Когда наступил вечер, в дверь робко постучали. Я уже был в состоянии подняться, потому сам открыл и впустил Ай.
— Тебя просит дедушка, — пробормотала она.
По красным глазам было видно, что девушка недавно плакала.
— Что с тобой случилось? — приподнял её за подбородок и посмотрел в большие зелёные глаза.
— Всё нормально, — она слегка мотнула головой и освободилась от моих пальцев. — Просто был неприятный разговор.
— Да, — я на мгновение задумался. — Прости.
— За что? — чуть ли не воскликнула та.
— Я должен был быть рядом.
— Тсукико… — её губы задрожали, но Ай смогла с собой справиться. — Идём, тебя ждут, — кивнула на оружие, стоявшее в углу комнаты. — И возьми с собой меч. Отец хочет посмотреть на него.
— Акайо тоже там?
— Да, ему сейчас гораздо лучше.
— Вот и хорошо, — на душе стало легче.
Эми уже говорила, что её брату полегчало. Но всё же теперь он ходит, значит, стремительно идёт на поправку.
Я кивнул девушке, и та вышла в коридор. Взяв в руку оружие, попытался поднять, но, к моему удивлению, это оказалось довольно проблематично. Огромный меч, которым я легко махал ночью, сейчас стал тяжёлым.
Что такое? Он принял свой истинный вес? Или это я растратил силу, дарованную вместе с оружием?
Как бы там ни было, я взвалил клинок на здоровое плечо и двинулся вслед за девушкой.
— Тсукико, мальчик мой. Как ты себя чувствуешь? — первым ко мне обратился Джиро.
Я редко бывал в его кабинете. Но хорошо запомнил, насколько он просторный. Посреди лежало несколько матрасов. Не слишком мягких, чтобы гости не расслаблялись и не забывались, где находятся. Но и не сильно жёстких.
Вся семья клана Ито была в сборе. По центру сидел Джиро. Справа Акайо. По другую сторону от старика Эми и Шинджу. А чуть поодаль Теруко. Когда мы вошли, Ай, склонив голову, прошла к сестре и присела рядом. Я же остался стоять с гордо поднятой головой. Понимал, что вряд ли будут отчитывать или ругать. Но всё это походило на обвинительную процессию.
— Уже хорошо, Ито-сама, — ответил я и низко поклонился приёмной семье. — Благодарю за заботу.
— Это малое, что мы могли для тебя сделать, — продолжил глава клана. — После сегодняшней ночи, все перед тобой в неоплатном долгу.
— Разве из-за меня не появились трения с Ямадзаки? — ответ я знал, однако этот вопрос до сих пор меня беспокоил.
— Они были и до твоего рождения, — улыбнулся старик. — На этот счёт можешь не беспокоиться. Сегодня нас интересует нечто иное.
— Что же?
— Кто ты такой, Тсукико-кун?
Подобный вопрос застал врасплох. Что мне ему сказать?
— Тсукико, мы ждём, — чуть настойчивее повторил Джиро.
— Вы прекрасно знаете, кто я, Ито-сама. Человек, которого вы воспитываете с младенчества.
— Да, но нас не это интересует, — он указал на мой меч. — Посмотри на него внимательно. Позолоченная гарда с резными драконами. Рукоять обмотана блестящей лентой, а лезвие отдаёт голубоватым сиянием. Знаешь ли ты, как называется оружие, что сжимаешь в руках?
— Честно говоря, не имею понятия, — пожал я плечами. — Меч появился сам собой, из кинжала Ито-сана, — посмотрел на усатого неко. — Я думал, что это магия его оружия.
— Из моего кинжала? — удивлённо переспросил тот. — Но такого быть не может. У меня никогда не было подобного оружия.
А вот это уже странно. Я же не сам выдумал такую сказку, а говорю, что есть.
Но ответ не заставил себя долго ждать. Левую ладонь прошила резкая боль. Я вскрикнул и отпустил рукоять. На пальцах остались небольшие ожоги. Меч со звоном рухнул на пол. И из-под него выскочил тот самый кинжал, которым Акайо пытался зарезать крысу-оборотня.
— Что ж, — проговорил Джиро, с любопытством за всем наблюдая. — Теперь не остаётся никаких сомнений, — он поднял на меня взгляд. — Тсукико, оружие моего сына здесь ни при чём. Твой меч называется лунным, и это подарок богов.
Меня будто холодной водой окатили. Как так? Боги даровали мне меч? Но почему? Неужто это та сила, о которой говорила кицуне?
— Потому я у тебя и спрашиваю, кто ты, мальчик? — Джиро не сводил с меня внимательных глаз. — Разве ты не замечал никаких изменений?
