Глава 4

Я тяжело вздохнул, глядя на бессознательное тело на полу моей комнаты. Ситуация была абсурдной до невозможности. Кто бы мог подумать, что мне придется иметь дело с незваным гостем, который оказался не убийцей, а… учителем? Мир, в котором я оказался, не переставал удивлять меня своими причудами.

Собравшись с силами, я принялся за уборку. Шкаф, который я опрокинул на незнакомца, оказался неожиданно тяжелым, если не пользоваться магией. Опрокинуть его было куда проще. Книги, разбросанные по полу, я аккуратно складывал стопками, стараясь не повредить их еще больше.

Когда основной беспорядок был устранен, я перевел взгляд на своего «гостя». Это был мужчина средних лет с острыми чертами лица и глубокими морщинами вокруг глаз, словно он часто щурился. Его волосы, темные с проседью, были коротко подстрижены, а на подбородке виднелась аккуратная бородка.

С трудом, но мне удалось усадить его за небольшой столик у окна и освободить от веревок, которые я спрятал подальше. Я подложил под его голову подушку, чтобы он не сползал, и сунул в руку чашку с водой. Затем я сменил пропитавшуюся потом рубашку и, тяжело выдохнув, уселся напротив, ожидая, когда он наконец-то придет в себя.

Прошло около часа, прежде чем мужчина начал подавать первые признаки жизни. Его веки задрожали, и он медленно открыл глаза. Взгляд его был мутным, но постепенно прояснялся. Наконец, мужчина сфокусировался на мне, и в его глазах промелькнуло удивление, сменившееся, впрочем, недовольством.

— Где я? Что случилось? — спросил он хриплым голосом, оглядываясь по сторонам.

Я постарался придать своему лицу самое невинное выражение, на которое только был способен.

— Вы пришли ко мне, сказали, что устали и хотите вздремнуть, — ответил я, стараясь, чтобы мой голос звучал по-детски наивно. Не отводить взгляд, я сказал! Не отводить! Мои глаза кристально честные и наивные, какие могут быть только у ребенка. — Вы также упомянули, что вас прислал мой отец, граф Темников.

Мужчина нахмурился, закряхтел, морщась от боли. Он поднял руку к голове и, нащупав рану, которую я никак не мог скрыть, поэтому даже не пытался, посмотрел на свои пальцы, испачканные кровью. Глаза его сузились, когда он снова перевел взгляд на меня.

— Уснул, говоришь? — произнес мой будущий учитель с явным сомнением в голосе.

Я лишь пожал плечами, стараясь выглядеть как можно более невинно. Ситуация была настолько нелепой, что я с трудом сдерживал смех, правда, скорее, нервный. Взрослый мужчина, явно опытный и умный, оказался в такой ситуации.

Мой ночной гость, похоже, не был удовлетворен ответом. Он встал, слегка пошатываясь, и начал осматривать комнату. Его взгляд остановился на одной из полок, где лежало чистое полотенце. Не спрашивая разрешения, он схватил его и прижал к ране на голове.

— Меня, действительно, прислал твой отец, — сказал он, все также морщась. — Меня зовут Андрей Павлович Соколов. Отныне я буду твоим учителем.

Я изобразил удивление на лице.

— Если вас прислал отец, то почему вы пробирались ко мне, как вор, посреди ночи? — прямо спросил я, как это могут делать дети, не смущаясь, и с любопытством во взгляде.

Андрей Павлович отвел взгляд в сторону и потер переносицу, словно собираясь с мыслями.

— Видишь ли, — начал он, явно подбирая слова, — твоя бабушка… она не очень меня жалует. Я не хотел, чтобы она узнала о моем прибытии раньше времени.

Я едва сдержал смешок. Хотя, его тоже можно понять. Казалось, что порой Валентина Андреевна была страшнее самого императора. И пусть последнего я никогда не видел, но мне и бабушки хватало.

— Но разве это правильно? — развел я руками. — Если отец отправил вас как учителя, разве не следует прийти в дом по всем правилам, с приветствием и поклонами? Тем более, такими действиями вы только навлечете на себя гнев бабушки. Она ведь считает, что этикет очень важен.

Я сделал драматическую паузу, а затем добавил шепотом:

— А то знаете, когда бабушка злится, она становится страшной женщиной. Возможно, даже смертельно опасной!

Глаза Андрея Павловича расширились от удивления. Было забавно наблюдать, как взрослый мужчина всерьез воспринимает слова ребенка — он даже слегка побледнел. Но, видимо, репутация моей бабушки была настолько грозной, что даже такое преувеличение казалось правдоподобным.

