#2. Братец и его "подружка"


Мак, не разобравшись, дёргается, собираясь, кто бы это ни был, сбежать от него.

Может это тот, у кого он недавно украл косяк?

Его притягивают к себе, когти впиваются в рёбра.

— Невежливо вести себя так с братом…

Над ухом раздаётся цоканье.

Мак словно обмякает, хотя и не отбрасывает мысль в любой момент предпринять попытку уйти.

— Я не понял, что это ты. Пусти меня!

— Ладно.

Но его не отпускают, а разворачивают к себе с кривой ухмылкой.

— Я Хедрик.

У него короткий ёжик розовых волос, серебристые раскосые глаза, острые черты лица и убийственный взгляд.

— Что ты здесь шляешься, тебя отец ждёт.

Мак едва ли не скалится ему в лицо.

— Пусти, урод! — отталкивает его и отряхивается, будто мог выпачкаться от него. — У вас семейное это, оставлять на мне увечья?

Рёбра саднит то ли от выступающих синяков, то ли от того, что его смогли… поцарапать?

— Да я тебя и пальцем не тронул, мелочь, — Хед демонстративно машет ладонью с исчезнувшими когтями. — Нам в ту сторону, — тащит он Мака за собой. — Рассказывай пока, кто ты вообще.

— Во-первых, я тебя старше. Во-вторых, прекрати трогать меня! — и добавляет вдруг безразличным, спокойным тоном: — Я Мак. Буду жить с вами.

— Ну, положим, не со мной. Такой большой мальчик, и всё ещё под родительским крылом? Почему?

Лет в пятнадцать у Хедрика уже была отдельная квартира, а спустя несколько месяцев он встретил Соро, и с тех пор дома появлялся ещё реже.

— Удобно, — бросает Мак. — Ты как меня нашёл? Я немного… запутался здесь.

— От тебя же за версту пахнет наркоманом, и мной, — Хед тянет его за ткань штанов.

— Тобой? — не сразу понимает он, и мотает головой. — Много наркоманов обнюхал?

— Ага, и вы все пахнете как один. Не знаю, как мне на тебя реагировать, если честно. Но если мне что-то не понравится, ты начнёшь лишаться частей тела, ладненько?

— На органы меня вряд ли продашь, — шутит он. — А угрозы я не люблю. Можешь просто меня не касаться, и всем будет хорошо.

— Хотелось бы. Но вообще, тебе ещё повезло, что сестра уехала, — он ухмыляется, думая вечером позвонить ей. — Не доставляй родителям проблем, и всё будет ок.

— У меня ещё и сестра есть?

— Да, младшая — пятая по счёту.

Мак замирает на месте.

— Я не готов.

Хедрик меняется в лице.

— Я так рад, что теперь у меня есть старший брат. И у них тоже. Ты будешь за нами присматривать, м? Я наконец-то смогу уехать в отпуск. У Присциллы несносный характер. А Мэдисон может тебе косяк в жопу запихать, реально, не преувеличиваю даже… Идём, и будь готов к тому, что у нас много врагов. Всё-таки отец контрабандой занимается и наркотиками.

Хед похлопывает Мака по плечу и достаёт из портсигара сигарету.

И у Мака, который бледнел с каждым его словом, вдруг загораются глаза.

— Занимается, чем?

Всё остальное будто перестаёт для него существовать.

— Ну-ну, не теми наркотиками, о которых ты подумал. Не для людей. Почти всегда. Так что закатай губу.

— А какая разница? В смысле, эффект такой же, только и на силу влияет, или только на неё, или что-то типа того? Блин, выгодно такого батю иметь…

Хедрик, не раздумывая, отвешивает Маку крепкий подзатыльник.

— За языком следи, братец. Так что насчёт сестёр? Каждое воскресение все собираются в доме, постарайся никого не заблевать.

Он через ноздри выдыхает сизый дым. Его табак пахнет иначе, чем всё, что когда-либо курил Мак.

