Глава 25

Изуди обернулся и уже доставал меч, когда какая-то тень сбила его с ног и отправила вслед за дверью. Кицуне-лекарь схватила своего мелкого сородича за руку и отскочила подальше от меня.

Я попытался подняться, но снова упал на спину от дикой боли в груди.

И тут увидел ворвавшихся. Несколько высоких ванов в чёрных облегающих костюмах и… с масками длинноносых красных обезьян.

— Это ты Тсукико? — прохрипел ближайший ко мне.

Почему-то мне казалось, что ответ ему и так известен. Он завёл разговор только ради того, чтобы удостовериться, что я ещё могу говорить.

— А ты ещё кто? — процедил я сквозь зубы, так как был не в силах разомкнуть их от ноющей боли.

— Отвечай на вопрос, — казалось, что я его разозлил.

— Что вам надо?! — наконец-таки возмутилась хозяйка дома.

Удивительно, почему она так долго молчала. За то короткое время, что мы знакомы, она предстала как весьма эксцентричная дама.

— Молчи, кицуне!

Незнакомец взмахнул рукой в их сторону, и в ту же секунду двое бойцов в чёрных одеяниях подскочили к лисам и встали, словно колонны, закрыв меня своими телами.

— Да кто ты такой?! — конечно же, женщине не понравилось подобное обращение, и теперь она не собиралась сдаваться, распаляясь всё сильнее.

Однако незнакомец, стоявший надо мной, уже потерял к ней всякий интерес.

— Поединок Чести, — произнёс он хриплым и грубым голосом. — Ты молодец, но для нас этого мало.

После чего схватил меня за плечи и резко стянул со стола. Я рухнул на пол совершенно голый. И снова дикая боль, но теперь пронзившая абсолютно всё тело. Казалось, что каждая клеточка готова разорваться на сотни атомов. А вот если разорвутся ещё и они…

— Вставай! — прорычали за красной маской. — Покажи нам, Тсукико, на что способен!

— Ты идиот, — прохрипел я. — Не видишь, что ли, я даже подняться не могу.

— Он может умереть! — раздался крик кицуне-лекаря. — Ему нельзя двигаться. Внутри каша из костей и внутренностей!

— Заткнись! — снова рыкнул незнакомец.

— А ведь ты и правда идиот.

Голос прозвучал одновременно властно и нежно. Чуть повернув голову, я увидел, как в дом входит женщина в точно таком же костюме. И, должен признать, на ней он выглядел намного лучше. Чёрная одежда идеально подчёркивала пышную грудь, стройное тело и широкие бёдра. Но весь образ портила та же красная обезьянья маска.

И как только незнакомка вошла, остальные ворвавшиеся моментально напряглись и вытянулись. Видимо, перед нами предстал командир этой шайки.

— Если угробишь его сейчас, то что нам потом делать? — спросила она у хриплого. — Просто возьми его и…

Внезапно она замолчала, так и не договорив до конца. Проследив за её взглядом, я понял, что незнакомка уставилась на двух кицуне, скрытых за широкими спинами «чёрных».

— Уходим. Оставь его.

А вот такого приказа не ожидал даже хриплый.

— Что? — только и смог выдавить он, повернувшись к командиру. — Но ведь…

— Я сказала, уходим, — незнакомка развернулась и первой вышла наружу, крикнув оттуда: — Время!

Но последнее, что я заметил — пушистый рыжий хвост за её спиной.

Остальные красномордые, не сговариваясь, выскочили вслед за ней. Причём сделали это настолько красиво и слаженно, что оставалось только позавидовать их командным духом.

И всё же напоследок хриплый бросил на меня взгляд. Даже сквозь маску, я почувствовал, как гневно полыхают его глаза.

Но уже через несколько секунд воцарилась гробовая тишина. Ни криков, ни топота, абсолютного ничего. Лишь звуки утихающего дождя.

— Это что было?! — первой заговорила хозяйка дома. И её гнев почему-то был направлен на меня. — Кто они и почему искали тебя?!

— Да откуда мне знать? — прохрипел я в ответ.

Лежать на голом полу в полном неглиже оказалось довольно неприятно. Холодно, сыро, а ещё после удара не утихала боль.

