Глава 14

Я вышел из своей комнаты, где меня уже ждала Настя. Ее глаза сияли от предвкушения, словно она собиралась показать мне не просто сад, а какое-то волшебное царство. Что ж, учитывая, что последние годы я провел в провинции, для меня это вряд ли могло оказаться чем-то особенным, но не расстраивать же сестренку.

— Готов к экскурсии, братец? — спросила она с улыбкой.

— Всегда готов, — ответил я, подмигнув ей. — Веди!

Мы спустились по широкой мраморной лестнице, которая, казалось, была создана для торжественных выходов аристократов, а не для обычных прогулок. Каждый шаг по ней отдавался гулким эхом, напоминая о величии дома Темниковых. Настя уверенно вела меня через анфиладу комнат, каждая из которых могла бы стать музейным экспонатом. Старинная мебель, картины в тяжелых золоченых рамах, хрустальные люстры — все кричало о богатстве и влиянии нашей семьи.

Наконец мы вышли в сад. Теплый вечерний воздух, наполненный ароматами цветов, окутал нас. Я глубоко вдохнул, чувствуя, как напряжение последних дней начинает отступать.

— Ну как тебе? — спросила Настя, с гордостью обводя рукой окружающее нас великолепие.

Я огляделся. Сад был поистине впечатляющим. Аккуратно подстриженные кусты образовывали причудливые фигуры, среди которых то тут, то там виднелись мраморные статуи. Фонтаны, журчащие в вечерней тишине, создавали атмосферу умиротворения и покоя. Дорожки, выложенные разноцветной плиткой, извивались между клумбами, приглашая прогуляться и насладиться красотой природы.

— Впечатляет, — кивнул я. — Хотя, признаюсь, меня больше интересует практическая сторона. Есть ли здесь что-нибудь полезное, кроме радующих глаз цветочков, которые не представляют большой ценности?

Настя хитро улыбнулась.

— О, ты даже не представляешь, братец. Идем, я покажу тебе кое-что особенное.

Она схватила меня за руку и повела по одной из боковых дорожек, которая, казалось, вела в самую глубь сада. Чем дальше мы шли, тем менее ухоженным становилось окружение. Наконец, мы оказались в небольшом закутке, скрытом от посторонних глаз высокими кустами.

— Вот, — с гордостью сказала Настя, указывая на аккуратные грядки перед нами. — Мой маленький секрет.

Я присмотрелся и удивленно поднял брови. Передо мной расстилался настоящий аптекарский огород. Ряды целебных трав, многие из которых я узнал, благодаря урокам Соколова, росли аккуратными рядами. Да уж, маленьким этот секрет точно не назовешь.

— Ничего себе, — присвистнул я. — И как тебе удалось устроить здесь это?

— Матушка разрешила, — Настя слегка смущенно улыбнулась. — Сначала она была против, говорила, что это не подобает юной леди. Но когда я показала ей, какие красивые цветы дают некоторые лекарственные растения, она смягчилась. Теперь часть из них даже пересадили на парадные клумбы — ей понравился их запах и вид.

Я внимательно осмотрел грядки, отмечая про себя, какие травы здесь растут. Многие из них были редкими и ценными, их сложно было достать даже в столице.

— Знаешь, — продолжила Настя, — я начала выращивать их после твоих писем. Ты так часто писал о различных травах и их свойствах, что мне захотелось попробовать самой.

Я почувствовал себя неловко. Письма? Конечно, я писал их, но никогда не придавал им особого значения. Для меня это был просто способ поддерживать связь с семьей. А оказалось, что моя маленькая сестренка восприняла их всерьез и даже раздумывала над ними.

— Ты… сохранила мои письма? — спросил я удивленным тоном.

— Конечно! — воскликнула Настя. — Я храню каждое твое письмо. Они помогали мне чувствовать, что ты рядом, даже когда ты был так далеко. В столице сложно завести друзей, все ищут выгоду, а Саша… Ну, это Саша. Он вредный и глупый, мальчишка совсем не то, что старший брат.

Я почувствовал, как что-то сжалось в груди. Все эти годы я жил двойной жизнью — с одной стороны, вспоминая свое прошлое, с другой — пытаясь адаптироваться к новому миру. И в этой суете я как-то упустил из виду, насколько важным мог быть для кого-то другого.

— Может, стоит дать ему шанс? Он заносчив, но, думаю, не так плох, как ты думаешь, — решил я сменить немного тему, но Настя, будто не услышала. Она улыбнулась и снова взяла меня за руку.

— Пойдем, я покажу тебе остальной сад. Ты не поверишь, какие еще сюрпризы здесь есть!

Мы продолжили нашу прогулку, и я с удивлением обнаружил, что начинаю по-настоящему наслаждаться этим временем, проведенным с сестрой. Она рассказывала мне истории о каждом уголке сада, о том, как менялось поместье за те годы, что она была здесь.