Он хватается за затылок, который начинает болеть с новой силой, и с враждебностью смотрит на Хеда.

— Дай мне, — требует, протягивая руку, и вдруг вспоминает: — Ты, я, две сестры, а кто пятый?

— Нет, их всего пять, девочек, я имею ввиду. Это хорошо, девочкам сила отца не передаётся. Меньше проблем.

Он отдаёт ему свою сигарету и подкуривает для себя новую.

Мак затягивается и заходится кашлем, однако сигарету не выбрасывает.

— Бля, одни девки? А что с силой не так? Нефиг тогда вообще детей заводить, если риск есть.

Хедрик снова пытается выбить из Мака остатки мозга, впрочем, как и отец, делая это беззлобно и как бы между прочим.

— Мы тут не обсуждаем решения тех, кто дал нам кров, тебе ясно? А сила, скажем так, способствует массовым убийствам.

Он ухмыляется, и можно только гадать, говорит он о себе или в общем.

Мак шипит и отходит подальше.

— Хватит трогать меня! — разворачивается он, и быстрым шагом уходит в противоположную сторону.

Хед со смехом ловит его и уводит в сторону дома.

— Ну, и куда же ты? Под забором подыхать? Я жареную курицу привёз, тебя все ждут, придурок.

Мак слегка расслабляется и бредёт за ним, прекратив сопротивляться.

— Аппетита нет, но спасибо. Я такое люблю… А сёстры? — он докуривает ту странную сигарету и выбрасывает в лужу окурок.

— Нарядят тебя в платье, будут искать тебе парня весь вечер, в общем, ничего особенного…

Хед, говоря это, просматривает сообщения в телефоне, уже не оглядываясь на Мака.

— Думаешь я не понимаю, что ты издеваешься надо мной?

— Да я серьёзно, это же женщины.

Он что-то пишет и убирает телефон в карман.

— Не пятилетние ведь, я надеюсь?

— Неа, младшей пятнадцать. Но она в пансионате сейчас. Мэдисон зовут.

— А, это не страшно, значит. Я бы повесился у вас, будь все они дома. И будь они пятилетними. А Кейт? Она, как, не будет психовать из-за меня?

На это Мак получает уже по лицу.

— Будь поосторожней со словами.

Завидев машину Соро, Хед едва ли не выкидывает сигарету. Потом вспоминает, что это просто табак. Практически.

Мак шипит и будто всхлипывает, держась за лицо. Дать бы сдачи, но пока не решается… Ещё не понимает, что ждёт его в будущем, и как часто придётся видеться с Хедом. И что у них вообще за семья.

Лучше уйти… Вот только некуда. И нет денег.

— Больной… — выплёвывает он и, спотыкаясь, идёт к дому, окна которого ярко горят оранжевым.

— Я думал, ты привык к такому обращению, — просто говорит Хед и хватает его за руку. — Дай хоть рассмотрю тебя.

«А ведь и правда привык», проносится у Мака в голове, и он почему-то успокаивается.

Сглатывая ком в горле, он разворачивается к Хедрику лицом, замирает на месте, поднимает на него пепельно-серые глаза. И улыбается.

— Не расстраивай Кейт, — говорит Хед, наглядевшись на него, — а так, не думай, что я имею что-то против.

Хедрик все же хочет добавить, что не собирается всерьёз считать его братом. Но вместо этого только усмехается:

— Ты не похож на отца.

Мак кивает, окончательно успокоившись, и улыбаясь уже едва заметно.

— Я ему тоже так сказал. Хед, ты… Я просто… Я… Не с того мы начали, видимо.

Его прерывает гудок навороченной дорогой тачки, которая притормаживает рядом.

Мак инстинктивно напрягается, а из машины выходит высокий стройный человек в строгой одежде нежно голубого цвета и с длинными волосами цвета льна, которые свободно спадают с его плеч.

Он улыбается светло и остро. И манит рукой Хедрика.

— Поди сюда, помоги пакеты достать.