— Идиоты! — ругалась женщина.

Она подошла к лежащему у стены вану и притронулась к его шее.

— Жив, — выдохнула она и обречённо покачала головой. — Теперь обоих лечить, — посмотрела на меня. — Как только поправишься, я выставлю твоему клану кругленький счёт.

— О, боги, — простонал я, подняв взгляд на потолок.

Только этого не хватало. Не думаю, что старик Джиро обрадуется, когда за меня придётся платить.

* * *

Прошло несколько часов, прежде чем я почувствовал, что пришёл в норму. Правда, всё равно ныло всё тело. Но всё же я не задыхался и мог спокойно ходить. Ну, почти спокойно.

— Ар, — прорычал от боли, ступив на правую ногу.

Кицуне удалось залечить практически все мои раны. Даже выбитое колено. Но всё же мне пока рано было бегать.

— Спасибо вам, — поклонился я хозяйке дома.

— Спасибо в карман не положишь, — хмыкнула та.

Прекрасно это понимая, полез в мешочек, висевший на поясе. Как ни странно, но никто не покусился на снаряжение, пока я провалялся в бессознательном виде. Всего несколько монет. Большего и не брал. В конце концов, я ехал просто проведать своего друга. Но… всё обернулось совсем неожиданно.

— Вот, — не стал мудрить и мелочиться, а просто протянул кошелёк. — Надеюсь, этого хватит, за все твои труды.

Я не иронизировал и не ёрничал. Она спасла меня от смерти, и эти монеты лишь мелочь по сравнению с тем, что женщина для меня сделала.

— Не хочешь, чтобы я обращалась напрямую к Ито-сану? — хмыкнула та и взяла кошелёк. Порылась там, выудила одну серебряную монетку, покрутила перед глазами и вернула остальное. — Этого вполне достаточно.

— Но… — хотел возразить я, но не успел.

— Замолчи, мальчишка, — грубо перебила она. — Мне решать вопрос цены. Или хочешь оспорить?

— Конечно, нет, — ещё раз поклонился.

И сколько меня ещё будут называть мальчишкой? Совсем недавно я голыми руками убил вана, а ко мне всё равно обращаются, как к какому-то несмышлёнышу. Пора бы уже понять, что перед ними не сопляк стоит.

От мыслей прервал грохот за спиной. Я чуть на месте не подскочил, уже готовясь к драке. Но всё обошлось.

— Прошу прощения, — сказал Изуди, поставив дверь обратно. — Всё не так просто.

— Я сама с этим разберусь! — крикнула кицуне, махнув ему рукой. — Лучше помоги нашему малышу добраться домой.

— Может, хватит? — возмутился я.

— Вот поживёшь с моё, там и поговорим, — усмехнулась та.

Спасённая мною девушка сидела на скамье у печи и с интересом наблюдала за нами. Мы с кицуне стояли у стола, а высокий ван помогал починить выбитую дверь. На улице уже серело небо. Наступал новый день, оставив позади безумные приключения. Которые, к слову, ещё не закончились.

— Позволь узнать, как тебя зовут, — спросил я у женщины.

— Ты ведь забудешь, как только вернёшься домой, — съязвила та, но, видя мой пристальный взгляд, неожиданно смутилась, склонила голову и ответила: — Зовите меня Рангику, Ито-сан.

— И вот вернулись манеры? — хмыкнул я, за что получил хмурый взгляд.

— Если вас что-то не устраивает, Ито-сан, я готова понести наказание, — произнесла она таким ледяным тоном, что по спине пробежались мурашки.

И я помнил это ощущение. Магия. Причём непростая. Женщина обладала огромной мощью.

— Рангику, — я постарался говорить, как можно добродушнее. — Ты спасла мне жизнь. Это я перед тобой в долгу.

Она перевела взгляд на девушку, наблюдавшую за нами, и поманила ту пальцем.

— Хорошо, мальчик, — подобрела кицуне. — Вижу, что твоя душа ещё не запятнана суровыми решениями. Надеюсь, так будет и впредь.

— Не совсем понимаю, о чём ты.

— Когда придёт время, всё станет ясно.

К нам подошла девушка и смущённо улыбнулась мне.

