перевезти.
Аптирей прищурился и опытным взглядом внимательно осмотрел поклажу.
— На какое расстояние, милорд?
Бенидан повернулся ко мне, ища ответа.
— Восемьдесят лиг, — сказал я.
— Восемьдесят? — задумчиво качнул головой детина. — Порядком, однако. Подвод восемь, милорд. Никак не меньше.
— Нам еще верховых коней надо и вьючных, пожалуй, тоже...
— Хорошо, милорд, — кивнул Аптирей. — В общем все, что нужно для организации купеческого каравана. Тогда и девятая подвода, для фуража.
— Пожалуй, так, — кивнул Бенидан. — А в помощь тебе... Кто тут у нас в лошадях хорошо разбирается?
— Я, милорд, — вышел из нашей толпы один из легионеров, мелкий и чернявый, с золотым зубом. — Легионер Эллиан.
— Да я помню, как тебя зовут, — махнул рукой Бенидан. — Насколько хорошо?
— Ну, даже повесить за конокрадство собирались, — блеснул золотым зубом в улыбке легионер.
— Отлично, — хмыкнул Бенидан. — Кто еще в этом разбирается — шаг вперед. Пойдете под командованием Аптирея организовывать грузовой обоз.
— Э-э, милорд, — замялся Аптирей. — Я как бы не спрашиваю, но...
— Ты про деньги? — спросил его Бенидан. — Ну-ка...
И он зашептал что-то легионеру на ухо. По мере сказанного глаза Аптирея становились все больше и больше.
— Все понял?
— Да, милорд! — отрапортовал он.
Ну хоть так. Золото у нас было, и я примерно представлял размер нашей казны. А если прибавить еще и личные сбережения, то сумма получалась внушительная. Особенно если брать мои, которые я привез из Сенара, даже без учета того алмаза. Путешествовать — так первым классом, все-таки переселяемся один раз и на переезде экономить не будем.
— Я чувствую, как-нибудь, когда осядем на месте, придется перезнакомиться, — сказал я. — А то спрашивать друг у друга, чем тот владеет, как-то неудобно.
— Сам-то хорош, — смерил он меня взглядом с ног до головы. — Открытая книга, тоже мне, нашлась...
— Ничего, скоро потом все обо мне и узнаешь, — сказал я.
Да и в самом деле, скоро особо таиться не придется. Все равно обязательно рано или поздно кто-нибудь узнает, лучше, чтобы без сюрпризов.
— Узнаю, узнаю... — пробурчал Бенидан. — И вообще, почему это я должен вести твой учет? Что я, сельский староста, что ли?
— Ну а как ты думал? Ты теперь на гражданке, привыкай.
— Точнее, мы все теперь дезертиры.
— Не всегда тактическое отступление означает поражение. Считай, это оно и есть.
— Стратег хренов...
Наши легионеры не подвели — через пару часов стали подтягиваться телеги, а за ними шел, послушный воле конокрада, целый табун.
— Кто главный? — пузатый мужик, одетый в кожаные штаны и жилетку, подошел к нам.
— Ну я, — сказал Бенидан.
— Такое дело — надо обговорить продажу.
— Ну так обговаривайте, — сказал Бенидан.
— Средства у вас есть? А то знаю я вас, переселенцев. На последние гроши проезд покупаете, а потом с вас никакого проку и ни гроша за душой.
— Есть, уважаемый. О какой сумме идет речь?
— По двадцать золотых за верховую и по двести за телегу с упряжкой.
Я про себя присвистнул. Тут получается целое состояние, и вряд ли мы столько соберем. С другой стороны, в будущем нам без лошадей никуда, другого транспорта здесь нет. В смысле, доступного и дешевого. Может тут и есть самобеглые коляски, но нам до них — как бомжу до миллионера.
— Побойся бога, хозяин! — вперед выскочил Эллиан. — Они того не стоят.
— Не стоят — так идите пешком.