— Что там у тебя? — в голосе Хеда появляется псевдо-строгость, он подходит к Соро и обнимает его за шею.

Соро слегка отстраняется, но лишь затем, чтобы заключить лицо Хеда в свои прохладные, узкие ладони, и крепко поцеловать.

— Там рыба, — воркует он, глядя на Хедрика с таким обожанием, что даже стоявший неподалёку Мак замечает это.

И ему становится как то странно, не по себе. Он наблюдает за ними, склонив голову набок. И не верит…

— Живая? — усмехается Хед, стягивая его волосы.

— Ага… — он судорожно выдыхает и запускает руку Хеду под одежду.

Мак громко прочищает горло, напоминая о себе.

Хед выдыхает едва слышный, будоражащий стон и отстраняется.

— Давай, где она там.

И оборачивается на Мака:

— Ну, а ты чего не здороваешься?

Мак в ответ растерянно кивает. Зато Соро улыбается ему будто бы радостно.

— Приветик, парень! Ожил, как я посмотрю. Это хорошо, так держать! Представляешь, — обращается уже к Хеду, открывая багажник, забитый чёрными пакетами с трепыхающейся рыбой, — я ведь его от удушения спас.

— Почему не спросил у меня перед тем, как спасать? — Хед кусает его за ухо и тащит рыбу в дом.

Соро смеётся, подхватывает последний пакет и легко взбегает по ступенькам вслед за Хедом.

— Я ещё не знал, кто он.

Мак словно стряхивает с себя оцепенение и заходит в дом последним.

— Вы, что, педики?

Соро оборачивается.

— Не совсем. Но ты явно узко мыслишь, всё равно не поймёшь, — и зачем то подмигивает ему.

Добравшись до кухни, Хед спрашивает у Соро:

— А рыба-то им зачем?

А Элизар встречает Мака.

— Как прогулялся? Это неплохой район. Здесь есть хорошая школа поблизости. Я подумал, что ты мог бы сойти за старшеклассника, что думаешь?

Мак несколько раз моргает, пытается что-то ответить, но в итоге лишь заикается и замолкает.

Соро шепчет Хеду:

— Сейчас… — и идёт к Элизару, чтобы протянуть ему один из тяжёлых пакетов, довольно при этом усмехаясь. — Подумал, друг мой, тебе очень нравится рыба.

Может в следующий раз он подумает получше, прежде чем отвлекать его от работы или Хедрика просьбами побыть поваром.

— Ого, — Элизар улыбается, забирает пакет и хлопает Соро по плечу, — на удобрение пойдёт, фосфор — это хорошо.

Он остаётся довольным, а Хедрик принимается ржать.

— И, пока ты здесь, может приготовишь парочку? Сам поймал, как для Хеда делаешь? Или попросил кого?

— Так я же иногда рыбаков нанимаю, так что, отчасти, сам, — Соро снимает верхнюю одежду, надевает розовый фартук и закатывает рукава. — Хедрик, хочешь рыбу? Как приготовить? Возьмём потом с собой.

Мак не понимает, в чём шутка, или, что там у них? Ведь рыбы много, и это хорошо, и незачем её выбрасывать. Он переводит взгляд на Элизара и робко замечает:

— Если твои дочери приезжают на выходные, можно заморозить. Девять человек съедят это быстро.

Эл кивает сам себе и странно смотрит на Мака:

— Ты мне одного моего друга сейчас напомнил. Какие дочери?

Хед, заслышав это, ухмыляется, достаёт их холодильника банку пива и идёт искать мать, чтобы пожелать ей удачи. Ну и сказать, что ей просто не с чем было сравнивать, когда она ругала его.

— У тебя же их пять, правильно?

Соро на этих словах отрубает голову рыбе, и Мак вздрагивает, на всякий случай отходя поближе к Элу.

— Одна… Или у твоей матери есть ещё дети от меня?

Мак отрицательно мотает головой.

— Просто Хед сказал… Не важно, забей, — опускает глаза и зевает. — Я хочу спать.