— Тсукико-кун, вы выручили меня. Вытащили из-под камней злобных ванов, а я… — протянула руку и осторожно прикоснулась к щеке, где не так давно были царапины. Однако теперь от них не осталось и следа.

— Успокойся, — сжал её тёплую ладонь. — Я решил прославить клан Ито добрыми и славными делами. И это будет одним из них. Надеюсь, что другие ваны, смотря на подобное, будут вести себя… более цивилизованно.

При этих словах женщина хмыкнула.

— Ох, мальчишка, — произнесла она, взглянув на меня нежным взглядом, чего я совсем не ожидал. — Если это хотя бы наполовину будет таковым, то я соглашусь стать твоей рабыней.

— Воу, — выдохнул я. — Вообще-то, всё затевалось не ради гарема.

Вместо ответа женщина притянула к себе и крепко обняла. Захрустели кости, но в тот момент боль казалась скорее приятной.

— Береги себя, Ито-сан, — она отпустила меня и кивнула на выход. — Езжай и помни, что мои двери всегда для тебя открыты.

Я сделал шаг назад.

И как понимать её слова? Теперь у меня появился личный лекарь или… хотя нет, скорее первое. Для рабыни мне ещё надо постараться наладить отношения на наших землях.

— Тсукико? — послышался за спиной голос Изуди. — Ты готов?

— Да, — ещё раз поклонился двум кицуне. — До свидания. Постараюсь в скором времени навестить вас.

— Тебе придётся, — подмигнула хозяйка дома, что заставило меня снова задуматься.

Но переспрашивать не стал. Вместо этого, вышел на улицу в сопровождении высокого вана. Две лошади уже стояли у дороги и недовольно фыркали.

Пора возвращаться домой.

* * *

Как оказалось, пока я лежал на «операционном столе», ван забрал у хозяина харчевни мою лошадь, заплатив при этом из своего кармана. Но, когда я предложил ему рассчитаться, тот просто отмахнулся.

— Наступит время, и мы будем квиты, — сказал он.

Я жутко не любил, когда со мной разговаривают загадками. Что та кицуне, что этот неко. Но каждый из них имеет право. И если им нравится считать себя на голову выше, то пускай так и будет. Мне от этого ни холодно, ни жарко. Ведь все мы знаем, кто одолел Сидзаки в честном бою и кто упокоил душу Мэй.

Где-то на востоке уже поднималось солнце. Тучи разбежались, оставив после себя лишь грязное напоминание в виде луж и переполненных канав. Мы не спеша ехали к поместью Ито. Как ни странно, никто из приятелей убитого купца даже не подумал на меня нападать. Наверное, боялись проклятья богов. Ведь по правилам Поединка, я теперь в течение нескольких дней был под их присмотром. Пока окончательно не поправлюсь. Однако я был удивлён, что Изуди вызвался сопровождать меня до дома.

— Думаешь, мне грозит опасность? — спросил у него.

— Места неспокойные, ты и сам это знаешь, — просто отозвался тот. Мы сразу перешли на ты. — Разбойники или дикие звери почуют твою слабость.

— В этих краях есть разбойники? — удивился я.

— А ты не знал? — усмехнулся Изуди и недоверчиво покосился на меня. — Наверное, никто из родителей не говорил об этом? Множество ванов недовольны своей жизнью на землях Ито. Они считают, что давно пора примкнуть к альянсу Ямадзаки и жить вместе. Ты ведь в курсе, по каким ценам мы отдаём свои товары на их рынке?

— Насколько помню, достаточно дёшево.

— Практически даром, — всплеснул тот руками. — Пойми меня правильно, Тсукико. Я глубоко уважаю как старика Джиро, так и его сына Акайо. Но их политика ведёт нас не к самому радужному будущему.

— Вообще-то Акайо тоже так считает.

— Вот как? — теперь удивился Изуди. — А чего тогда мы до сих пор не состоим ни в каком союзе?

— Я не должен об этом говорить, — чёрт возьми, о таком нельзя рассказывать всем подряд. — Хотя бы потому, что сам мало знаю. Кто будет делиться таким с простым подкидышем?

Мой собеседник подозрительно прищурился. Он прекрасно понимал, что я сболтнул лишнего, а теперь пытаюсь вернуть слова обратно. Что, в принципе, невозможно.