— Я… — замялся я с ответом, но взял себя в руки и продолжил: — Когда передо мной возникает опасность, я чувствую прилив сил. Сегодня ночью, увидев, что Теруко в беде, не думал, а сразу бросился на выручку. Но мною двигали эмоции. Я хотел спасти сестру. Потому так быстро бежал и ожесточённо бился.
— И когда же появился меч?
— В тот момент на меня напала другая крыса. Она могла меня убить. Не знаю, каким образом, но я почувствовал в руках рукоять. А когда открыл глаза, то увидел оружие. Оно появилось само собой.
— Хорошо, — кивнул старик. — А что же было в доме Торо?
Я задумался.
— Ловушки на каждом этаже. Но мне снова помогла какая-то неведомая сила. Ито-сама, клянусь, я не понимаю, что происходит. Мною что-то движет, помогает в сложной ситуации. Но сейчас я даже поднимаю его с трудом.
Я подошёл к лежащему оружию и осторожно прикоснулся к рукояти. Холодная. Взявшись за неё, напрягся и кое-как поставил меч перед собой.
— Вы ведь мне верите?
— Успокойся, Тсукико, — загадочно улыбнулся старик. — Никто в этой комнате не сомневается в твоих словах. Но я с уверенностью могу сказать, что кто-то из богов имеет на тебя свои счёты. И, судя по голубому сиянию и твоей скорости, это Фуцунуси.
— Но отец, — встрял в разговор Акайо. — Разве он не был изгнан?
— Есть такое дело, — согласился тот. — Но не нам судить, что происходит на небесах.
— Хотите сказать, что он встал надо мной? — переспросил я.
— Каждому человеку, появившемуся в нашем мире, даруются какие-то силы. Мы не можем знать определённо, что ты умеешь и на что способен. Но вижу огромный потенциал. Однако, — он сделал паузу, — его необходимо развивать. Мы поможем тебе в этом, Тсукико. Не сомневайся.
— Благодарю, — я снова поклонился.
Но в голове уже всё сложилось. Джиро прав, у меня есть потаённые силы. Вот только появляются они тогда, когда мне или близкому угрожает опасность. Значит, придётся идти на осознанный риск. А где его найти, сидя в роскошном поместье или катаясь по землям Ито? Меня здесь знают все ваны. Разве стоит их остерегаться? Может быть. Но в тот момент я думал вовсе не о крестьянах или солдатах.
В империи в последнее время развелось слишком много монстров. Случай с гюки и оборотнями это подтверждает. К тому же, найдены доказательства, что Ямадзаки специально выводил новых тварей для своей армии. Где-то они да остались живы. И теперь их необходимо уничтожить, пока они не навредили простым ванам.
Поэтому я выпрямился и прямо заявил:
— Но я не считаю, что смогу раскрыть свой потенциал здесь, в Вашем доме. Сегодня я убил оборотней. И продолжу охотиться на нечисть и впредь. Я стану убийцей монстров. Моё имя зазвучит на всех землях Худжу. И клан Ито вновь обретёт былое величие!
— Ты с ума сошёл! — почти в один голос воскликнули Шинджу и Эми.
— Даже не думай! — ругалась мать девочек.
— Это опасно! — вторила ей рыжеволосая. — Ты можешь погибнуть!
— Ито-сан!
— Отец!
— Тихо! — Джиро взмахнул руками, и в комнате воцарилась благоговейная тишина. — Это что ещё за крики? — он грозно посмотрел на женщин, которые тут же опустили глаза. — Давайте вспомним, что сегодня сделал Тсукико. Никто из вас не смог бы остановить даже одного оборотня. А он расправился с ними в одиночку. Но… — старик сделал выжидающую паузу и перевёл взгляд на меня, — ты понимаешь, чем это грозит?
— Вполне, — ответил я.
— А вот мне кажется, осознал не до конца. Тсукико, сейчас в твоей крови взыграл шум битвы. Я не понаслышке знаю, что это такое. Мы прекрасно видим, на что ты способен. Твои способности поразили абсолютно всех. И я уверен, ты в силах справиться и с другими монстрами. Если останешься при том же мнении, то никто не преградит тебе дорогу. Но прошу, подумай ещё раз. Готов ли ты покинуть дом и отправиться в путешествие? Сможешь ли жить на улице, если это понадобится?
— Считаете моё решение поспешным? — в душе появилось сомнение.
— На данный момент, да.
— Однако я не собираюсь его менять. Я не могу отказаться от своих слов. Иначе какой из меня после этого мужчина?
Старик довольно хмыкнул.