Соро тем временем посмеивается и бросает на Эла весёлый взгляд.

— А представь, был бы у тебя полный дом девчонок. И подружкой их стал бы Скирт. Удобно. А то тревожно… Хотя тебя он не испортил. Но ты и не ребёнок. Дети больше подвержены влиянию.

— Он нормальный, в отличие от тебя!

И словно в ответ на его слова раздаётся звук входной двери, и вскоре на кухне появляется прекрасное, златоволосое существо, отцом которого является Скирт, друг Элизара.

Маку кажется, будто всё это сон или галлюцинация. Слишком бесшумны шаги, нежность существа, одетого во что-то наподобие белого кимоно, заставляет сердце пропускать удары. Глаза чистые и голубые, печальные, ангельские. И волосы, заканчивающиеся лёгким завитком, струятся, словно шёлк.

Он не встречал раньше таких девушек…

— Люци, ты как здесь? — улыбается Элизар, невольно задумываясь, не будет ли вся эта толпа нервировать Кейт.

— Я на такси.

Люци?

Мак нервничает. Странное имя для девушки. Вообще, странно видеть здесь такую девушку.

— Кейт, когда я забрал у вас куртку Хедрика, проезжая мимо, сказала: «заходи ещё». И я зашёл сегодня. Думаю, я мог бы позвать сюда Хедрика и остаться с ночевкой.

— Ну, он уже здесь, проходи, — отвечает Эл без энтузиазма, — поужинаешь с нами? И да, Люцифер, это мой сын, Мак. Мак, это лучший друг Хедрика.

— Эм… Он не девушка?

Должно быть, Мак произносит это слишком громко и эмоционально, потому что Люци реагирует сразу же, испуганно попятившись назад.

— Да ну тебя, ма, — с улыбкой на скуластом лице выходит к ним Хед и, завидев Люцифера, оглядывает остальных. — Что вы тут ему пройти не даёте?

Люци, метнувшись к нему, жмётся к его боку и утыкается лицом в плечо Хеда, пряча испуганные глаза.

— Что с тобой, солнце? Уже познакомился с Маком? Правда, он странный?

Хед гладит Люци по волосам и целует в макушку.

— Говорят, он сын Эла. И он стал кричать, что я не девушка…

— Я не… — тушуется Мак. — Всё не так было!

— Он просто головой ударился… слишком мало, — отвечает Хед.

Эл уводит Мака во двор со словами: «лучше тебе быть осторожнее».

— Но я не… — Мак выглядит расстроенным и снова теряется, что сказать. И в этот момент внезапно для самого себя, ищет помощи в Эле. — Я не понимаю…

У него нервно подрагивают пальцы на руках. Он снова мёрзнет. И чувствует себя очень уставшим.

— Ну да, столько людей… Не волнуйся, ты не обязан вникать сразу и во все.

Эл садится на крылечко и закуривает, глядя на тёмно-сиреневое небо с россыпью звёзд.

— Хедрик, хм, очень трепетно относится к Люциферу. Они росли вместе. Люци… свеобразный, Хед привык его защищать, так что… Лучше просто не подходи к нему, хорошо?

Эл улыбается.

— И да, это не девочка, так что…

Мак поспешно кивает.

— Ясно… — и присаживается рядом. — Хедрик… кажется опасным.

— Это так, но… — Эл пожимает плечом. — Он может быть хорошим другом. Преданным и добрым. Как ты себя чувствуешь?

— Лучше, чем ожидалось… — он оборачивается, смотрит в окно и жалеет об этом.

Там Соро режет овощи, рядом Хедрик, которому на ухо что-то шепчет Люцифер, а в следующую секунду целует его в губы.

Мак переводит ошарашенный взгляд на Элизара и кивком указывает в сторону окна.

— Я… не знаю, что и думать. Ты уверен, что мне надо бросать? По моему, я здесь самый нормальный. Не в обиду тебе сказано, па.