— Сдаётся мне, ты знаешь гораздо больше, чем говоришь, — наконец улыбнулся тот. — Но это ваше дело, — он отвернулся и уставился на дорогу. — Мне кажется, ты идёшь верным путём. В отличие от родителей, вышел к народу. Вчера помог нескольким простым крестьянам, которых твой отец выгнал взашей. И очень надеюсь, ты продолжишь в том же духе. Но, Тсукико, — Изуди вновь обратил на меня взгляд, — небольшая просьба. Пускай этот разговор останется между нами. Иначе мне не сносить головы.

— Обижаешь, — хмыкнул я, а потом задал давно мучивший вопрос: — Сегодня перед тем, как в дом ворвались красномордые, ты спрашивал о Поединке. Признаюсь, я мало о нём знаю, просто не мог позволить Сидзаки уехать.

— Ты поступил благородно. Заступился за девушку. Уже мёртвую. Сперва я сомневался в твоих словах. Но, когда ты пустил кровь, а тебе на голову не обрушился потолок, все поняли, что ты уверен в том, что говоришь. Боги поддержали тебя и позволили сразиться. Однако… ты чуть было не погиб. Если мог одолеть Сидзаки раньше, то почему позволил так себя покалечить?

— Не мог, — покачал я головой. — Я изучал его.

— Звучит с натяжкой. Он ведь ногу тебе сломал и пару рёбер.

— Но в итоге я жив.

— Хочешь сказать, был уверен в победе?

Я на мгновение задумался, а потом честно ответил:

— Нет. Но в тот момент было абсолютно наплевать, останусь ли я живым. Передо мной стояла лишь одна цель — убить Сидзаки. Но, раз я выжил, то появились ещё две цели.

— Его подельники, — кивнул Изуди и снова напрягся.

Ох, не нравится мне его поведение. Очень надеюсь, что он здесь ни при чём.

— Я найду их, Тсукико, — ответил ван. — Они повели себя бесчестно. Настоящие трусы и не достойны влачить своё жалкое существование на нашей земле.

— То есть поможешь мне?

— Да. Сегодня же расспрошу знакомых. Они должны что-то знать. А когда найду…

— То скажешь мне, — перебил я. — Не нарывайся, Изуди. Ты ведь говорил, что у тебя семья. Позаботься о близких, а этих подонков оставь мне. В конце концов, ты знаешь, на что я способен.

— Дело твоё, — он просто пожал плечами. — Главное, чтобы ты успел их поймать до того, как они убегут в чужие края.

— Достану из-под земли, — улыбнулся я, а потом задал другой вопрос: — Говорили о злобе, что может меня поглотить. Что это значит?

— Во время Поединка обостряются все чувства, — начал он. — Из-за того, что вы сражаетесь без магии и оружия, полагаться приходится лишь на собственное тело и умения. Ты боролся за Мэй. Злился на её убийцу. Пылал гневом. Потому и победил. Однако твоя ярость поглотила разум. Это грозило безумием. Только благодаря Рангику, ты смог выкарабкаться из бездны мрака.

— М-да, она здорово мне помогла, — согласился я.

— Так что стоило бы тебе поблагодарить дамочку как следует, — хмыкнул Изуди.

И только я хотел спросить на что он намекает, как лошади недовольно заржали и остановились.

— Что такое? — удивился Изуди.

Но как бы он ни пытался сдвинуть кобылу с места, ничего не получалось. А я даже не предпринимал никаких попыток. Ведь по спине уже пробежал неприятный холодок.

Вокруг нас сгустился предрассветный туман. Разглядеть, что на дороге, можно было лишь с расстояния в пару дзё. Но я прекрасно осознавал, что к нам навстречу кто-то идёт.

И вскоре в сером мареве появилась тень. Незнакомец вышел из тумана и встал посреди дороги, с любопытством осматривая нас. Парень лет двадцати пяти на вид (если судить по человеческим меркам). Высокий, хорошо сложенный с широкими плечами. На нём была чёрная жилетка и штаны, расшитые золотистыми узорами. Какими именно, на таком расстоянии разглядеть не получалось.