— Жалко, — Бенидан поднял мешок с нашей казной и потряс с приятным звяканьем. — Ладно, понесем пешком, в другом месте купим. А этот пускай потом себе локти кусает, что не смог продать товар.
Я увидел искру жадности в глазах хозяина. Нет, якорь в виде звона золота его зацепил намертво. Особенно, если учитывать размер мешка.
— Ну, может, я и сделаю небольшую скидку...
— Давай, сделаешь. Сейчас я тебе все расскажу и покажу, что почем... — Эллиан подскочил к нему и, взяв за рукав, потащил к лошадям. Ну этот точно в силу своей натуры уболтает хотя бы скинуть цену вполовину.
— Ладно, пойдем вещи грузить, — сказал я Бенидану.
— Ты думаешь, сговорятся?
— Главное, чтобы было не слишком дешево, — сказал я.
— Это почему? — удивился Бенидан.
— Значит, какой-то подвох. Или засада милях в десяти. Ты же засветил мешок с золотом. К тому же вещи у нас хорошие и притягательные.
— Да ну, брось, — отмахнулся Бенидан. — Кто же в здравом уме и трезвой памяти нападет на три десятка вооруженных до зубов легионеров и боевого мага?
— Только вот они об этом не знают, — оглядел я нашу разношерстную толпу, где никто не был одет в форму. — Для них мы просто толпа переселенцев, а учитывая наш вид — тем более. А вот кто может справиться с тремя десятками здоровых мужиков — это уже вопрос.
— Вот и узнаем, — сказал Бенидан. — Если твои подозрения оправдаются. Хотя как по мне — это уже паранойя.
— У параноиков тоже есть враги, — сказал я.
— Посмотрим.
Минут через десять после оживленной жестикуляции и брызгания слюной Эллиан и хозяин транспорта ударили по рукам, после чего наш сияющий конокрад подошел к нам.
— Что, удачно?
— Да, милорд. Сбил цену в четыре раза.
Мы с Бениданом переглянулись.
— Точно узнаем, — пообещал я ему.
— О чем? — навострил уши Эллиан.
— Да так, ни о чем. Потом поговорим, — пообещал он сияющему конокраду и пошел рассчитываться с хозяином лошадей.
— Не все так просто, — сказал я Эллиану. — Пойдем загружаться.
Когда мы выехали из Орсода и отмахали миль десять, Бенидан остановил обоз.
— А теперь слушай мою команду. Наш уважаемый господин маг сильно подозревает, что на нас будет совершено нападение превосходящими силами противника.
Послышалась пара смешков, в основном от тех, кто был в свое время придан нам в качестве усиления.
— Можете смеяться, можете не смеяться, — осадил насмешников Бенидан, — но господина мага чутье еще ни разу не подводило. Так что вооружаемся по полной, оружие наизготовку, будьте готовы ко всему.
Взгляды скрестились на мне, глядя, как я стоя на телеге скидываю привычную одежду и натягиваю боевой комбинезон мага.
— Форму надевать? — спросил кто-то.
— Как вам будет удобно. Может, кого-то это и распугает, но вот встречные путники будут шарахаться, и наверняка доложат о виденном местным властям.
— А то они не доложат о тридцати вооруженных здоровых мужиках, — пробормотал я себе под нос, пристегивая Лория к бедру и подтягивая посох. — И так, наверное, уже на контроле.
Народ воспринял предупреждение Бенидана серьезно. А может быть их смутил мой внешний вид — не знаю. Но из мешков и тюков было извлечено все оружие, перекочевавшее в руки владельцев. Хоть переносные баллисты ставить не стали на тачанки-орчанки, и то хлеб. А что, это мысль! Как она мне в голову раньше не приходила? Надо будет попробовать, но потом, не сейчас.
— Все вооружились? Ну тогда поехали, — скомандовал Бенидан. — Нам надо найти еще место для ночлега, больше десяти лиг мы за день не сделаем.