— Хедрик любвеобильный… Причём, неожиданно с другой стороны, но мы с Кейт привыкли. Просто… не обращай внимания. Так что… ты подумал, насчёт моего предложения?

Мак трёт глаза краем рукава и передёргивает плечом.

— Звучит… чудно. Я хочу спать.

— Что вы тут? — появляется на пороге Кейт.

На ней мягкая бежевая пижама, волосы собраны в небрежный пучок на затылке, на лице лёгкая улыбка. Глаза только какие то колкие и холодные. Впрочем, лишь тогда, когда она смотрит на Мака.

— Там ужин готов. И Хед зачем-то разогрел курицу, а Люци отказался есть.

— Спасибо, сейчас придём, — улыбается Эл. — Намекни Хеду, чтобы увёз Люцифера с собой.

— Хорошо. Но почему?

Эл приподнимает брови.

— А ты хочешь, чтобы он остался?

Кейт смеётся.

— Соро сам его увезёт. Вряд ли тогда Люци захочет ночевать у нас.

И тут она начинает беспокоиться:

— Соро ведь не планировал остаться?

— Что? — Эл фыркает. — Надеюсь, что нет. Скажи Маку, что ему нужно чем-то заниматься. Это пойдёт на пользу.

Кейт вздыхает.

— Конечно. Но сейчас нам всем пошёл бы на пользу сон и спокойствие, — меняет она решение, уже не чувствуя важности в ужине. Большого урона не случится, если еда пропадёт.

Соро выходит из дома с дымящийся тарелкой.

— Рыба готова, Эл!

— Хорошо, — Элизар поднимается и выкидывает окурок с обаятельной улыбкой. — Оставь все в холодильнике. Ну, кроме того, что возьмёшь с собой вместе с Хедриком и Люцифером.

— Я думал, мы все вместе поужинаем. А потом… зачем уезжать, уже так поздно. И мы редко собираемся все вместе. А тут ещё такой повод! — переводит он взгляд на Мака.

И у Кейт окончательно пропадает аппетит.

— Я хочу спать, — повторяет Мак, чувствуя, как голова начинает болеть сильнее, и дело уже не в ушибе.

Эл делает небрежный жест рукой, мол, заткнись и делай. И кладёт руку Маку на плечо.

— Пойдём, покажу тебе чердак.

— Я буду жить на чердаке? — нехотя поднимается он.

Эл смеётся.

— Ага. Мой друг со временем из него себе студию сделал, там как две Хедриковых комнаты, так что тебе будет удобно. А он перестанет думать, что это его второй дом. Правда, он может забраться через окно и начать истерить, но ты просто не обращай внимания.

Он заводит Мака в куполообразное помещение со светлыми, поблескивающими стенами, круглой кроватью с разворошённым бежевым одеялом, мягким ковром на полу и кучей цветастый шмоток, склянок и бумаг повсюду.

— Ты можешь переделать всё под свой вкус. Там за розовой стенкой душевая. Кейт не нравились рыжие волосы в нашей ванне. Сойдёт?

Мак обводит помещение сонным взглядом и забирается на кровать, не снимая одежды и обуви.

— Классно… — шепчет сонно, и больше ничего не говорит и не шевелится.

— Ну нет, — Эл поднимает его на руки и тащит назад, — я тебе показал просто, чтобы ты не сбегал. А пока поспишь в гостиной на диване.

Он тащит его на первый этаж.

— Я не понимаю, — язык его заплетается, и сил, чтобы вырваться, нет. — Зачем тогда? Какой в этом смысл?

— А такой, что там после Скирта ещё убирать надо, а ты все подряд тянешь в рот.

Эл скидывает его на диван.

— Позже мы с матерью наведём там порядок и делай, что хочешь. Просто чтобы ты знал.

Он подаёт Маку плед.

И тот тут же натягивает его на себя, будто скрываясь от всех в плотном коконе.

— Ага… Только дай поспать.

Слышится хлопок от пробки шампанского и голос Соро.

Видимо, уходить он и правда не думает.

