***

Резкий запах нюхательной соли заставил поднять как никогда тяжелые веки.

Почему-то не сразу, а постепенно, словно все мои способности к восприятию возвращались поэтапно, я смогла ощутить боль в правой лодыжке, притупившуюся, но все равно остающуюся на самой грани терпимого. Кроме боли, тело мучала чудовищная слабость.

И еще холод. Как же невыносимо холодно…

Чьи-то пальцы скользнули по моей щеке и отвели упавшие на глаза пряди волос из растрепавшейся прически. Я моргнула, с трудом фокусируясь на картинке.

— Вы?.. — пробормотала, пытаясь отстранится, но дерево за моей спиной не позволило этого сделать.

— Не вижу особой радости на вашем лице. Впрочем, на другое я и не рассчитывал.

Золотистые волосы, убранные черной лентой в низкий хвост, благородный высокий лоб, тонкие скулы и легкая горбинка на носу, — господин Энтон Корре собственной персоной сидел подле меня, убирая в сумку флакончик с солью. Рядом мерно плясал тускло горящий светоч.

— Ну и делов вы тут наворотили, Кларисса, — проговорил он, перехватил мой взгляд и легко ухмыльнулся.

— Откуда вы здесь?.. — дыханье так резко сперло, что я едва смогла выдавить из себя несколько простых слов.

— Как и вы, я провел большую часть этого вечера у Темпичей, — Энтон заговорил таким тоном, словно мы пересеклись на рауте и вели приятный светский разговор. — И, если бы не полученная мной информация о практически свершившемся покушении на одну молодую особу, я бы и сейчас продолжал пить чудное вино и развлекать милых пустоголовых дам. Впрочем, говорят, лесные прогулки полезны для легких. И если бы не вы, я бы в ближайшее время вряд ли имел удовольствие бродить в подобном месте…

Я рассмеялась, глухо и нервно.

— Издевайтесь надо мной?..

— Ничуть, — блеснул белыми зубами Энтон, — Не возражайте, если я осмотрю вашу лодыжку? ... Вы, кажется, истекайте кровь, моя дорогая.

Кровью?..

Я опустила взгляд, но рассмотреть, что там внизу с моей ногой, не вышло. Я хотела привстать, но Корре меня остановил.

— Сидите. Кажется, вы уже и так вдоволь набегались, когда уводили одного несчастного бедолагу к логову мертвячек. Прелестный ход, Кларисса, более чем уверен, что именно он помог сохранить вам жизнь. Для выплеска такого количества смертоносной энергии, который вы совершили у кареты, вы не могли не опустошить весь свой запас сил, я прав?.. Все-таки, вы начинающая...

Я, буквально открыв рот, в беспомощном страхе и оцепенении смотрела на него.

— Кто… кто же вы такой?..

— Я с вами на одной стороне, Кларисса, можете не волноваться. А теперь, если хотите еще когда-нибудь станцевать на балу, — не дергайтесь, и я смогу помочь.

Его пальцы коснулись застежек на туфле раненой ноги, с которыми он справился за пару секунд. Когда Энтон дотронулся до источника моей непрекращающейся пульсирующей боли, я закусила губу, стараясь не закричать.

— Так у вас действительно есть медицинское образование?.. — простонала я.

— В каком-то смысле, дорогая Кларисса. Во всяком случае, анатомия — мой конек, смею вас заверить.

В иной ситуации я бы сделала все что угодно, лишь бы этот человек, вызывающий лишь глубочайшую неприязнь, даже не приблизился бы ко мне, но сейчас я была готова принять помощь от любого, кто ее предложит. Даже от наглого лицемерного мерзавца, встреча с которым по определению не могла сулить ничего хорошего.

Энтон зачем-то сунул мне в руки чистый носовой платок, который извлек из кармана.

— Сейчас будет очень больно, но нужно вправлять, никуда не денешься, — предупредил меня господин Корре. — Возьмите платок в зубы, иначе ваши крики услышат у Темпичей.

От полной безысходности я повиновалась, и через мгновение ткань под зубами заскрипела, а глаза наполнились слезами.

Боль была подобна тому, как если бы Корре вогнал длинный раскаленный гвоздь мне в лодыжку. В самый пик сознание едва не угасло, и я с трудом вынырнула из почти затянувшего меня омута, впиваясь сведенными судорогой пальцами в собственные ладони.

Энтон, наконец, отпустил мою ступню, прерывая пытку, а затем извлек из сумки продолговатый бутылек. Темно-бордовая, странной густоты жидкость хлынула на рану.

Болезненные ощущения резко отступили. Кожа вокруг раны легко зазудела.

— Что это за чудесный эликсир?...

— Это не эликсир, а вампирская кровь, — ровно ответил Энтон, словно речь шла о сущей безделице.