Ну мне показалось, что он был большим оптимистом. Тедеги больше лиги в час не делают, а лошади сдохнут, если их в таком режиме эксплуатировать.
Так оно и получилось. Через несколько часов на одном из привалов Эллиан, следивший за лошадьми обоза, дал знак, и колонна остановилась.
— Все, лошади дальше не пойдут, — безапелляционно заявил он Бенидану.
— Точно? — прищурился тот. — Солнце еще высоко.
— Абсолютно, — сказал Эллиан. — Если вы не хотите завтра тянуть телеги сами, то на сегодня хватит.
— Ладно, уговорили, — Бенидан спрыгнул со своего скакуна. — Ищем место для ночлега.
— Да тут его полно, — заметил я. Мы остановились на дороге между пустошами, та же степь, вид сбоку.
— Аптирей, командуй, — сказал ему Бенидан. — Ты в этом разбираешься.
И он накомандовал, такое я наблюдал в первый раз. Составив подобие круга из повозок, он загнал внутрь всех лошадей. Я-то думал, что будет вроде американского загона или бурского лаагера, где вооруженные поселенцы смогут отражать потенциальную атаку противника.
— А зачем так? — я спросил у него, когда он распоряжался по организации ночевки.
— Сами подумайте, милорд, — не совсем вежливо ответил он. — Или вот у Эллиана спросите, он объяснит.
— Чтобы лошади не разбежались или их было труднее украсть, — сверкнул фиксой Эллиан. — Сейчас они — наше самое главное богатство и способ передвижения. Лишимся мы их — все, пропали совсем. А обороняться не получится — телега, пусть и забитая хламом, не боевой фургон. Да и их у нас мало. Так что при нападении вся надежда только на силу. Ну или на вашу магию.
Он кивнул на мой посох. Да, похоже, мне придется им не раз воспользоваться, пока мы не доберемся до места.
Когда стемнело, и мы, поужинав, собирались сменить караулы, пес встрепенулся.
«Враг. Везде.»
Я не вставая с земли и внешне не подавая признаков беспокойства, кинул поисковое плетение. Вот черт. Вокруг нашего лагеря кольцом стягивались множество отметок. Орки.
— Не подавай виду и смейся, — сказал я Бенидану.
— Что?
— У нас гости. И их довольно много.
Бенидан натужно засмеялся. На него посмотрели, как на сумасшедшего.
— Господа, расслабляемся, — сказал я тихо, но так, чтобы все слышали. — И ведем себя непринужденно, за нами наблюдают.
— Кто, — смеясь, спросил Бенидан.
— Как раз те, про которых я тебе раньше говорил. Судя по отметкам — орки.
— И сколько их?
— Около сотни. Очевидно, целое племя. Я же говорил, что нас встретят.
— Вот и посмотрим, как местные орки воюют, — Бенидан положил руку на эфес меча. — Они вроде как у нас в традиционное меню входят. А караульных я потом оттрахаю в извращенной форме — пропустить в чистом поле такую ораву...
— Не кипишись, — я положил ладонь поверх его. — Дайте и мне поработать.
— Опять всех сожжешь? Как на берегу?
— Может и так, но могу попробовать и по-другому. В любом случае, держите глаза закрытыми.
— Как начнешь, скомандуй, — кивнул он, соглашаясь.
Я встал во весь рост и пошел от костра в ночь. Ну тут явно использован скрыт, хотя и слабенький — местный шаман был какой-то слабый, народное творчество местного разлива. Только разлил его папа неудачно, в форму младшего ученика мага. Для простых переселенцев хватит, а вот для работы с профессионалами — нет.
Надо вспомнить, что прочитал в библиотеке эльфарского капитана, там вроде было божество, управляющее огнем, громом и молниями. Ну и соответственно появиться, как положено — люблю театральные эффекты. Их есть у меня, да столько, что Голливуд удавится от зависти. Итак, мой выход!