— Эл, ну ты где там? — звучит из кухни.

Эл включает усыпляющий фонарь, светящийся персиковым цветом, приглушающий звуки и потуги на пробуждение. И идёт к остальным.

Там Люци сидит на подоконнике, лбом прислонившись к прохладному стеклу. Время от времени он смотрит на Хеда и просит его что-нибудь подать со стола.

Соро, запрокинув ногу на ногу, восседает на стуле, и обсасывает рыбью кость, длинную, белую и острую.

И Кейт напротив него, с бокалом розового вина и мрачным взглядом, который она переводит на Элизара, как только тот появляется в дверях.

— Реально это праздновать будем?

Соро встревает прежде, чем Эл успевает ответить:

— Нет, если виновника торжества с нами не будет. Эл, куда ты его дел, ну?

— Он заснул, ничего не поделаешь, — отвечает Эл.

Он подхватывает Кейт на руки и садится на её место.

— Вы когда домой?

Соро делает удивлённые глаза и произносит обиженным тоном:

— Гонишь нас из дома? В ночь? После того, как мы думали вас поддержать?

Кейт зло и тихо на это хмыкает и обнимает Эла за шею.

Люци, казалось, не вслушивался в их разговор. Вместо этого он тянет руку к Хедрику и шепчет:

— Замёрзли пальцы…

Хед дышит на них, а затем и вовсе с ухмылкой начинает облизывать.

Эл, глядя на это, усмехается:

— Смотри, этим лучше заниматься в другом месте, увези их домой.

— Чем заниматься? — тянет Соро невинным голосом, и подливает себе вина.

— Да ты оглянись.

Соро бросает взгляд на Хедрика с Люци и тихо вздыхает. На мгновение он досадливо, с ревностью закусывает губу и отводит взгляд.

— Хедрик, при живом то муже, — шутливо укоряет его, возвращаясь к бокалу с вином, и спиной чувствует взволнованный взгляд Люцифера.

Хедрик садит Люци себе на колени и обнимает, будто отзеркаливая отца, не замечая этого.

— И что вы планируете с этим подарочком делать? — спрашивает, глядя больше на мать.

Кейт в свою очередь бросает взгляд на Эла.

— Посмотрим. Я согласилась помочь. Пока это не переходит границ… А там видно будет. Надеюсь только, та дамочка не думает, что может пользоваться добротой Эла и дальше…

— Ты знаешь, как я к ней теперь отношусь, — возражает Эл. — Не переживай ни о чём. Хед, твои друзья не очень нравятся матери, — «намекает» он.

— Надо же.

— Хед, ты водишь сюда друзей? — продолжает Соро, конечно же, понимая всё с самого начала.

— Только тех, с кем сплю…

Но Хедрик всё же поднимается, оставляя Люцифера, подходит, чтобы поцеловать мать в волосы и собирается уходить.

— Вообще-то, мы правда поддержать пришли. Звоните, если что.

— Спасибо, — улыбается ему Кейт.

Соро собирается идти за ним, когда как Люцифер в растерянности остаётся на месте.

Хед окликает его:

— Переночуешь у меня? Здесь теперь шумно.

— Да, — радостно срывается Люцифер с места и виснет у Хедрика на руке. — Пойдём.

Эл наблюдает за ними, гладя Кейт по спине.

— Что это было?

— Соро мстил за недавний вызов. А Люци не знал, вежливо ли бросать нас, когда сказал, что хочет ночевать здесь с Хедриком. И испугался, что тот не позовёт его с собой. Всё как обычно… — зевает она, и целует Элизара в щёку. — Считаешь, у нас странная семья?

— Ты считаешь его мужиков семьей? — Элизар целует её в шею.

У Кейт выступают мурашки на коже и она жмётся к нему плотнее.

— По крайней мере, они свои. Хед ведь всегда будет частью нашей семьи.

— Ну, он не странный.

Элизар тащит её в спальню, на мгновение задерживаясь рядом со спящим Маком.

Загрузка...