Глава 9

Я уже и не помню, как нас доставили к поместью. Когда перешли мост, вокруг засуетилась стража, помогая согреться. Дали горячий бульон. Он слегка привёл меня в чувство, но вместе с тем расслабил. Усталость вновь накатила невидимой волной. После нам помогли взобраться на лошадей, и пара солдат сопроводила до дома. Но от этого остались лишь смутные воспоминания. Всё было, как во сне.

Сдерживаясь из последних сил, протянул зелья старику Джиро. Он встречал нас у лестницы. И вот тогда я впервые за долгое время увидел на его лице гнев. Но обращённый не на меня, а на Ай. Понимая, что ей грозит серьёзная взбучка, заслонил сестру спиной. В тот же момент глава клана смягчился. Губы растянулись в одобрительной улыбке.

А вот дальше пустота. Осталось лишь воспоминание о том, как голова прикоснулась к чему-то мягкому. И я погрузился в беспросветную мглу.

* * *

— Как ты, сын?

Седобородый старец сидел на татами рядом с отдыхающим отпрыском. Акайо стремительно шёл на поправку. Зелье, принесённое Тсукико, помогало. Усатый неко открыл глаза. Он знал, что отца не провести, притворившись спящим. Потому устало ответил:

— Всё тело, будто в огне. Тяжело дышать.

— Потерпи, — кивнул Джиро с лёгкой улыбкой. — Твой приёмный сын достал отличное лекарство.

— Тсукико? — удивлённо переспросил тот.

— А у тебя есть кто-то ещё? — хмыкнул старик. — Скрываешь от семьи внебрачного ребёнка?

— Конечно, нет, отец, — казалось, Акайо сердится. Он попытался подняться, но тут же скривился от острой боли, пронзившей плечо, и отозвавшейся в груди. Лёг обратно и хрипло продолжил: — Просто я несколько удивлён такому поведению парня. Он ведь меня ненавидит.

— С чего ты взял? — теперь настала очередь удивляться Джиро. — Мне всегда казалось, что дело обстоит наоборот.

— Ты не прав, — больной покачал головой. — Я прекрасно понимаю, что Тсукико всего лишь подкидыш, но… ты знаешь, мне всегда хотелось иметь сына. У рода Ито должен быть наследник. Прямой продолжатель.

— Должен, — согласился его отец. — Но у нас ещё полно времени. Вы с Шинджу молоды и сильны. Да и я пока не собираюсь отправляться к предкам.

Акайо хмыкнул, но промолчал.

— Что именно тебя беспокоит, сын мой?

— Всё, — честно признался тот. — На севере прижимают Ватанабэ, на юге Ямадзаки. На западе они уже подмяли другие кланы: Кобаяси и Иноэ, а с востока на нас постоянно нападают мору. Мы словно в резервации, отец. Так нельзя жить. Необходимо что-то делать.

— Хочешь вернуться к избитой теме? — старик нахмурился. — Я уже говорил, что пока жив, клан Ито не будет примыкать к какому-либо альянсу. Мы и так много воевали. Наши ваны не должны умирать из-за распрей алчных соседей. Ты со мной не согласен?

— Но если мы побратаемся с каким-нибудь кланом, то на одного врага станет меньше.

— У нас нет врагов, Акайо, — Джиро слегка повысил голос. — Единственный твой враг — нерешительность.

— Не понимаю, — покачал тот головой и отвернулся.

— Чего именно?

— Почему ты столь упрям? — Акайо бросил на отца гневный взгляд. — Мать погибла в пасти мору. Всё лишь из-за того, что у нас было мало воинов. Твари прорвались через стену и добежали до поместья. Будь мы в союзе с Ватанабэ…

— Они бы и пальцем не пошевелили, — закончил за него Джиро. — Ты действительно считаешь, что они будут помогать? Что им стоит собрать всех солдат Ито и отправить в горы, охранять от нашествия мору? А своих стражей распределить по нашим землям?

На это Акайо не ответил. Он не знал, как переубедить отца. К тому же, старик говорил здравые вещи.

С давних времён клан Ито поддерживал нейтралитет. Не вступал в альянсы с соседями. И старался решать все противоречия миром. Джиро поддерживал подобную политику десятки лет. Однако именно из-за этого его имя стало нарицательным. Их считали трусами. Думали, что Ито прячутся за спинами соседних кланов. И ждали подходящего момента, чтобы откусить лакомый кусочек земли.