Когда мы наконец вернулись в дом, уже совсем стемнело. Прощаясь с Настей, я поймал себя на мысли, что впервые за долгое время чувствую себя по-настоящему дома.

На следующее утро я проснулся с первыми лучами солнца. Воспоминания о вчерашнем вечере еще витали в моей голове, но я знал, что сегодня меня ждут более серьезные дела. Быстро одевшись и перекусив, я направился в Судебное Бюро. Благо удалось ускользнуть без лишнего внимания. С семьей дела я наладить еще успею, а вот со своими покушениями — могу и не успеть.

Хотя, кого я обманываю. Умирать в ближайшее время я явно не собираюсь. Пусть мои недруги умирают в процессе и их число сокращается — так куда лучше.

Улицы столицы уже кипели жизнью. Торговцы раскладывали свой товар, чиновники спешили на службу, а воздух наполнялся запахами свежей выпечки и кофе. Я шел, внимательно наблюдая за окружающим миром, отмечая про себя каждую деталь. В конце концов, кто знает, какая мелочь может оказаться важной в будущем?

Здание Судебного бюро возвышалось над окружающими домами, как огромный корабль среди моря мелких лодок. Его фасад, украшенный колоннами и статуями, внушал уважение и трепет. Я поднялся по широким ступеням, кивнув охранникам у входа, и вошел внутрь.

Внутри царил привычный хаос, который я уже видел в прошлый раз. Воздух был наполнен шелестом бумаг, стуком печатей и гудением голосов. Я уверенно направился к лестнице, ведущей на третий этаж, где располагался кабинет Соколова.

Поднявшись, я заметил, что коридор был практически пуст. Я подошел к двери кабинета Соколова и, после короткого стука, уже протянул ручку двери на себя, когда заметил движение краем глаза. Это было просто на фоне окружающей пустоты.

Молодой служащий, видимо, новичок, спешил по коридору, неся огромную стопку бумаг. Он явно не замечал ничего вокруг, полностью сосредоточившись на том, чтобы не уронить свою ношу. Я мгновенно среагировал, схватив его за воротник и дернув назад.

В тот же момент из-за двери вылетело несколько тонких игл, которые с глухим стуком вонзились в противоположную стену. Служащий, наконец осознав, что произошло, недовольно посмотрел на меня.

— Эй, что вы себе позволяете? — возмутился он, поправляя воротник.

Я лишь молча указал на иглы в стене. Парень проследил за моим взглядом, а потом на табличку, что была на двери. Его лицо побледнело.

— О, — только и смог выдавить он. — С-спасибо.

Не говоря больше ни слова, он поспешно удалился, словно опасаясь, что следующая порция игл может прилететь в любой момент.

Я покачал головой. Похоже, учитель всегда готов к незваным гостям. Даже если это его коллеги. Но я прекрасно знал Андрея Павловича и был готов к его выходкам. Осторожно приоткрыв дверь, я заглянул внутрь.

Кабинет Соколова больше напоминал полосу препятствий, чем рабочее место высокопоставленного чиновника. Самого же учителя за основным столом не было, но из дальней части кабинета доносился какой-то шорох.

Я заметил несколько хитроумных ловушек, расставленных по всему помещению. Тонкие нити, натянутые на уровне лодыжек, странные механизмы, замаскированные под обычные предметы мебели — все это заставляло меня быть предельно осторожным.

Вместо того чтобы пытаться обойти все эти препятствия, я решил действовать более эффективно. Сконцентрировавшись, я визуализировал в своем сознании истинное слово «Пространство».

Перемести, — прошептал я, направляя поток маны на себя.

Я почувствовал, как мое тело становится легким, почти невесомым. Одним плавным движением я перенесся через всю комнату, избежав всех ловушек, и оказался в дальней части кабинета, за большими книжными стеллажами.

Мой учитель сидел за столом, погруженный в изучение каких-то бумаг. Он даже не поднял головы, когда я появился перед ним.

— Доброе утро, учитель, — произнес я, слегка поклонившись.

Соколов наконец оторвался от своих документов и посмотрел на меня. На его лице мелькнуло выражение удивления, которое тут же сменилось довольной усмешкой.

— А, Максим, — сказал он, внимательно переводя взгляд на начало кабинета. — Я смотрю, Эдвард хорошо над тобой поработал. Не каждый может так свободно использовать истинные слова. Да еще и затрачивая минимум энергии. Надо будет исправить это допущение, а то пара ловушек у меня реагирует на магическое возмущение и тебя они не почувствовали. Досадно.

— Просто хорошее обучение и немного практики, — пожал плечами я, старательно не обращая внимания на его слова.