— Ты прав, ты прав, — закивал мужчина после минутного размышления. — Я поступил неразумно. Пожалуй, мне следует уйти и вернуться утром, как подобает. Ах да, и еще. Вот это, — он указал на свою разбитую голову, — мы еще с тобой разберем, мой ученик.

С этими словами Соколов направился к окну. Неужели он действительно собрался мстить ребенку? Но прежде, чем я успел что-либо сказать, Андрей Павлович уже прыгнул наружу, растворившись во тьме ночи.

Я бросился к окну, чтобы посмотреть, как он будет спускаться, но к моему удивлению, внизу никого не было. Словно он растворился в воздухе. Я потряс головой, пытаясь осмыслить произошедшее. Этот мир не переставал удивлять меня своими чудесами и странностями, а значит, я еще слишком мало знаю о нем и это упущение, возможно, получится исправить с учителем.

Закрыв окно, я вернулся к своей кровати. События этой ночи утомили меня, и я чувствовал, что мне нужно хорошенько выспаться перед завтрашним днем. Кто знает, какие еще сюрпризы ждут меня? Особенно после такого первого знакомства.

* * *

В то время как молодой господин Темников погружался в сон, совсем недалеко от поместья на узкой улочке, освещенной лишь тусклым светом газовых фонарей, встретились две фигуры.

Андрей Павлович Соколов, все еще прижимающий к голове окровавленное полотенце, остановился перед высоким мужчиной в длинном плаще. Даже в полумраке можно было заметить странные красные очки, скрывающие глаза незнакомца.

— Эдвард, — кивнул Соколов в знак приветствия.

Мужчина в очках лишь слегка наклонил голову в ответ. Его лицо оставалось бесстрастным, словно вырезанным из камня.

— Как прошла ваша первая встреча с молодым господином? — спросил Эдвард. Его голос был ровным и бесцветным, лишенным каких-либо эмоций, впрочем, как и всегда.

Соколов поморщился, снова касаясь раны на голове.

— Не совсем так, как я ожидал, — признался он. — Мальчишка оказался… неожиданно бойким.

Эдвард никак не отреагировал на эти слова. Он стоял неподвижно, словно статуя, и лишь легкий ветерок играл полами его плаща.

— Кстати, — вспомнил Соколов, — у меня есть для тебя записка от графа Воронцова. Ты знаешь, тебя всегда очень ждут в столице, и работа для столь талантливого мага и бойца найдется всегда.

Он достал из внутреннего кармана сложенный лист бумаги и протянул его Эдварду. Тот, не глядя, взял записку и спрятал ее в складках своего плаща.

— Ты ведь слепой, — внезапно сказал Соколов, словно только что осознав этот факт. — Как ты читаешь записки?

— При всем уважении, Андрей Павлович, это не ваша забота, — ответил Эдвард после небольшой паузы, поправив очки.

— Понятно, — кивнул мужчина, который в принципе и не рассчитывал на честный ответ. — Послушай, граф Темников, когда просил меня заняться обучением мальчика, не уточнил, чему именно я должен его учить. Я думаю начать с того, что знаю лучше всего — яды и их воздействие на человеческий организм. Думаю, это очень пригодится молодому господину в будущем. Особенно с учетом того, чей он сын, — последние слова были произнесены с явным намеком.

Эдвард повернул голову в сторону Соколова так, словно видел его, причем не просто видел, а насквозь. Андрей Павлович был готов поклясться, что почувствовал на себе пронзительный взгляд.

— Будь осторожен, — произнес слепец. — Разумом мальчик пошел в мать. Не стоит обманываться его возрастом и внешностью.

Соколов нахмурился, пытаясь понять смысл этих слов, которые он воспринимал со всей серьезностью.

— Что ты имеешь в виду? — спросил он.

Но Эдвард уже отвернулся, готовясь уйти.

— Важно, чтобы мальчик начал обучение как можно раньше, — сказал он, игнорируя вопрос Соколова. — Не теряй времени.

С этими словами слепец скрылся в своем маленьком магазинчике разных товаров, оставив Андрея Павловича одного на пустынной улице. Соколов еще некоторое время стоял, глядя в ту сторону, куда ушел его старый знакомый. В голове мужчины роились вопросы, на которые, он чувствовал, еще долго не получит ответов.

Наконец, тряхнув головой, словно пытаясь избавиться от наваждения, Соколов направился к своему временному жилищу. Завтра ему предстоял важный день — начало обучения молодого господина Темникова. И судя по тому, что он уже успел увидеть, это обещало быть весьма интересным опытом.