Продажи шли плохо. Цены на продукты с их полей и пастбищ специально занижали. Тяжёлые времена. Потому некоторые ваны уходили к соседним кланам. Постепенно деревни опустели, а солдат становилось всё меньше.

— Ты ведёшь нас к краху, — вновь заговорил Акайо. — Род Ито постепенно загнивает. Разве не видишь? Крестьяне уходят. Боятся мору, боятся голода.

— Значит, слабы духом, — парировал Джиро. — Нужны ли они нам после этого?

— Всё метаешь высокопарные фразы. Но оглянись. Наши земли пустеют. Ямадзаки и Ватанабэ давят со всех сторон. Рано или поздно придётся сдаться и заключить союз.

— Что-то мне подсказывает, ты уже всё решил, — седые брови старика нахмурились.

— Не притворяйся, ты прекрасно всё знаешь, отец. Я договорился с Изао Ватанабэ. У него есть младший сын, положивший глаз на Ай. И вскоре состоится свадьба.

— А знает ли об этом твоя дочь? Дала ли она согласие на подобное? Она ведь ещё не достигла нужного возраста.

— Как только ей исполнится восемнадцать, выйдет замуж за Дэйсьюка Ватанабэ. Это не обсуждается. Даже ты не в силах мне перечить. Она моя дочь и мне решать…

— Неужто? — Джиро вопросительно вскинул бровь. — А я надеялся, что хотя бы чему-то тебя научил. Видимо, ошибся.

— О чём ты?

— Скажи мне, кто заставил тебя жениться на Шинджу? Из какого она знатного рода? И чем ваша свадьба помогла клану?

— Что за глупые вопросы? — хмыкнул Акайо, но, видя выжидающий взгляд отца, всё-таки ответил: — Никто не заставлял, это был мой выбор. Шинджу из простого рода. Даже не дворянка. Мы понравились друг другу и решили остаться вместе. И, конечно же, ничего из этого не вышло. Наш клан, как загнивал, так и продолжает гнить.

— Не смей при мне так выражаться, — Джиро снова повысил голос, но потом продолжил более мягко: — С первыми двумя ответами ты абсолютно прав. Шинджу пришла к нам чуть ли не с улицы, но ни я, ни, тем более, Ясу, не сказали ни слова против. Мы полюбили твою жену, как родную дочь. Именно это я считаю правильным подходом. А что касается третьего ответа, то не могу с тобой согласиться. Разве после женитьбы, ты не стал более уверенным? Разве не был счастлив с супругой, даровавшей тебе двух прекрасных дочерей? Неужто Шинджу никак на тебя не повлияла?

— Я… — Акайо был в растерянности. Его будто прижали к стенке. И такое положение дел совсем не нравилось. Потому он быстро взял себя в руки и твёрдо ответил: — Это не имеет никакого отношения к нынешним делам. Нам необходим альянс с Ватанабэ.

— Не согласен, — казалось, что старик уже устал объяснять упрямому сыну всю правду. — Но представь на секунду, что произойдёт, если такое всё же случится. Твоя дочь будет несчастна. Она попадёт прямиком в лапы к врагам. И ты добровольно откроешь им дверь на наши земли. Думаешь, это спасёт клан Ито от исчезновения?

— Примерно так, — Акайо старался держать голос ровным, но червячок сомнений, и без того грызший его душу, стал кусать ещё сильнее. — Или ты можешь предложить нечто иное?

— Могу, — кивнул Джиро. — Ответ у тебя перед собственным носом. Неужели ты его не видишь?

Усатый неко ухмыльнулся и осмотрелся, будто и правда искал подсказку. И моментально нашёл. Правая рука и грудь, перемотанные бинтами, слегка окрашенными кровью.

— Серьёзно? — он непонимающе посмотрел на отца. — Тсукико? Он же подкидыш. Мы даже не знаем, откуда он появился. Да, спас Теруко и меня, но это не решит наших проблем на границе.

— Пока ты лежал без чувств, произошло слишком много интересного, — с улыбкой говорил Джиро, понимая, что навёл сына на верный путь. — Он в одиночку справился с двумя оборотнями и вытащил из их лап Теруко. После чего отправился за зельем к Пошону…

— Что? — вырвалось у Акайо. — К этому колдуну?

— Успокойся. Как ты можешь заметить, всё закончилось. Оказалось, что один из монстров был сыном Пошона. Конечно, он был не рад, что зарубили его единственного ребёнка, потому взял в плен Ай и…

— Ай у него?!