— Никто тебя не собирается переубеждать. У меня лишь одна просьба. Восстанови здоровье. Сейчас ты никудышный боец. Побудь дома ещё несколько дней. А потом приходи ко мне, и мы ещё раз всё обсудим. Договорились?
Джиро говорил верные слова. Возможно, я поспешил с решением. Стоит немного притормозить и задуматься. Куда идти? Как жить?
— Хорошо, — кивнул я.
— К тому же не забывай. У тебя учёба, — внезапно заговорили Акайо, строго на меня посмотрев. — А члену семьи Ито не полагается быть бездарем.
Ого, что-то новенькое. Вечно хмурый мужик назвал меня членом его семьи?
— Я понял вас, Ито-сан, — поклонился я ему. — Завтра же отправляюсь в школу. И пробуду здесь, пока полностью не залечу раны.
— Отлично, — Джиро хлопнул в ладоши. — Тогда поговорим позже.
Я вернулся в свою комнату, но спокойно отдохнуть мне, конечно же, не дали.
— Ты что творишь?! — Теруко ворвалась без стука. Следом за ней проскочила малышка Ай. — Какие монстры? Посмотри на себя! Еле на ногах стоишь!
— А я ожидал от тебя поддержки, — усмехнулся я и сел на татами.
— Какой поддержки? — девушка махала руками и готова была меня разорвать от злости. — Ты хоть представляешь, что там ждёт?
— Конечно, — кивнул я в ответ. — Сталкивался уже не раз. Я рассказывал про гюки, которого усмирил на озере?
— Какого ещё гюки? — непонимающе переспросила синеволосая красавица и присела рядом.
Младшая сестра последовала её примеру, но присоседилась с другой стороны от меня. Получилось, что они взяли меня в клещи.
— Призрак, похожий на паука и быка одновременно, — ответил я. — Помнишь, бабушка рассказывала про них?
— Но разве они существуют? — заговорила Ай. — Я думала, это сказки для маленьких детей.
— Оборотни тоже были лишь в легендах. До сегодняшней ночи, — я повернулся к ней. — Но по сравнению с ними, гюки — простой зверь. Мне было достаточно сети и палки, чтобы его прогнать.
— Расскажешь? — взволнованно попросила белокурая сестра.
— Конечно, — улыбнулся я и вернулся к бою у озера.
После победы над гюки ко мне подбежал Саторэ.
— Ито-сан, — затараторил он. — Как вы? Всё в порядке?
— Угомонись, — отмахнулся я и поднялся на ноги. — Жив и здоров.
— О, боги, Ито-сан, — заулыбался мужичок. — Вы спасли меня во второй раз, и всё это за один день. Как я могу вас отблагодарить?
— Для начала не кричи в ухо, — отшатнулся я от него. — Голова и так гудит.
— Конечно, конечно, — спохватился тот. — Давайте я отвезу вас домой. Там вы сможете отдохнуть.
Эх, чертяка. Так и норовит сосватать со своей дочерью.
— Хорошо, поехали, — согласился я и двинулся следом за счастливым ваном.
Как оказалось, жил он не так уж и далеко. Мы быстро доехали до обветшалого домика. Правда, по пути его чуть было не вырвало. Видимо, укачало с непривычки. Как я понял, Саторэ не мог позволить себе купить лошадь и содержать её.
Стоило нам показаться рядом с домом, как оттуда вылетела невысокая полноватая женщина и ринулась к нам. Но увидев меня, замерла на месте.
— Ито-сан? — пробормотала она.
— Имудзи, дорогая моя, — ван спрыгнул на землю и приветственно распахнул объятия. — Ты не поверишь, что сегодня произошло.
Но вместо объятий, женщина подскочила к нему и залепила звонкую пощёчину. Да такую, что тот пошатнулся, схватившись за вмиг покрасневшую щёку.
— За что, любимая?
— Я тебе покажу, любимая! — закричала она и бросилась на мужа, колотя его кулаками.
Выглядело довольно комично. Остальные удары явно не были сильными. Всю свою злость она выплеснула в первой оплеухе. Саторэ закрылся руками, не в силах поднять их на женщину.
— Успокойся, прошу тебя, — взмолился он через пару секунд под непрекращающимся градом ударов. — Что о нас подумает уважаемый Ито-сан?
Это отрезвило крестьянку. Она отскочила от мужа и снова посмотрела на меня.
— Простите, Ито-сан, — склонилась она до пояса. — Просто мой муж вновь напился и забыл о своей основной работе.
— Неправда! — воскликнул тот и тут же смутился. — Ну, то есть верно. Но была веская причина.
