Ито Джиро стоял у окна и смотрел на задний двор, где снова тренировались Акайо и Тсукико. Парень с каждым днём работал мечом всё лучше и лучше, что не могло остаться незамеченным. Сын главы клана уже практически поправился, и сегодня впервые снял повязку и работал двумя руками.
Старик внимательно наблюдал за движениями приёмного внука. Несмотря на юный возраст, ему почти что удавалось сразить опытного воина. Акайо всё чаще уходил в глухую оборону. Парень то набрасывался на него с неистовой яростью, то хитрил и заставлял открыться.
— Плохо, — заключил Джиро и присел в мягкое кресло.
Только оставшись в одиночестве, он позволял себе подобную слабость. Никто не должен был видеть, насколько он стал немощен. Болезнь, которую Джиро тщательно скрывал от всей семьи, могла обостриться в любую секунду. Именно поэтому он так отчаянно хотел оставить Тсукико дома. Но за всё время, что парень провёл у них, никому так и не удалось узнать, кто его родители, да и откуда он взялся.
Джиро помнил ту ночь, когда его жена завела в кабинет маленького мальчишку. На нём была только грязная серая рубаха. Чумазый и взлохмаченный. Тем не менее, он не испугался ванов. И с любопытством смотрел на них своими большими ярко-голубыми глазами.
Его нашли в полнолуние, потому и дали имя Тсукико, что означало лунный мальчик. Но больше всего Джиро удивило, что он человек. В тот момент старик испугался, что к нему нагрянет имперская стража. А ведь им было позволительно вытворять всё, что пожелают. Но и выгнать приёмыша уже не мог. В груди что-то защемило. Он так долго мечтал о внуке, и тут мечта сбылась, словно подарок богов.
Тогда Ито приняли решение оберегать мальчика, если за ним кто-то заявится. Однако шли дни, а солдаты Императора не появлялись. Тогда старик решил рассказать всё самолично. Посланный гонец явился лишь через месяц, но уже не один. В сопровождении десятка солдат появился Верховный Советник Императора. Он хотел забрать мальчика, но тот так вцепился в одежду Джиро, что старик попросту не мог отказаться от приёмыша. В итоге договорились, что он останется под личной ответственностью главы клана. Советник отправил послание с помощью огненной магии. Император ответил уже на следующий день, дав добро. Во дворце ещё помнили, за что прославился дед Джиро. Однако взамен пришлось немало заплатить. К тому же они согласились, что отныне будут отбиваться от мору сами, без привлечения имперских войск.
Глава клана Ито довольно скептически к этому отнёсся. Учитывая, что всё прошлые годы они и так боролись с монстрами в одиночку, ничего не менялось. Однако теперь всё становилось официальным.
Но когда имперцы отбыли обратно на материк, Джиро пришлось принять непростое решение. Он был магом, как и многие потомственные члены клана Ито. Его способность заключалась в манипуляции разумом.
Воспоминания мальчика были изменены. Теперь он считал, что его нашли совсем младенцем. Остальному семейству было велено молчать. А вот сёстрам… на них тоже наложили чары. Уж слишком они беззаботны и болтливы.
Зачем? Джиро и сам не знал. Но так приказала Накимэ. В тот вечер, когда Советник ушёл из поместья Ито, к старику явилась посланница богов. Высокая худая женщина с кожей цвета молока. Облачённая в кимоно настолько чёрное, что, казалось, оно поглощало весь свет в округе. Накимэ передала приказ. Сказала, что жизни мальчика угрожает опасность. Будет лучше, если все забудут, что мальчишка где-то был.
Старик не знал, кто именно из богов прислал женщину. Не понимал, почему это выглядит столь глупо. Ведь во дворце Императора всё равно в курсе о Тсукико. Но противиться посланнице не мог. Переступив через себя, наложил на детей заклинание.
После того Акайо ещё больше невзлюбил мальчишку.
— Плохо, — повторил Джиро, тяжело вздохнув.
В груди снова появилась боль. Посмотрев на потолок, он задумался.
За эти несколько лет они так и не продвинулись в поиске родни Тсукико. Кто он, откуда? Как бы ни старались, ответов не нашли.
И вот теперь, когда у парня появился лунный меч, когда сам он обрёл силу и скорость, всё становится чуть понятнее. Он непростой мальчик. Яркие голубые глаза блестят так же, как отблески лезвия на его оружии. Они связаны. Это необычный подарок богов.