— Откуда, Вернис раздери, у вас в руках нечто подобное?.. — обомлела я.

— Моя работа подразумевает ширoкий круг знакомств, а оплату я иногда не брезгую брать бартером… Давайте отложим все вопросы на потом. Я всегда рад поболтать, но если здесь за вами не прибраться, это сильно усложнит вашу жизнь… Только не вставайте. Кровь вампиров действует невероятно быстро, и если кость прямо сейчас срастется не так как надо, придется ломать заново.

Он наклонился так близко, что я кожей ощутила его дыханье. Прежде чем я успела что-либо сказать, он пропустил одну руку под мои колени, а второй скользнул за спину, и резко меня поднял.

В страхе упасть я поспешно обвила руками его шею.

Энтон Корре перехватил меня поудобнее и, отлично ориентируясь в полутьме, зашагал в ту сторону, где я оставила логово мертвячек, убивших Косу. Я отстраненно чувствовала медленный стук сердца лорда, словно происходящее для мужчины было не волнительнее обычной лесной прогулки.

От рокового места ушла я недалеко. То, что оттуда веяло, прожигало кожу, и у меня возник порыв вырваться из рук господина Корре и, наплевав на все последствия, кинуться прочь.

Энтон встал около братской могилы несчастных женщин. Я заерзала, чувствуя, как лениво зашевелились мертвые под небольшим слоем земли, ощущая наше близкое присутствие.

— Их необходимо упокоить, но уже не здесь. Инквизиция научилась безошибочно находить то, что остается от тел после упокоения, поэтому… — Я уловила мощный поток силы, хлынувший от Энтона, хотя он не пошевелил и бровью. — Поэтому сейчас их стоит увести отсюда как можно дальше.

Мгновение, и земля двинулась, задрожав. Первые оголенные черепа стремительно взвились над почвой, разбрасывая мелкие комья.

От неожиданности вздрогнула и вжалась в Энтона, едва сдерживая крик.

Вместе со скелетами с почти полностью разложившейся плотью, из земли поднялся и труп наемного бандита. От его лица осталась рваная кровавая масса, растерзанное тело сгибалось в разные стороны, как у сломанной куклы, и распознать мужчину теперь можно было лишь по одной его длинной приметной косе.

Освободившись от оков земли, отвратительные мертвецы на мгновение замерли, чуть покачиваясь и скрипя суставами, а затем синхронно повернулись к нам спиной и устремились прочь, куда-то вглубь леса. Черная пологая могила дрогнула, и стремительно затянулась, словно почва сама залечивала свою рану.

Я подняла глаза на Энтона Корре. Тот молча смотрел на меня, и на его губах играла легкая улыбка.

Была ли я потрясена? Скорее, нет. После сегодняшнего нападения у меня истощились не только магические и физические силы, но и моральные. И засияй вдруг Энтон пронзительным голубым светом и заяви, что он — воплощение бога смерти, мое изумление было бы недолгим, а затем я приняла бы как должное и это.

С первого дня знакомства с Корре я чувствовала, что он носит далеко не одну маску под натянутой личиной подчеркнутой любезности. Так почему бы ему не оказаться некромантом? Уж он то куда лучше подходил на эту роль, чем я сама.

Мои мысли прервал глухой звук отдаленного взрыва, и подняв голову, где-то вдалеке я различила алые сверкающие искры, расцветшие на небе распустившимся бутоном розы. Пиротехника и магия в совокупности могли впечатлить даже самого предвзятого и бывалого зрителя.

Неужели с моего отъезда из поместья Элины прошло так мало времени?..

— А вот и Темпичи пустили фейерверк, — проговорил Энтон. — Совсем скоро все их гости начнут разъезжаться по домам. Впрочем, мои люди уже должны были закончить с тем, что вы оставили возле кареты. Ничего не могу гарантировать с полной уверенностью, ведь идеально замести следы после подобного невозможно, но при благополучном раскладе никто и не подумает на вас ничего дурного. Особенно, если вы будете говорить об этом вечере только то, что велю вам я.

Я сдержанно кивнула, игнорируя повелительный тон.

Мне казалось, я готова выполнить любое условие, лишь бы Инквизиция не пришла в мой дом.

Энтон Корре двинулся дальше, следуя одним ему ведомым в этом темном лесу ориентирам.

— А вы не носите кольцо с «Дланью матери», я заметил. Неужели не пришлось по вкусу?..

— Так это были Вы?.. — я громко выдохнула. — Ну и дурацкие же у вас шутки!..

— Какие шутки?.. Если Вы не знали, обереги Инквизиции заказывают у мастеров и те, кто не имеет к ней никакого отношения. Знать готова платить хорошие деньги, чтобы унять свою паранойю, и я не удивлюсь, если тот же ваш батюшка носит при себе нечто подобное… Для молодой некромантки кольцо с свойствами, которыми обладает «Длань матери», совершенно точно должно быть бесценным приобретением, а ваш достаток оправдывает присутствие у вас такого дорогостоящего амулета.