— Какая же? — прошипела женщина, словно змея.
— Я всё объясню, но только дома. Не хочу, чтобы соседи нас видели такими.
— Да все уже привыкли к твоим попойкам, — продолжала злиться та. — Проклятый пьяница.
— Имудзи, клянусь, я бросил пить!
— Сколько я это слышала, — она отмахнулась от протянутых мужских ладоней. — Каждый раз одно и то же.
— Он говорит правду, — я спрыгнул с лошади и положил руку на плечо бедолаги. — Саторэ дал мне слово, что больше никогда не притронется к выпивке.
На мгновение женщина застыла, не веря своим ушам.
— Это правда? — подозрительно покосилась она на мужа. Тот активно закивал. Я даже испугался, что от такого усердия у него отвалится голова.
— И если он сорвётся, — снова обратился я к новой знакомой, — то я лично приеду и буду судить его. Думаю, десяток ударов розгами вполне весомый аргумент.
— Что? — Саторэ отпрыгнул от меня, как ужаленный.
— Боишься? — меня пробрал смех, глядя на ошарашенное лицо вана. — Разве тебя не учили, что надо держать слово? Если единожды дал его, то не смей отказываться. Иначе, какой после этого ты мужчина?
— Ито-сан… — забормотал он, — но ведь я уже не раз…
— Забудь, — отмахнулся я. — Тебе жутко повезло с женой. Судя по всему, она всегда тебя прощала, значит, любит. Так дай ей в ответ то, чего она заслуживает.
Казалось, что Саторэ раздавлен. Но в следующий миг он воспрянул духом, выпрямил спину и гордо посмотрел на супругу.
— На этот раз я тебя не обману, — уверенно произнёс он и заключил Имудзи в объятия.
Я замолчал и глубоко вздохнул. В комнате на пару секунд повисла тишина.
— Так, а что дальше? — любопытная Ай не унималась и смотрела на меня горящими глазам. — Ты встретился с Мэй?
— Видимо, нет, — ответила Теруко. — Иначе мы бы об этом давно узнали. Тсукико должен был жениться на ней, но до сих пор холост.
— Эй, с чего вдруг?! — возмутился я. — Ей ещё и двадцати нет, чтобы становиться чьей-то женой.
— Это никогда не было проблемой, — хмыкнул старшая сестра.
— Не говори глупостей, Теруко, — перебила её Ай. — Уверена, история ещё не закончена, — и снова уставилась в мою сторону красивыми глазёнками.
Ну, что с ней поделать?
— Ты права, — продолжил я. — Дома Мэй не оказалось. Она работала в местной харчевне. Туда-то мы и направились с Саторэ. Но когда приехали, снова её не нашли. Девушку послали в соседнюю деревню, уж и не помню зачем. Зато я увидел объявление о гюки.
— Какое объявление? — Теруко придвинулась поближе. Настолько, что от её тепла по спине пробежали мурашки.
— За убийство монстра была назначена награда.
— Так ты ещё и заработал тогда? — обрадовалась Ай, тоже прильнув ближе ко мне. Да что они делают?
— Нет, — покачал я головой. — Мне никто не поверил. Посмеялись, сказали, что богатенький мальчик хочет заработать лишнюю славу.
— Но с тобой был Саторэ. Он мог подтвердить твои слова.
— Ему никто не поверил, — снова догадалась Теруко. — Он же пьяница, и об этом все знают.
— Так нечестно, — возмутилась малышка Ай и взмахнула кулачками. — Ты победил призрака, а они не верят?
— Им нужны был веские доказательства. Но как я могу показать то, что испарилось?
— Выходит, — заговорила старшая сестра, — что крестьяне постоянно сталкиваются с призраками и монстрами. А нас ими только пугают?
— Возможно, — согласился я с ней. — Мы ведь сидим в уюте и тепле, а простые ваны страдают. Но я хочу положить этому конец, — я сжал кулаки. — Никто не должен больше умирать под их когтями.
— Не глупи! — злая Теруко вернулась. — Ты не справишься!
— Разве? — удивился я. — С чего ты это взяла?
— Да потому что знаю тебя всю жизнь. Ты ведь задохлик!
— Не говори так о нашем брате. Сегодня он уже убил нескольких монстров.
— И что теперь? Ему помог дар богов. Думаешь, они и дальше будут помогать Тсукико?
— Не знаю, но…
— Помолчи, Ай. Иначе ещё больше убедишь этого балбеса в его глупой идее.
Губы растянулись в улыбке. Они ссорились из-за меня. Приятно осознавать, что семья любит и ценит тебя. Вот только я уже давно всё решил, и обратного пути нет.