— Это ты подкидыш Ито? — нагло спросил незнакомец.

— Для начала представься, — ответил я ему, не желая терпеть такого обращения.

— Ха, — усмехнулся тот и направился к нам.

В его руке сам собой возникла катана.

— Стой! — грозно приказал Изуди.

— Заткнись, ван, — огрызнулся парень.

Вскинул руку, и моего попутчика сбросило с лошади. Да так, что Изуди улетел назад и скрылся в тумане.

— Да кто ты такой? — спросил я, спрыгнув на землю.

В ту же секунду правую ногу пронзила острая боль, но я не проронил ни звука. Лишь сильнее стиснул челюсти.

— Что такое? — наигранно учтиво спросил приближающийся парень. — Приболел?

— Тебя это не касается.

Я достал меч и сделал пару шагов навстречу. И только тогда заметил, что под длинной светлой чёлкой на лбу незнакомца выпирают два маленьких рога.

Интересный тип.

— Давай, я позволю ударить первым, — рассмеялся он и остановился, опустив оружие. Я встал в нерешительности. — Ну же, долго ждать не буду.

— Убивать беззащитных не намерен, — ответил я ему и чуть попятился.

Не нравилось мне это. От парня буквально разило магической мощью. Сражаться с ним сравнимо с самоубийством. Но выхода не оставалось. Он перекрыл дорогу, и явно чего-то ждал.

— Беззащитных? — оскалился тот. — Боюсь ты ошибаешься на мой счёт.

После чего стремительно ринулся в мою сторону. Не успел я и глазом моргнуть, как его катана полоснула меня по рёбрам, а сам парень оказался позади. Снова дикая боль, разливающаяся по телу, так же, как и тёплая кровь. Я развернулся, чтобы наотмашь ударить мечом, но… он даже не двинулся с места. И как только лезвие с голубым свечением достигло его лица, подставил руку и поймал остриё двумя пальцами.

— И всё? — он цокнул языком и ударил меня ногой в живот.

Я улетел в туман. Падение оказалось ещё более болезненным, чем порез. Стоило коснуться земли, как меня закружило, словно волчок. Подпрыгивая на каждой кочке, я бился головой, спиной, руками и всем, чем только можно. А когда мир перестал кружиться, с трудом приоткрыл глаза. Сквозь густую пелену тумана ко мне бежала тень с вытянутым мечом.

* * *

— Тсукико?

Такой тёплый и знакомый голос. Стоило ему поселиться в моей голове, как мне сразу стало легче.

— Тсукико, очнись.

Кто-то провёл ладонью по пылающему лбу, отчего на душе потеплело.

Я медленно приходил в себя. Приподняв веки, сперва не смог разобрать, кто передо мной сидит. Всё плыло и раздваивалось. Но я точно был в комнате у себя дома. Потолок из красного дерева, мягкий матрас, одеяло. Солнечный свет заливает всё вокруг. А рядом сидела Эми. Именно она меня и звала. Под лучами солнца она казалась ещё симпатичнее, чем раньше. Яркая, красивая женщина с такими глубокими глазами.

— Как ты? — спросила она.

— Пока не знаю, — покачал головой и тут же скривился от боли.

Всё тело гудело так, будто меня покрошили на мелкие части, а потом грубо сшили и выбросили подыхать.

— Поправишься, — сказала Эми. — Пока отдыхай.

— Что произошло? — пробормотал я.

— Как оказалось, очень много, — рядом раздался голос Джиро.

Повернув голову, я увидел старика, стоявшего у двери. Как всегда, в своём золотистом кимоно, из-за чего я не сразу его заметил. Уж слишком яркий свет лился из окна, сливая всё вокруг в одно большое бледное пятно.

— Где тот рогатый? — спросил у него. — Как я здесь оказался?

— Не знаю, о ком ты, — Джиро подошёл ближе. — Тебя, всего в крови, привёз Изуди. Сейчас он под стражей, хотя я уверен, что ван не виноват. Но всё зависит от твоих слов.

— Он ни причём. Наоборот, хотел помочь добраться домой. Но на дороге на нас напал какой-то рогатый парень. Он не представился. Но в его руках была магическая катана.