* * *

Я проснулся рано утром, когда первые лучи солнца только начали пробиваться сквозь тяжелые шторы моей комнаты. События прошлой ночи все еще крутились в голове, словно карусель на ярмарке. Мой новый учитель, который пробрался ко мне, теперь должен был официально приступить с сегодняшнего дня к обучению.

Не успел я додумать эту мысль, как в дверь тихонько постучали. Это была одна из личных служанок бабушки. По сути эта девушка была одной из тех кому бабушка доверяла больше других, так что даже их статус был весьма высок, ведь они напрямую помогали хозяйке поместья и исполняли ее волю.

— Молодой господин, — прошептала она из-за двери, — Валентина Андреевна просит передать, что к вам прибыл учитель. Вас ждут в малой гостиной через час.

Я усмехнулся про себя. Значит, Андрей Павлович все-таки нашел в себе смелость встретиться с бабушкой лицом к лицу.

Быстро умывшись и одевшись, я спустился вниз. Проходя мимо кухни, я уловил аромат свежеиспеченных булочек и жареного мяса. Мой желудок тут же напомнил о себе, но я решил, что завтрак может подождать. Сейчас было куда важнее узнать, что за обучение меня ждет.

Малая гостиная встретила меня приглушенным светом и запахом старых книг. Бабушка сидела в своем любимом кресле, с чашкой чая в руках. Рядом с ней, на диване, расположился Андрей Павлович. Он выглядел немного напряженным, но старался держаться уверенно. Голова мужчины была перебинтована.

— А, Максим, — произнесла бабушка, увидев меня, — познакомься с твоим новым учителем, Андреем Павловичем Соколовым.

Я едва сдержал улыбку, когда Андрей Павлович встал и слегка поклонился мне.

— Рад познакомиться, молодой господин, — сказал он с серьезным видом.

— Это взаимно, — кивнул я, стараясь не выдать, что мы уже знакомы.

Бабушка внимательно посмотрела на нас обоих, словно пытаясь уловить что-то необычное, но, видимо, не заметив ничего подозрительного, продолжила:

— Андрей Павлович будет обучать тебя основам магического искусства, — эти слова она произнесла с неким пренебрежением, будто нехотя. — Твой отец считает, что пришло время начать твое образование в этой области, хоть я и была решительно против.

Я кивнул, стараясь выглядеть серьезным и заинтересованным.

— Спасибо, бабушка. Я буду стараться изо всех сил, чтобы не опозорить род Темниковых.

— Хорошо, — кивнула она. — Андрей Павлович, вам выделили комнату на втором этаже восточного крыла для занятий. Надеюсь, вы найдете ее подходящей.

— Уверен, все будет прекрасно, госпожа Темникова, — Соколов снова поклонился.

— Отлично, а теперь, поскольку вас уже покормили, вы можете отправляться в выделенную комнату, а Максиму следует позавтракать, после чего у него есть некоторые утренние дела.

Мой новый учитель откланялся и вышел из гостиной. Следом поднялась и бабушка, я тут же подошел, взяв ее за руку, чтобы сопроводить до веранды, где мы всегда трапезничали в это время года. Несмотря на свой строгий нрав, она любила, когда я ее сопровождаю. Это было видно.

На веранде стол уже был накрыт. Там нас поприветствовала Настенька, которая так же бодрствовала в такой ранний час.

Стол был уставлен разнообразными блюдами, от одного вида которых у меня потекли слюнки. Аромат жареных ломтиков куриной грудки смешивался с запахом свежеиспеченного хлеба. Золотистые блины, уложенные аккуратной стопкой, манили своим видом. Рядом стояла миска со сметаной и банка с малиновым вареньем. Большое блюдо с румяными варениками занимало центральное место на столе.

Что-что, а кормили в этом доме действительно отменно, и даже на завтрак подавали такое обилие еды, что раньше я бы точно посчитал это чем-то неприличным. Мне невольно вспомнилась прошлая жизнь, где я часто питался на бегу, перехватывая фаст-фудом между судебными заседаниями. Здесь же каждый прием пищи был настоящим ритуалом.

Настенька никогда не садилась за стол, пока не сяду я. Так она, пусть и по-своему, но проявляла свою любовь и уважение, ко мне, хотя, казалось бы, какое уважение между детьми.

Я помнил, как ее привезли сюда, якобы на лечение, подальше от столицы — бледную, истощенную, с тонкими безжизненными волосами. Тогда я впервые почувствовал, что значит быть старшим братом, желание защитить, поддержать.