Не доходя до передового дозора шагов пятьдесят, я накинул морок, да не простой — моя фигура вспыхнула ярким огнем, а за спиной раскинулись огненные крылья. А вот и шаманчик — шагах в двухста, чтобы случайно не задело стрелой или пращой, нужное подчеркнуть. Используем примитивную магию орков, на детей природы должно хватить.
Я поднял ладонь, и в нее потекла Сила, белым светящимся шнуром освещая окрестности. А вот теперь, накопив достаточно энергии, ударим в громоотвод — местного шаманчика.
Раздался оглушительный треск, сверкнула ослепительная вспышка, и на месте шаманчика теперь была какая-то скорченная коряга и пятно выжженной земли, курившиеся дымком. Грозовое Облако — не шутка, одно из грозных заклинаний оркских шаманов.
— Вакинан! — раздались панические крики, и орки, как тараканы от света, ринулись прочь.
Ба, да такое впечатление, что вся степь пришла в движение — такое стадо орков надо еще постараться собрать в одном месте! Пора поразвлечься, да и поддержать свое реноме духа-громовержца. Я перехватил жезл поудобнее и стал отстреливать молниями тех, кто бежал быстрее всех и уже оказался впереди под громкий вой и крики ужаса. Молнии били из посоха, поджаривая особо резвых орков. Ладно, живите. Полтора десятка зажаренных соплеменников вам хватит, а то мне уже надоело молниями кидаться. Я вернулся к костру.
— Ну ты даешь, — покачал головой Бенидан. — Я уж и забыл, как ты лихо орудуешь посохом.
— Даже не нагрелся, — я пощупал наконечник своего орудия труда. — А что делать? Надо же было указать им страх божий и путь в праведную жизнь? Конечно, теперь он усеян дерьмом от такого усердия в беге, но кто сказал, что путь к праведности устлан лепестками роз?
Я картинно вздохнул, а Бенидан и еще несколько легионеров заржали.
— Ибо сказано в писании «Заблудшего наставь на путь истинный».
— Похоже, их путь теперь лежит в другую сторону от нас, — сказал Бенидан.
— Это точно. Но я также знаю, кого они на этом пути навестят. Своего наводчика-лошадника.
— Да я бы и сам его навестил, если бы не три десятка миль, — с кислой миной сказал Бенидан. — Вот сучонок...
— Ничего, мы еще будем в Орсоде, — успокоил я его. — И если до него орки не доберутся раньше и хрен ему на пятаки не порубят, мы его навестим. А пока будем надеяться, что у него нападет охота нападать на переселенцев.
— Я боюсь, что они этим делом промышляют уже давно, — покачал головой Бенидан. — И степь усеяна могильными холмиками тех, кто так до места и не добрался.
— Вот тебе и дело на будущее. Сейчас за этой бандой мы гоняться не будем, это займет не один день. Но потом нам никто не мешает вернуться и навести здесь порядок, — сказал я. — Кому-то надо будет озаботиться наведением порядка, если зунландские власти Орсода этим не занимаются.
— Или имеют с этого процент.
— Возможно и так, — кивнул я. — Даже скорее всего. О зунландцах я невысокого мнения, как и мы все.
— А сейчас что делать будем?
— А что делать? — удивился я. — Орки унеслись быстрее зайцев, роняя кал. Спать ложиться, вот что. Гарантирую, что нас больше ночью никто не побеспокоит.
— Караульным я вставлю большой пистон, — сказал Бенидан.
— Лучше им магические очки раздай, — посоветовал я. — Где-то в тюках пара валяется.
— Сделаю, — сказал Бенидан. — Надо только их найти...
Ну это уже его трудности. Меня это не беспокоит от слова «совсем». У меня свое магическое зрение и чутье Друга, который всегда почувствует опасность и как собака, и как маг.
— Ладно, всем спокойной ночи, — я полез на телегу, а следом прыгнул Друг. Уж на сегодня удобное спальное место мы заслужили.