Джиро понимал, что упускает какую-то важную деталь. Но какую именно? И внезапно, словно ухватившись за нужную нить, потянул на себя. Смутная догадка, которую вряд ли получится проверить. Но…
Старик встал и вернулся к окну. В тот момент Тсукико высоко подпрыгнул и перескочил через Акайо. Приземлившись за спиной взрослого неко, парень выкинул руку и прислонил меч к его шее.
— Неужто ты сын Фуцунуси? — тихо произнёс Джиро, с улыбкой глядя на приёмного внука.
После пяти дней тренировок я чувствовал себя гораздо увереннее. Акайо тоже казался довольным. Правда, у меня так ни разу и не получилось одержать победу. Но каждый мой проигрыш приносил пользу. Запоминая движения и наставления усатого неко, я больше не повторял ошибок. По крайней мере, старался.
Ноги легко оторвались от земли. Я взмыл над ошарашенным противником. Перевернулся через себя и приземлился на мягкую траву. Тут же вскинул руку в полуобороте. «Лезвие» боккэна прикоснулось к шее Акайо.
Наконец-то! Я смог победить!
Душа ликовала. Даже руки затряслись от удовольствия.
— Вы убиты, — насмешливо сказал я.
Воин не посмотрел на меня. Вместо этого, резко развернулся, отбив моё оружие, и врезал боккэном мне точно в грудь.
Из лёгких вырвался весь воздух. Боль пронзила тело, будто мне переломали рёбра. Я упал на колени, хватая ртом воздух.
— Ты снова проиграл, — Акайо даже не думал принимать мои слова всерьёз. — Приложить меч к горлу врага, ещё не значит убить. Либо ты доводишь дело до конца, либо погибнешь.
— Но… — протянул я, пытаясь привести дыхание в норму. — Тогда придётся ударить вас.
— Ты этого боишься? — тот вопросительно поднял бровь.
— Нет… — покачал я головой, опустив глаза.
В груди всё ещё болело. Мне было обидно. Ведь на этот раз я победил. Почему он не засчитал свой проигрыш? Слишком гордый?
— Нечестно, — прохрипел я, неспешно поднимаясь на ноги.
— Знаю, — с усмешкой кивнул Акайо и отступил на пару шагов. — Но бой редко бывает честным. Так что привыкай. Либо расстраиваешься, либо подстраиваешься.
И сделал очередной выпад, целясь мне в голову.
Ничем, кроме изнурительных тренировок, в эти дни я не занимался. В школу мог свободно не ходить. Джиро договорился, что ко мне придут учителя на дом. А по вечерам мы втроём собирались в кабинете старика, и они рассказывали мне о тонкостях дипломатии. Акайо показывал документы: сводки и отчёты купцов, всевозможные регламенты для солдат. И многое другое. Не знаю, зачем столько и сразу. Главы клана Ито не заставляли меня вникать во всё. Они дали лишь поверхностные знания. Но Джиро прямо сказал, что в будущем мне придётся во всём этом разбираться и знать каждое словечко наизусть.
Мне всё меньше и меньше хотелось становиться с ними в ряд. Все эти тонкости и хитросплетения бумажной возни вызывали стойкое отвращение. Казалось, что махать мечом, вырезать чудовищ намного проще, чем сидеть здесь в уютной комнате и ковыряться в пергаментах.
— Думаю, это не моё, — признался я честно.
В очередной раз Джиро и Акайо позвали к себе и пытались что-то до меня донести.
— С чего ты так решил? — вопросительно вскинул бровь старик.
— Ну вот как можно во всём этом разбираться? Честно, я пока не понимаю.
— Разве кто-то тебя заставляет? — спросил Акайо. — Думаешь, мы настолько в тебя верим, что считаем, будто ты прямо сейчас во всё вникнешь и станешь в ряд с нами? Даже я ещё не гожусь на роль главы клана, чего говорить о тебе?
С одной стороны, он прав. С другой, ну, как-то обидно такие вещи выслушивать.
— Не горячись так, сын, — улыбнулся Джиро. — Всему своё время, Тсукико. Мы показываем тебе то, что может пригодиться в жизни. А как поступать со знаниями, решать только тебе.