Теперь же передо мной была совсем другая девочка. Ее щеки приобрели здоровый розовый оттенок, а волосы стали густыми и блестящими. В ее глазах светилась жизнь и любопытство.

— Старший брат, присаживайся, — улыбнулась она мне. — Я как раз выбрала для тебя все вареники с капустой, я помню, как ты не любишь с картошкой.

Я не смог сдержать улыбку. Несмотря на то, что она была законной дочерью, а я лишь бастардом, за время, проведенное тут, мы действительно сблизились. Ее искренняя забота всегда трогала меня до глубины души.

— Спасибо, Настенька, — ответил я, потрепав ее по голове. — Ты настоящее сокровище.

Мы принялись за еду, и я на мгновение забыл о нависшей надо мной угрозе наказания. Вареники таяли во рту, а блины с вареньем были настоящим произведением искусства.

Какое-то время было тихо, но внезапно бабушка заговорила.

— Анастасия, завтра ты отправляешься в столицу. Твое лечение подошло к концу, что уже отметили приглашенные целители, и отец призвал тебя. У него есть определенные планы на твой счет.

Я замер, не донеся ложку до рта. Краем глаза я заметил, как побледнела Настя.

— А Максим? — дрожащим голосом спросила она.

— Максим останется здесь и продолжит свою учебу на дому, — твердо ответила бабушка.

Этого было достаточно. Настя вскочила из-за стола, ее глаза наполнились слезами, и она убежала в свою комнату. Я инстинктивно поднялся, чтобы последовать за ней, но строгий голос бабушки остановил меня:

— Сядь, Максим. Она должна справиться с этим сама.

Я неохотно опустился обратно на стул. Что ж, если не сейчас, то вечером, после обучения, я обязательно навещу ее. И даже если после этого последует наказание, иначе я поступать просто не собирался.

И все же несмотря на ситуацию я поднял разговор на счет своих служанок. По мне было неправильно, что их наказали так строго ведь в этом была и моя вина. И пусть на счет других бабушка была непреклонна, но похоже ей доложили во всех подробностях как Мила была верна мне до самого конца несмотря на угрозу физической расправы.

Такую преданность бабушка как раз ценила, так что немного заставив меня понервничать она все же разрешила перевести девушку в мои личные служанки и тем самым остаться ей рядом со мной и поднять статус девушки. Так что я выполнил свое обещание и укрепил свою связь со слугой, которая и так была мне предана более чем полностью.

Впрочем это не отменяло того что мне надо пересмотреть частично свое поведение, чтобы остальные слуги рода не попадали под угрозу из-за моих действий. Ну и разумеется управляющий и его подруга от меня еще получат, но это надо сделать так, чтобы никто не мог обвинить меня. Своих людей я в обиду не дам.

* * *

Утренняя тренировка прошла как обычно, с потом и превозмоганием. Слуги то и дело бросали на меня удивленные взгляды. По их мнению, молодой господин должен был расти в праздности и заботе.

Как там говорят, на том свете отосплюсь? Так вот, я на том свете и что-то не отоспался, и пахал как бы не больше, чем раньше.

Закончив со всеми утренними делами, я отправился к учителю.

Комната, выделенная для занятий, оказалась просторной и светлой. Большие окна выходили в сад, наполняя помещение свежим воздухом и ароматом цветущих яблонь. В центре стоял массивный дубовый стол, заваленный книгами и свитками. У стены располагался шкаф с различными склянками и баночками, содержимое которых я не мог даже представить. Я как-то раньше сюда не заходил, но, возможно, тут уже разложили то, что нужно было для моего обучения.

Андрей Павлович расслабленно сидел в мягком кресле. Подойдя к нему, я поклонился.

— Учитель, вы не можете винить меня в произошедшем! У вас за поясом был нож, я видел. Я еще молод и поступил необдуманно, но так как говорили мои инстинкты. Я готов понести наказания за свои действия, но на тот момент вы еще не были моим учителем, и я был в своем праве защищаться.

Возможно, мои слова звучали не очень искренне, но сейчас не стоило мне портить отношение с человеком, который был ходячей энциклопедией по этому миру. В частности по его магии, по крайней мере, на последнее я очень надеялся.

— Поэтому прошу, давайте забудем все обиды. Скажите, чему вы собираетесь меня учить?

— Я буду обучать тебя… — он сделал драматическую паузу, а его лицо стало зловещим. — Как убивать людей с помощью ядов, и тому, как не быть отравленным самому. Одно без другого невозможно. Или ты думал мы будем просто читать умные книжки? Нет уж, это слишком скучно!

— А?

Загрузка...