Вот здесь лежавший не выдержал и подскочил на месте. И тут же зарычал от боли. Сквозь бинты проступили алые пятна.

— Не перебивай и ложись обратно, — глаза Джиро сурово смотрели на сына. — Неужто ты думаешь, что будь моя внучка у кого-то в заложниках, я бы сидел здесь и вёл светскую беседу?

— Так с ней всё в порядке? — прохрипел Акайо, опустившись на татами.

— Конечно. Она не пострадала. Чего нельзя сказать о Тсукико. Выглядит он довольно паршиво.

— Что с ним?

— Не знаю, — старик пожал плечам. — Ай рассказала, что Пошон послал его убить главного оборотня. Это был старый Торо.

— Разве он жив? Говорили, что умер несколько лет назад.

— Теперь уже окончательно можно в это уверовать. Тсукико принёс его голову. Благодаря чему с тебя спало проклятье. К тому же Пошон дал парню зелье, которое помогло затянуться твоим ранам. И если бы ты не дёргался, то уже днём смог бы выйти наружу.

— Я и так выйду, — выдохнул Акайо. — Но как Тсукико удалось их убить?

— Лунный меч, — просто ответил Джиро.

После этих слов усатый неко вытаращил на отца удивлённые глаза.

— Быть того не может.

— Ещё как может. Оружие сейчас в его комнате.

— Я хочу это видеть.

— Поправишься и посмотришь. К тому же, нам надо будет серьёзно поговорить с Тсукико. Я сам не понимаю, что происходит. Но в нём скрывалась потаённая мощь, вырвавшаяся этой ночью.

— Но ведь подобное оружие даруют только боги.

— Я в курсе, — кивнул старик. — Потому и советую тебе не спешить со свадьбой дочери. Возможно, у нас под боком живёт непростой человек. И теперь нам необходимо узнать, где он был до шести лет.

* * *

Вокруг меня клубилась тьма. Я ничего не видел, зато слышал разъярённые крики обезьян. Сделал шаг — и в тот же миг споткнулся. Кое-как удержал равновесие, посмотрел вниз. Я оказался на дороге, вымощенной камнем. На мне была серая монашеская форма ученика. Словно в тибетской школе.

Где я? Что происходит?

Постепенно тьма расступалась, открыв взору широкую площадку. На ней бегали мальчишки, спасаясь от красных обезьян. Одетые точно так же, как и я, ваны закрывались руками, неуклюже отбивались, но не могли убежать прочь. Словно границы площадки закрывали невидимые стены.

Засмотревшись на них, я не сразу услышал, как кто-то подкрался сзади. А когда за спиной раздался яростный крик, было поздно. Ногу тут же обожгло резкой болью. Схватившись за неё, рухнул на землю. Надо мной возвышалась красномордая мартышка с длинным носом. Она гневно скалилась, показывая большие острые клыки. В лапе сжимала трость. Ей-то она и ударила.

— Ах ты ж падла, — выругался я сквозь зубы.

Зря я это сделал. В тот же миг животное вновь замахнулось и начало лупить так, что тело стремительно превращалось в отбивную. Но что странно, обезьяна не кусала и не царапала, как должны делать дикие звери. Она била по спине, рукам, плечам, ногам, но не по голове. Будто знала, куда целиться.

А когда всё прекратилось, мне на лицо упало что-то прохладное и мокрое. Я приоткрыл глаза и увидел грязную тряпку.

— Мой, — обезьяна заговорила грубым мужским голосом, указывая на каменную дорожку. — Вымой так, чтобы блестело.

Да что вообще происходит? Это кошмар, определённо, кошмар. Потому что в реальности подобного попросту не может быть.

Но тело подчинилось само собой. Против своей воли я взял тряпку дрожащими пальцами и принялся начищать каждый камушек.

* * *

По груди бежит приятное тепло. Сознание медленно возвращается. Приоткрыв веки, увидел над собой Эми. Рыжеволосая женщина аккуратно протирала моё тело.

— Очнулся? — тихо спросила она, даже не посмотрев на меня.

Её руки скользнули вниз и задели…

— О чёрт, — я резко подскочил на месте.

Как и думал, меня полностью раздели. Но стоило только выпрямиться, как раненое плечо взорвалось дикой болью. Схватившись за него, почувствовал, как под пальцами заструилась тёплая кровь.

— Идиот! — подзатыльник Эми привёл в чувства. — Ложись обратно. И вот возьми, раз такой неженка.