— После дневных побоев, — при этих словах я потёр больную руку. Сегодня Акайо хорошо по ней приложился, — в голове всё не укладывается.
— А ты на жалость никого не бери, — хмыкнул тот. — Политика — дело тонкое. Бывают моменты, когда ты должен принимать тяжёлые решения прямо по ходу боя.
— Понимаю, — кивнул я. — В таком случае буду стараться.
— Очень хорошо, — Джиро поднялся, мы последовали его примеру. — Думаю, на сегодня хватит. Можешь идти, Тсукико. Завтра новый день и новые испытания.
— Благодарю вас, Ито-сама, — я поклонился старику, а потом и его сыну. — Ито-сан. Вы мне очень помогли.
— Надеюсь, нам за это воздастся, — хитро посмотрел на меня глава клана. — Доброй ночи.
После чего я вышел из кабинета с дурными мыслями.
— Он совсем зелёный, — заметил Акайо, когда шаги парня затихли вдали. — Почему именно сейчас?
— Никогда не рано, никогда не поздно, — ответил Джиро, посмотрев на сына. — Лучше скажи, ты общался с Ватанабэ?
— Я пока что не отказываюсь от своих планов.
— Плохо, — покачал головой старик. — Мне это не нравится.
— А мне не нравится твоя идея, — Акайо указал на дверь, откуда пару секунду назад вышел приёмыш. — Он импульсивен, глуп и безответственен. Да, у него есть силы. Возможно, огромные. Но парень абсолютно не представляет, что с ними делать.
— Потому ты его и тренируешь.
— Я тренирую лишь по твоей просьбе.
— Не ври хотя бы самому себе. Мы оба знаем правду. Ты ведь его любишь.
— Он мне не сын.
— Но ты бы этого хотел.
— Я хочу родного. Рождённого от жены, а не найденного у порога.
— Эх, слышала бы тебя сейчас Ясу, — Джиро снова покачал головой, слова сына его расстроили. — Она ведь полагалась на твою защиту.
— Не стоит её приплетать к этой истории.
— Иначе нельзя. Ведь с неё всё и началось.
Акайо хотел возразить, но понял, что не может. Это была правда. Именно Ясу нашла малыша и привела в дом. Она любила его, желала счастья.
Мужчина не мог забыть просьбу матери. За пару дней до прорыва мору она попросила его позаботиться о Тсукико. Тогда Акайо только посмеялся. Принимать такое он не торопился. Но Ясу будто чувствовала приближающуюся смерть.
Теперь же у него нет иного выбора. Это было последнее желание женщины. И он злился, что та просила о защите подкидыша, а не родных внучек. Однако все понимали, что о них он позаботится обязательно. А вот у Тсукико никого нет, потому…
— Хорошо, отец, — Акайо поклонился. — Я сделаю это в память о матери.
— Эх, — вздохнул Джиро. — Тогда ступай. Твоя жена уже заждалась.
И чего они от меня хотят? Думают, что в свои семнадцать я выберу одну из сестёр и стану бегать с мелкими поручениями от клана? Конечно, нет. Вряд ли старик на это рассчитывает. Они просто не хотят отдавать Теруко и Ай в руки соседних кланов. А здесь подвернулся я. То ли палочка-выручалочка, то ли последний вариант. Но ни то, ни другое меня не устраивало. С одной стороны, приятно, когда такое говорят. С другой, чувствуется какой-то подвох.
Я ждал ужина у себя в комнате. Пока Шинджу готовила, у меня оставалось ещё около часа, чтобы перевести дух и пораскинуть мозгами. За окном уже стемнело. Убывающая луна бросала свои лучи на лежащий рядом меч. От этого лезвие начинало светиться ещё сильнее. От него исходило мягкое голубое сияние, заливая комнату. Я уже привык к подобному. Всё же оружие непростое. Вот только всё, что мне удалось узнать о боге Фуцунуси, это то, что он был богом мечей. Не самая заметная фигура в божественном пантеоне. Таких, как он, было около десятка. Каждый считался покровителем оружия. Разные кланы поклонялись разным богам. Но вот именно о нём уже давно никто не вспоминал. Ходила легенда, что верховный бог Эмма, свергший Отца, прогнал и Фуцунуси. Почему и куда, никто не знал. Но о покровителе воинов постарались забыть, как можно скорее.