— Но откуда Вам было известно, что я…

В голове пронеслось воспоминание — мой обморок, иголка, капля крови, которую Энтон зачем-то тут же попробовал на язык. Неужели он способен таким образом определить подобное? Но зачем ему вообще было это делать?..

— А вы знали, Кларисса, что огромное количество талантливых и сильных некромантов вышли из рода Извечей?.. Жаль, что за последние поколения он практически выродился. Вы — последний отблеск тех сил, которыми когда-то владели ваши предки.

Энтон так и не ответил прямо на мой вопрос, уводя в сторону, но даже понимая это, я не могла не среагировать:

— Будь это так, Извечей бы вырезали под корень во время пика гонений на некромантов, как это делалось со множеством других семей.

— Возможно, дело в том, что вырождение рода началось задолго до гонений… Но, думается мне, это далеко не самая главная причина, почему Извичам удалось избежать преследований, а эту самую причину я, увы, знать не могу. Однако… поверьте, моя дорогая, если Извичи до сих пор топчут нашу бренную землю, значит что-то спасло их от печального конца.

Я недоверчиво покачала головой. Пусть мое более тесное знакомство с некромантией и началось с дневника далекого предка, представить себе, чтобы наш благородный род, который всегда был на виду и на хорошем счету у монархов, насчитывал множество повелителей мертвецов… Это не укладывалось в голове.

За очередным огромным деревом, которое обошел Корре, нашлась пегая лошадь. Она нетерпеливо переступала длинными изящными ногами, и радостно заржала, едва увидела своего хозяина.

Энтон усадил меня боком впереди седла, и замер, пристально изучая мое платье. Прежде чем я бы успела напомнить ему о правилах приличия, он сказал:

— Платье придется снять. Тлен коснулся его, и, вероятно, нижнего белья под ним — вам же не хочется, чтобы ваша прислуга побежала сдавать вас Инквизиции? Одежду сожжем, а причину наготы, которая бы не ставила крест на вашей чести, придумать не так уж и сложно. И можете не переживать, я с удовольствием одолжу свой плащ.

Я ярко вспыхнула, полностью ошарашенная поступившим предложением, но, опустив глаза, увидела темные безобразные пятна, идущие от груди к самому краю юбки. Часть ткани обесцветилась и истлела, остальная порвалась еще во время погони в лесу.

Только один вид магии мог так повлиять на одежду. Я в бессилии сжала оборки, которые рассыпались в моих пальцах. Затем, в нахлынувшей решительности, низко наклонилась и спросила то, о чем должна была спросить еще раньше:

— Энтон, скажите, зачем же вы так стремитесь мне помочь? Я никогда не поверю, что дело в проснувшемся в вас альтруизме. Неужели вам так нужно прибрать к руках не такое уж и большое состояние моей семьи и ради этого вы готовы сами ввязываться в ситуацию, где по наши души может нагрянуть Инквизиция? К чему столь большой риск для человека с такими силами? Зачем вы делаете все это?

Энтон чарующе улыбнулся, блеснув белой полоской зубов.

— Моя прекрасная, дорогая Кларисса, — мой подбородок поймали в тиски холодных пальцев, заставляя прямо взглянуть в темно-болотные глаза. — В отношениях между мужчиной и женщиной должна иметь место честность, поэтому я скажу вам напрямик. Уже очень давно мной двигало стремление, которое, подчас, оказывалось сильнее остальных моих желаний. Кларисса, я хочу вернуть себе то, что когда-то, давным-давно и так принадлежало мне… и теперь, ко всему этому, я хочу получить и вас.

Энтон Корре вдруг сделал небольшой, но резкий шаг вперед и впился губами в мои. От неожиданности я не успела даже попытаться отстраниться, а потом…

Дыханье сперло, по телу прокатилась волна сладкой дрожи. Кoрре определенно знал толк в том, что делал, и я, уже абсолютно забывая обо всем, на несколько мгновений полностью отдалась пронзительному дразнящему чувству своего первого поцелуя.

Энтон отстранился сам, с удовольствием смотря на мое выражение лица.

Еще чувствуя на языке его вкус, я с запоздалым праведным возмущением уставилась на молодого мужчину, но это уже никак не могло его обмануть. Все слова разом застряли в горле, и я с яростью и смущением отвела взгляд.

Энтон с непринужденным видом стянул с себя плащ, накинул на сгиб локтя, затем развернулся ко мне спиной и велел, переходя на «ты»:

— Тебя уже скоро хватятся, так что не будем заставлять нервничать твоих родных. Снимай с себя эти истлевшие тряпки.

Загрузка...