Глава 35

Огромный пароход Pacific Star стоял у причала, величественно задрав нос. Тугие концы сдерживали движения корпуса, противостояли отжимному ветру, скрипели от динамических нагрузок. По причальным рельсам перемещались подобные исполинским динозаврам краны. Их шеи склонялись над штабелями контейнеров, ползали лоснящиеся от смазки стальные канаты, давая возможность шпредерам захватывать ящики, водружая вместилища на платформы грузовиков. Водители тут же дергали ручники и давили на педали, чтобы скорее доставить груз заказчику. Меняя дислокацию, краны вращали громадными колесами, а пространство наполнял протяжный вой сирены.

Портовая жизнь шла по отлаженному циклу, не допуская промедлений и ошибок. Любой человек был здесь лишь деталькой среди прочих. Решение каждого ничего не значило – и вместе с тем меняло все. Тысячи жизней сливались в одну на небольшом участке суши. И никакого сверхразума не нужно: процесс регулировал себя сам.

А чтобы старания не пошли коту под хвост, вахтенные помощники регулярно обходили палубу, карабкались по крепежным мостам и договаривались со стивидорами, если находили ошибки.

– Машина подъехала, – сказал я капитану по телефону. – Спускайтесь.

Долгожданный день прощания настал. Василий Петрович, человек разносторонний, покидал борт судна настрадавшегося от событий последних месяцев. Сколько было сказано и сделано. Какие только беды не встретились на пути. Для мастера это вскоре будет позади, а я обрету новое начало.

Василий вышел из лифта, катя за собой стандартный черный чемодан. За ним последовали Махеш и четвертый механик, которым тоже пришло время возвращаться домой. Лица последних были расслаблены и одухотворены предвкушением отдыха, и только мастер выглядел напряженным.

– Не знаю я, как вы дальше поедете, – обратился он ко мне со старпомом. – Новый дед сказал, что машину починили не до конца, и еще будут сюрпризы.

– Выбора у нас нет, – заметил Максим. – Скажут ехать – будем ехать. Так всегда было.

– И то верно, – произнес капитан, и его губ коснулась легкая улыбка. – Пора идти.

Василий подвез багаж к трапу и остановился в ожидании матросской помощи. Сам не веря в происходящее, я подхватил увесистую торбу и потопал по ступеням вниз. Василий засеменил следом, аккуратно сжимая в руках папку с документами.

– Спасибо, – сказал мастер, когда чемодан оказался на причале. Рядом свои вещи покидали остальные уезжающие.

– Что там у тебя с повышением, Махеш? – спросил я. – Будет?

– Вроде бы, обещали. Субраманьян замолвил за меня словечко, – довольно ответил кадет.

– И это после той чудесной экзекуции? – иронично спросил Василий.

– Ну еще бы, – ответил я. – Мы всем миром заступились. Сразу видно: ценного работника теряем.

Кадет благодарственно рассмеялся, а я порадовался, что никто не уловил моей иронии. Махеш саботировал проверку пожарных рукавов, как-никак. Не забыл я этого.

Четвертый механик стоял чуть дальше в окружении коллег по машине. Мы толком не общались, и достаточно было пожать руки перед отъездом.

– Новый капитан хороший, – обратился ко мне Василий. – Думаю, у тебя с ним не будет столько проблем, как со мной.

– Да ладно, все нормально, – ответил я. Слово “нормально” вообще не было применимо к нашим отношениям, но сказать так было проще.

– Ты уж извини, если что, – настаивал капитан и протянул руку. Я пожал ее в ответ и улыбнулся.

– Василий Петрович, спасибо за контракт, – к нам подошел Максим.

Отъезд моряков домой всегда выглядит трогательно. Люди, которые не один месяц доверяли свои жизни друг другу, покидают борт и говорят теплые слова поддержки, забывают обиды. Уставшие члены экипажа кидают вещи багажник минивэна, а потом уезжают обратно к родным. За их спинами остаются коллеги, почти сослуживцы, которые тут же начинают крыть бывшее начальство последними словами.