Она бросила мне тонкое одеяло, которым я тут же прикрылся. Тело всё ещё гудело от напряжения. Упав обратно на мягкий матрас (Шинджу всё-таки добилась своего), прикрыл глаза.

— Я полдня тружусь, зашиваю раны, обмываю их, — причитала рыжая, — а ты вот так просто решил испортить всю мою работу?

— Простите, Ито-сан, — извинился я.

— Издеваешься? — на её лице появилась улыбка. — Мы же договорились. Просто Эми.

— Хорошо, — тихо ответил я. — Как отец… Акайо-сан?

— Жив, — кивнула та. — Теруко и Ай тоже в порядке. И всё благодаря тебе.

Снова открыл глаза и посмотрел на женщину.

— Я там здорово наследил. Ито-сама, наверняка злится.

— Что? — удивилась Эми. — С чего ты взял? Сегодня ночью спас двух его внучек и сына. Думаешь, он на тебя зол?

— Когда я убил оборотней, они превратились в обычных ванов. Не думаю, что кто-то из крестьян или воинов Ямадзаки видел их истинное обличие. Теперь они думают, что я проник к ним в деревню, чтобы расправиться с обидчиками.

— Всё не так плохо, как ты думаешь, — Эми приложила прохладную тряпку к моему лбу, отчего головная боль сразу же отступила. — Конечно, напряжение между кланами возросло. К нам даже приехал советник Ямадзаки. Однако, когда мы ему всё рассказали, а наши слова были подтверждены алхимиком Пошоном, вопрос был почти решён.

— Почему почти? — ключевое слово мне не понравилось.

— Советник никому не поверил и грозился казнить Пошона. А заодно требовал выдать тебя, дабы судить и бросить на плаху.

— И как же вопрос был решён, если они не верили в оборотней? — внутри у меня будто что-то оборвалось. Догадки подтвердились, из-за меня грядёт война между кланами Ито и Ямадзаки. И последний явно превосходит нас по силе и могуществу.

— Письмо, — со спокойной улыбкой ответила Эми. — Мы нашли у тебя в одежде письмо, адресованное Торо. Там было написано, что сам старик Арэта сговорился с колдуном, дабы тот проводил опыты над людьми и нечистью. Именно поэтому никто из воинов так и не убил старого алхимика. Им было запрещено даже приближаться к его дому.

Вот оно что. Выходит, на этот счёт я оказался прав. Соседнему клану было невыгодно убивать своего верного подданного, который бесчинствовал на границе. Что стоят жизни обычных ванов, когда на кону магические открытия? Наверняка Арэта готовится к войне с Ватанабэ. Потому и ищет новое оружие. Колдун Торо отлично подошёл для этих целей. И как некстати он обратил в крыс пятерых мальчишек, что повели себя крайне непредусмотрительно. Уверен, сейчас глава соседнего клана просто в бешенстве. Столько лет скрывал правда, а она раскрылась совершенно случайно. Глупо. Очень глупо. Можно сказать, на грани идиотизма.

— И теперь они не имеют к нам никаких претензий? — на всякий случай переспросил я.

— Абсолютно, — лукаво улыбнулась Эми. — Отец, однако, не отдал им письмо, пригрозив, что если нападки на его семью продолжатся, то об этом узнают все остальные кланы. Потому советник согласился с версией про оборотней.

— Но ведь это не просто версия. Ты видела их.

— Знаю, — женщина приложила палец к моим губам, заставив замолчать. — Не кричи так, зачем привлекать к нам лишнее внимание. Тебе ведь надо восстановить силы, а я знаю отличное средство.

С этими словами она встала и подошла к двери. Они были настолько тонкие, что я до сих пор не знал, как их правильно называть, ширма или двери. Эми провела пальцами по стыку со стеной. Раздались тихие щелчки, и мы оказались заперты в моей комнате.

— Так это и есть одно из заклинаний, о которых ты рассказывала? — спросил я, удивлённо смотря на неё.

— Да. Запечатывать двери, письма, доспехи, да всё что угодно, — ответила та, подходя ближе. — Когда-нибудь научу и тебя, а пока что…

Эми потянула за пояс, и через мгновение с неё спало кимоно. Теперь передо мной предстала обворожительная женская фигура. Пышные груди, смуглая кожа, всё так и манило притронуться.

— Но…

— Молчи, — она склонилась надо мной и прильнула к губам. — И наслаждайся.

Загрузка...