Я огляделся по сторонам, впервые получив возможность рассмотреть кабинет Соколова полностью. Вторая половина помещения, которую я не видел в прошлый раз, больше напоминала библиотеку. Бесчисленные полки были заставлены книгами и папками с делами. Я заметил, что многие из них выглядели потрепанными, словно их часто использовали.

— Впечатляющая коллекция, — заметил я.

Соколов кивнул.

— Это копии всех дел, которые я когда-либо расследовал, ну и ряд моих коллег. Конечно, оригиналы хранятся в архиве, но иметь под рукой такую библиотеку очень удобно. Особенно, когда нужно найти что-то похожее на текущее дело, чтобы проследить прецедент.

Я вспомнил, что Соколов не просто эксперт по ядам, а настоящий судмедэксперт. Яды были лишь его своего рода хобби, пусть и очень полезным в нашем мире, где отравление было одним из самых популярных способов убийства среди аристократов.

— Кстати, о делах, — сказал я, возвращаясь к главной причине моего визита. — Удалось ли что-нибудь выяснить о приказе на мое устранение?

Лицо Соколова помрачнело.

— К сожалению, дело оказалось не таким простым, как я надеялся. Несмотря на мое положение в Судебном бюро, приказ на устранение врага империи находится за пределами моих возможностей.

Я нахмурился. Это было неожиданно.

— И что теперь? — спросил я.

— Пока что мне удалось добиться того, что никто новый этот заказ брать не будет, — ответил Соколов. — А Виктор, как мы договорились, будет считаться выполняющим этот заказ.

— То есть, он все еще будет пытаться меня убить? — догадался я.

— Лишь формально, — улыбнулся Соколов. — Время от времени ему придется нападать на тебя. Это единственный способ одновременно выполнять приказ и не нарушить свою честь. Так мы выиграем нужное нам время. Считай, это тренировкой приближенной к реальным условиям.

— Но это же абсурд! — воскликнул я. — Мне теперь постоянно оборачиваться, что ли?

— А ты думал, что чиновники в столице живут иначе? — пожал плечами мой учитель. — Можешь нанять охрану для своего спокойствия, если не уверен в своих силах. Но не думаю, что Эдвард тебя настолько плохо тренировал. Ты должен понимать, в столице слово аристократа — не пустой звук. Слова имеют значение, на них и магия вся держится. Аристократия этого всегда придерживалась. Так что и сам не спеши разбрасываться обещаниями. Пока что отдыхай, возможно, это последний твой свободный денек, а с завтрашнего дня мы начнем твое оформление в бюро. Приказ уже пришел.

— А что по поводу напавших на меня в поезде?

— Потом, Максим, все потом. У меня дел сегодня много. Ах да, будешь выходить, перезаряди иглометатель. Третья струна над дверью ведет к нему.

— Вы не думали, что однажды ваши ловушки кого-нибудь убьют? — нахмурился я, на что получил смех в ответ.

— Кому я, действительно, нужен — не помрет. А остальную шушеру хлебом не корми, дай обратиться по какой-то ненужной мелочи — в этом плане у меня все продумано, тут и не такие серьезные яды. У меня и так работы хватает. Все, иди. И не забудь, третья струна над дверью, не четвертая!

* * *

Ночь опустилась на столицу Российской Империи, окутывая ее улицы мягким покрывалом тьмы. Луна, словно серебряная монета, висела в небе, отбрасывая призрачные тени на мощеные улицы и величественные здания. В это время большинство жителей уже спали, но для некоторых ночь была лишь началом их деятельности.

Эдвард, высокий мужчина в черном плаще, двигался по улицам города с грацией хищника. Его шаги были беззвучны, а движения настолько плавны, что казалось, будто он не идет, а скользит над землей. Красные линзы его очков тускло поблескивали в лунном свете, скрывая глаза, которые, казалось, видели больше, чем полагалось слепому.

Приближаясь к очередному посту охраны, Эдвард не замедлил шаг. Вместо этого он прошептал едва слышно:

Скрой.

Воздух вокруг него слегка задрожал, и на мгновение показалось, будто сама реальность искривилась. Когда колебания прекратились, Эдвард исчез, словно растворившись в воздухе. Стражники, стоявшие на посту, даже не повернули головы в его сторону, продолжая свой монотонный разговор о последних городских сплетнях.

Пройдя мимо них, Эдвард снова материализовался из воздуха, продолжая свой путь как ни в чем не бывало. Он миновал еще несколько постов и проверок, каждый раз используя свою магию, чтобы остаться незамеченным. Для обычного человека такое проникновение в столицу было бы невозможным, но Эдвард был необычным человеком, далеко не обычным.

Оказавшись в центре города, он позволил себе немного расслабиться. Улицы здесь были шире, богато украшены фонарями, которые, впрочем, сейчас не горели. Величественные особняки аристократов и государственные здания возвышались по обеим сторонам, молчаливые свидетели ночной жизни столицы.