С тех пор, как я показал оружие Джиро и Акайо, работать с мечом практически не получалось. Рано поутру, когда мой усатый учитель вызывал на бой, я с тоской смотрел на блестящее лезвие. Оно так и манило притронуться. Мне хотелось взять его в руки и разрубить какое-нибудь чудовище пополам. Но каждый раз, когда я пытался его поднять, казалось, что не смогу им орудовать ещё очень и очень долго. Силы не вернулись, и махать мечом, как раньше, не получалось.
Из мыслей вырвал тихий стук в дверь.
— Тсукико, — послышался голос Ай. — Можно войти?
— Конечно, — я поднялся и впустил её внутрь. — Уже готов ужин?
— Нет, я не по этому поводу, — она покачала головой и осмотрела комнату, а потом снова посмотрела на меня. — Просто хотела узнать, как ты. Отец не даёт тебе спуску. Вот я и волнуюсь.
— Всё хорошо, — улыбнулся я и пригласил её присесть на татами.
Девушка опустилась, робко поджав ноги. Она часто вела себя несколько странно. Витала в облаках и мечтала. Мы давно привыкли к этому. Подобное поведение являлось характерной чертой Ай. И если она станет более серьёзной, к примеру, как Теруко, боюсь, я не смогу в ней признать ту девушку, которую знал. И вряд ли это пойдёт ей на пользу. Хотя все мы должны взрослеть. Она не исключение.
— Ты уже планировал, куда отправишься? — спросила гостья.
— Пока не знаю, — пожал я плечами. — Всё произошло так быстро и сумбурно, что я запутался.
— То есть решил остаться? — в голосе девушки послышались радостные нотки.
— Нет, конечно, нет. Но признаю, что поспешил со своим заявлением. Ито-сан дал чётко понять, что я не готов отправиться на задания.
— И когда ты планируешь пойти?
— Пока не знаю, — я скосил взгляд на меч. — До сих пор не могу его нормально поднять. Он оказался довольно тяжёлым.
— Но ведь тогда ты им неплохо орудовал.
— Знаю. Потому и тренируюсь, чтобы вернуть те силы, пробудившиеся в момент нападения оборотня. Однако пока до этого не дошло.
— Уверена, у тебя всё получится, — улыбнулась Ай. — Ты заслужил.
— Спасибо, — кивнул я в ответ. — Твоя поддержка много значит.
При этих словах девушка смущённо опустила глаза.
— Как думаешь, — тихо заговорила она. — В семье Ватанабэ я буду счастлива?
Вот оно что. Кто-то рассказал или она подслушала разговор отца и деда. Мне-то они уже успели рассказать о своих планах, ну, или точнее, просто мыслях. До реальных планов дело пока не дошло. И слава богам, потому что эта идея мне совершенно не нравилась.
— Не знаю, — я не стал врать, но и говорить прямо тоже не желал. — Ведь я не знаком с ними. Может парень окажется приличным и мужественным.
— Как ты? — она посмотрела мне прямо в глаза.
— Нет. Намного лучше.
— Думаешь?
— Очень на это надеюсь, — улыбнулся я ей.
Девушка замерла, а потом слегка наклонилась вперёд. Её губы оказались в опасной близости от моих. Сладкий аромат молочных волос. Большие зелёные глаза. И тепло женского тела так и манили. Хотелось обнять Ай, прижать, как можно крепче, поцеловать и…
К моему счастью, в коридоре послышались прыжки сандаля-поэта. Девушка вздрогнула и вскочила на ноги. На лице были удивление и страх. А ещё обида.
— Прости, Тсукико-кун, — она поклонилась и вылетела из комнаты, словно пущенная стрела.
Я же остался на своём месте в полном недоумении.
Да что со мной не так? Почему так тянет к ним? К рыжей Эми, белокурой Ай, даже синеволосая Теруко вызывает у меня интерес. Но, наверное, это нормально. В моём возрасте интересоваться противоположным полом вполне естественно. Вот если бы этого не было или было, но наоборот, тогда стоило задуматься.
— О, друг мой, — на пороге возник сандаль. — Вижу, я вам помешал.
— За что тебе премного благодарен, бакэ-дзори, — кивнул я и запустил руку под подушку.
Всё-таки он не позволил случиться глупости, которая могла запутать меня ещё сильнее. За такое стоит отблагодарить.