– Как же он надоел, – выдохнул Максим, когда машина скрылась за поворотом.

– Да уж, – только и ответил я.

Мы понимающе переглянулись и пошли обратно, вслед за механиками, которые уже успели рассосаться по каютам и включить уютную киношку. А мне еще нужно было инструктировать нового кадета из Мьянмы.

Парень выглядел, как типичный азиат. Его легко принять за китайца, малайца, тунгуса, японца, или вьетнамца – чего только душа попросит. Широкая улыбка вторила глазам, в которых плясали огоньки незаурядного ума.

– Как, говоришь, тебя зовут? – спросил я у новобранца. Кадета уже определили нести вахту на трапе, и он забавно крутил шеей, привыкая к опоясывающему ее шнурку рации.

– Вэй Пьо Чо, – гордо произнес парень.

– Еще раз, как? – поразился я.

– Вэй Пьо Чо, – терпеливо повторил новобранец и усмехнулся.

– Что из этого фамилия? – спросил я, теряя всяческие грани приличия.

– У нас не бывает фамилий, – кадет воззрился на меня, изучая реакцию.

– Вэй Пьо Кьо, – задумчиво повторил я.

– Чо, – поправил меня парень и выдержал театральную паузу. – Вообще, меня обычно зовут Майк.

– Ой, как хорошо, – выдохнул я с облегчением. – Ну здравствуй, Майк.

– Я первый раз в рейсе, – доверительно сообщил кадет.

– Надо же, – покачал я головой. – Это бывает, это проходит. Завтра покажу тебе судно, а пока осваивайся.

– Сейчас же новый капитан приехал. Как он, знаешь?

– Пока только слышал, что хороший, – честно ответил я. – Там уже посмотрим.

Мы вышли отдавать концы в любимое коммерсами время – ночью. Никто не мог доходчиво объяснить, почему все напряженные портовые операции происходят в темное время суток. Казалось бы: днем экипаж выспавшийся, отдохнувший, еще и вокруг все видно, как на ладони. Каждый буек, вешку, поплавок, в конце концов. Но нет – давайте маневрировать под звездами, как раз помечтаем о космических полетах и неказистых инопланетянах.

В диванных разговорах моряки связывают это явление с тем, что ночью любой чих порта стоит дешевле. Возможно, так оно и есть: в любой отрасли ищут прежде всего выгоду, а все остальное держат на десятом плане.

– Резче давай! – невоспитанно крикнули мне с буксира.

В этот самый момент я изо всех сил выжимал кнопку пульта от шпиля – единственного доступного подъемного устройства на верхней палубе. Сами захотели подать нам конец в этом месте, вот пусть теперь ждут, пока неторопливая вьюшка провернется достаточно, чтобы петлю можно было нанизать на кнехт.

– Что у вас там, корма? – спросил новый капитан по рации.

– Выбираем канат, – ответил я. – А еще на нас орут.

– Это ничего, – успокоил Антон Сергеевич. – Ори на них в ответ. Желательно по-русски. Матом.

– Так точно, – подтвердил я и засмеялся. Похоже, с новым начальством заживем.

Когда с береговой тумбы скинули последний конец, могучий Pacific Star отправился в долгое плавание до самых берегов Южной Америки. Портовые огни отдалялись, еще долго освещая горизонт золотистой аурой. Непробиваемое спокойствие внушало уверенность в завтрашнем дне, а легкая вибрация от движка заставила веки закрыться до самого звука будильника.

Then put your little hand in mine

There ain't no hill or mountain we can't climb

Babe

I got you babe

I got you babe[1]

В уши ворвалась песня из фильма “День сурка”. Мне показалось, она будет звучать символично, каждое утро напоминая о вопиющем однообразии дней в рейсе.

Но сегодня все было иначе. Новый капитан, новый кадет, и, возможно, идея, как продолжить книгу. Я отставал от расписания. Оставалось всего два месяца до конца рейса и столько же до поставленных Зарицким сроков. Издатель продолжал названивать мне, справляясь о ходе работы не самым интеллигентным образом.