Внезапно Эдвард остановился. Его обостренные чувства уловили чье-то присутствие еще до того, как он услышал шаги. Из тени одного из зданий вышел мужчина, чья фигура излучала власть и уверенность. Но самое главное, он прекрасно видел слепца, несмотря на примененные предосторожности.

— Добрый вечер, Эдвард, — произнес незнакомец глубоким, бархатистым голосом.

Эдвард слегка наклонил голову в знак приветствия.

— Граф Воронцов, — ответил он спокойно. — Я не ожидал встретить вас в столь поздний час.

Воронцов усмехнулся, делая шаг вперед. Лунный свет осветил его лицо, подчеркивая седеющие виски и проницательные глаза.

— А я не ожидал, что ты вернешься в столицу, — парировал он. — Особенно таким… неофициальным путем.

Эдвард не шелохнулся, его лицо оставалось бесстрастным.

— У меня есть свои причины, — ответил он, слегка склонив голову на бок.

— И какие же? — поинтересовался Воронцов, внимательно изучая собеседника. — Неужели прибытие младшего Темникова?

Эдвард помолчал секунду, словно взвешивая свои слова.

— Я просто решил вернуться, — сказал он наконец. — И не собираюсь чинить препятствия кому-либо, если не будет угрозы жизни Максима. Все же я поклялся его матери защищать его.

Воронцов нахмурился, его взгляд стал острым, как лезвие кинжала.

— А как насчет приказа на его устранение? — спросил он. — Ты знаешь об этом?

— Знаю, — кивнул Эдвард.

— И это не заставит тебя устроить беспорядки в столице? — в голосе Воронцова звучало недоверие и даже немного угрозы, но где-то глубоко. — Ты силен, это многим известно, но если я подниму весь департамент защиты от магических преступлений, то даже тебе не удастся уйти живым.

— Нет, — ответил Эдвард, проигнорировав угрозу. — Максим вполне способен справиться с подобным сам. Я не буду вмешиваться.

Эти слова, казалось, озадачили Воронцова. Он нахмурился, его рука машинально коснулась рукояти трости, которую он носил с собой.

— Ты уверен в этом? — спросил он. — Насколько я знаю, мальчишка провел большую часть жизни в провинции. Откуда у него навыки, чтобы противостоять профессиональным убийцам?

— Вы недооцениваете его, граф, — позволил себе едва заметную улыбку слепой. — Максим Темников — необычный юноша. Он унаследовал талант своей матери и, поверьте, я приложил все усилия, чтобы развить его способности. Остальное зависит только от него, все же он ее сын.

Воронцов задумчиво потер подбородок. Было очевидно, что слова Эдварда застали его врасплох.

— Не думал, что ты возьмешься за обучение снова, после того случая… Впрочем, должен признаться, я следил за Максимом, — сказал Воронцов после паузы. — Но из-за того, что он обучался в поместье Темниковых, мои возможности были ограничены. Старая госпожа меня недолюбливает. К тому же, — он бросил острый взгляд на Эдварда, — кто-то очень умело избавлялся от моих шпионов.

Эдвард не стал отрицать очевидное.

— Максиму нужно было спокойствие для обучения, — сказал он. — Лишние глаза и уши только мешали бы.

Воронцов вздохнул, его плечи слегка опустились.

— Значит, наши сведения о нем неполные, — пробормотал он. — Это… усложняет ситуацию.

— Возможно, — согласился Эдвард. — Но это также значит, что те, кто желает ему зла, тоже не знают, с чем имеют дело.

Воронцов кивнул, признавая правоту этих слов. Все же определенная логика в этом была.

— И все же, — сказал он, — я надеюсь, что ты будешь держать меня в курсе событий. Если ситуация выйдет из-под контроля…

— Я найду способ связаться с вами, если это потребуется, — закончил за него Эдвард.

Они стояли молча несколько секунд, каждый погруженный в свои мысли. Наконец, Воронцов сделал шаг назад.

— Что ж, не буду больше задерживать тебя, — сказал он. — Во всяком случае, тебе лучше не светиться лишний раз. Есть еще многие, кто помнят тебя и кому ты служил.

Эдвард кивнул и, не говоря больше ни слова, растворился в ночи, словно его и не было. Воронцов еще некоторое время стоял на месте, глядя в ту сторону, куда ушел его собеседник.

— Интересные времена наступают, — пробормотал он себе под нос, прежде чем развернуться и направиться в противоположную сторону.

Луна продолжала свой путь по ночному небу, безразличная к интригам и тайнам, которые плелись под ее серебристым светом. Столица спала, не подозревая о тех событиях, которые вот-вот должны были развернуться на ее улицах.

Загрузка...