— Хорошо. Я распоряжусь, чтобы Изуди сейчас же отпустили и вознаградили. Но нам с тобой предстоит ещё многое обсудить.

С этими словами старик вышел, кивнув дочке.

Она же смущённо отвела глаза и снова смочила тряпку, приложив её к моей голове. Прохлада тут же заскользила по телу. Боль ненамного отступила, а мысли скомпоновались.

— Изуди рассказал, что ты спас душу Мэй, а потом сразился в Поединке с Сидзаки, — произнесла она.

— Да, — ответил я. — Пришлось повозиться. Не ожидал, что обычная поездка превратится в такой кавардак.

— Мы тоже испугались, но отец велел нам не беспокоиться. Но под утро всё же решился послать нескольких воинов, чтобы нашли тебя. Тогда-то они и встретили Изуди.

— Надеюсь, ему не досталось из-за этого? — я посмотрел на женщину.

— Нет, — покачала та головой. — Он смиренно сдался. Попросил лишь сказать, когда ты придёшь в себя.

— Вот и хорошо. А то некрасиво получится. Изуди хотел помочь, а в итоге…

— Всё в порядке, — Эми отбросила назад непослушную чёлку. — Но он рассказал, что ты одолел противника в грязи.

— Шёл дождь, поэтому…

И в тот момент понял почему она об этом заговорила. Борьба в грязи — ещё один из пунктиков, благодаря которым она ищет своего избранного.

— Давай лучше об этом забудем? — улыбнулся я.

— А что, боишься? — засмеялась та. — Успокойся, ты для меня всё равно слишком мал.

Ну да, ну да, пошёл я на хер. Как пробираться ночью в комнату, так пожалуйста. Впрочем, мне это даже на руку. Но не стоит им знать, как я выбирался из пещер с помощью когтей.

— Тем более у тебя уже есть жена, — продолжила Эми, как бы промежду делом.

— В смысле? — от такого заявления я хотел подпрыгнуть, но вовремя вспомнил, сколько раз уже кривился от боли из-за того, что не сдерживал эмоции.

— Ты одолел в Поединке Чести Сидзаки. По нашим законам, все его земли теперь твои. Дом и семья в том числе, — в голосе женщины сквозила ирония.

Ей нравилось смотреть на мою реакцию и дразнить такими новостями. Ведь о подобном я даже подумать не мог. Чёрт возьми, сколько же последствий может быть у простой драки!

— А у него остались жена и дочь.

— То есть за ночь я успел стать не только мужем, но ещё и отцом?

— Так как они тебе не родные, а ты связан с ними только долгом Поединка, то можешь взять обеих в рабыни.

— С каких пор у нас рабство? — возмутился я.

— Ты прекрасно меня понял, — Эми слегка хлопнула меня по плечу, но даже от этого я скривился и заскрипел зубами. — Ох, прости.

— Нормально всё, — отмахнулся я. — А если мне не нужны ни рабыни, ни гаремы, ни чужие земли?

— Поздно, они уже твои. Можешь продать, подарить, делать всё, что хочешь. Только помни, теперь ты не просто мальчик-приёмыш клана Ито. Теперь ты вассал клана Ито с целой деревней. К тому же твои ночные приключения не прошли бесследно. О тебе пошла молва. Почётная молва. Крестьяне довольны, что у них появился такой господин.

— Да какой из меня господин?

— Достойный.

Эми на мгновение замолчала, а потом наклонилась ко мне и прикоснулась своими губами к моим. Горячее дыхание и жгучее желание. Вот что я ощутил в тот момент.

Но за дверью послышались шаги, а в следующее мгновение в комнату вошёл старик Джиро, в сопровождении Акайо и Изуди. Глава клана внимательно посмотрел на меня, а потом улыбнулся и раскинул по сторонам руки.

— Тсукико, ты добился своего. И все мы тебе благодарны.

— О чём вы?

— Слухи распространяются слишком быстро. Уже завтра о твоих подвигах будут знать даже на землях Ватанабэ. Ваны любят рассказывать о героях, которые защищают их от различных чудовищ. И теперь ты стал одним из них. Спасибо, — он слегка поклонился, — твой Поединок послужил началом Возрождения клана Ито.

Загрузка...