– Утро доброе!

Я зашел на мостик, преисполненный надежд на светлое будущее. Каково же было удивление, когда я понял, что не ошибся. Над судовым журналом навис длинный Максим, и больше никого не было. Василий Петрович имел привычку являться на рабочее место в семь утра, независимо от часового пояса у наших менеджеров, но сейчас капитанское кресло пустовало. Это был хороший знак: если мастер не трудоголик, то из других тоже не будет веревки вить.

– К тебе скоро должен прийти кадет, – сказал старпом. – На палубу ему пока рано, так что, начни рассказывать, что да как вообще. Пока он потеряшка, сам понимаешь.

– Ладно, устрою экскурсию по мостику. Лишним не будет.

– И еще капитан просил поднять его в девять, – назидательно добавил старпом. – Вон, я записку оставил.

Чиф указал на желтый стикер, приклеенный прямо посреди журнала с текстом, выведенным толстым маркером.

– Не вопрос, – ответил я интонацией ответственного работника. – Все будет в лучшем виде.

– Смотри, не профукай свой шанс, – усмехнулся Максим.

Со сдавленным зевком наверх заполз Майк, явив нам копну растрепанных смоляных волос.

– Ну, развлекайтесь, – сказал чиф. – Спокойной вахты.

Когда внизу хлопнула дверь, я спросил:

– Ты, выходит, из Мьянмы?

– Не совсем, – ответил Майк. – Родился я действительно там, но уже давненько обосновался в Сингапуре у дяди.

– И где лучше живется? – я не мог сдержать любопытства.

– Сложно сказать, – кадет задумчиво потер нос. – Сингапур большой, но там нечего делать.

– Как это – нечего? – опешил я.

– Ну, мы с друзьями ходим по клубам, а больше там ничего нет.

– Что насчет колеса обозрения?

– Ты это серьезно? – прыснул бирманец. – Разок прокатиться можно. Ладно, два. Но не каждый же день.

– И то верно, – развел я руками.

– Ты лучше скажи: я слышал, что компания возмещает медкомиссию. Это правда?

– Конечно. Только сначала нужно заполнить форму и приложить чек.

– Прекрасно, – обрадовался кадет. – А то дороговато вышло.

– Сколько? – мне всегда было интересно сопоставлять, какие в других странах цены. Филиппинцы на свою зарплату дома, к примеру, были королями, а у нас бы еле сводили концы с концами. Пришел черед узнать о Сингапуре.

– Пятьсот, – тихо произнес Майк. – Баксов.

– Так вообще бывает? – воскликнул я.

– Сингапурских баксов, – уточнил кадет.

– Лучше не стало. Это же целых… – я перевел сумму на компьютере по курсу. – Триста шестьдесят долларов США!

– Видишь, уже не так драматично, – хихикнул новобранец.

– Нет! – уперся я. – У меня дома красная цена медкомиссии баксов тридцать.

– Просто я буддист и не парюсь, – гордо заключил Майк. – Но пусть вернут. Это тоже сумма.

– Ух ты, – выдавил я из себя. – Самый настоящий буддист?

– Да, – с удивлением подтвердил кадет. – А ты что, никогда не видел буддистов?

– Впервые в жизни, – признался я. Где-то на подсознании сложилась цепочка рассуждений, которая вела к Алуфтию. Похоже, я придумал, каким его сделать.

– Тогда ладно, – Майк умиротворенно улыбнулся.

– Ох, подожди минутку, – перебил я новобранца. – Надо разбудить капитана.

За хорошим разговором целый час пролетел незаметно. Я набрал номер, и в ухо влетел прерывистый зуммер. Через секунд десять ответил заспанный голос Антона Сергеевича:

– Телефон… ой, капитан.

Я постарался не засмеяться. Еще не хватало объяснять кадету, чем капитан мог меня рассмешить с утра.

[1] Фрагмент песни Sonny Cher – I Got You Babe

Загрузка...