Глава 84: Рассказ пришельца

Я потянулся к револьверу, но нащупал лишь пустоту.

— Не это ищешь? — Карвер помахал оружием передо мной.

Ухмылка растянулась на лице мужчины. Ему явно доставляло удовольствие происходящее и особенно моё потрёпанное состояние.

— Чего ты хочешь, Карвер? — из меня вырвался тяжкий вздох. — Почему просто меня не убьёшь? Хочешь поиздеваться и помучить меня?

— Ну это как пойдёт, — Карвер присел на корточки, так что теперь наши глаза были на одном уровне.

Если бы сейчас я не чувствовал себя отбивной, то попытался бы выхватить пистолет из его рук и застрелить этого живучего куска дерьма.

— Кстати, это же наш первый с тобой разговор, хотя мы оба заочно знакомы, — не убирая ухмылки с лица, Карвер пристально всматривался в меня. — Так что давай представимся друг другу. Здравствуй, сукин сын, убившего моего ребёнка. Я тот, кто покрошил и изрешетил твоих драгоценных людей. Будем знакомы.

— Что за цирк? — голос был у меня усталым. Если честно, после всего сегодня произошедшего, мне хотелось просто лечь и заснуть. Единственное, что меня держало – это упрямство и беспокойство за Оливию и Элизабет с остальными.

В следующую секунду я получил увесистый удар в живот. Загнувшись и заливаясь кашлем, я полностью завалился на пол.

— Знаешь, изначально я так и планировал грохнуть тебя после того, как разберусь с этим засранцем Деймон, — пооткровенничал Карвер, почесав свою небритую морду. — Всё-таки он несколько дней пытал меня, а потом продал тебе как какую-то вещь. Так что он стал моей целью номер один. Но… тут неожиданно, и буквально, подаешь на голову мне с неба. Вот так сюрприз.

— Я… всё ещё не понимаю, — кое-как восстановив своё дыхания, я смог приподняться на руках и прислониться спиной к стенке. — Почему тогда ты просто не убьёшь меня? Деймона грохнешь потом, как-нибудь.

— Да, я так сначала и хотел поступить, но потом… я понял, что мне на тебя плевать.

— Что?.. — удивлённо вырвалось из меня.

— «Ага, наплевать, как же. Кто меня ударил секунду назад?»

— Я ударил тебя, лишь чтобы проверить, как это откликнется внутри меня, — ответил он, будто прочтя мои мысли. Но тут скорее нужно сказать, прочтя их по моему лицу. — Вышло, что никак.

— Ты же совсем недавно тут распинался, что я убил твоего ребёнка, — припомнил я. — Что мне поверить, что тебе всё равно?

— Я назвал так, скорее, по привычке. Этот ребёнок не был моим, — отмахнулся Карвер. — Я и раньше об этом думал, но тогда всё равно был готов его забрать себе и воспитать его. Но теперь, когда он мёртв, а я разобрался в своих чувствах и целях, мне стало абсолютно всё равно на тебя.

— И тогда опять, в третий раз, мы возвращаемся к моему вопросу – почему я жив? — мои глаза устало закатились. Это представление начало мне надоедать, как впрочем, и его исполнитель.

— Потому что мне нужна помощь, чтобы завалить этого мелкого ублюдка, — наконец-то он ответил на мой вопрос. — Видишь ли, я тут прячусь у них на этом сраном заводе почти больше недели…

— «То-то от него несёт запашком. Даже не хочу знать, где или как он справлял нужду. Надеюсь… я сейчас лежу не на этом самом месте», — мысленно понадеялся я. — «Но стоит отдать ему должное, чтобы оставаться незамеченным у врага прямо под носом столько времени, нужно немало постараться».

— Мне многое удалось выяснить и достать, — тем временем, пока я предавался размышлениям, мужчина продолжал свой монолог. — Слабые места, незаметные проходы и взрывчатку с оружием. Очень много.

— Постой, — вот тут я уже насторожился. Усталость как рукой сняло. — Ты же не хочешь сказать, что заминировал завод?

— Именно, — довольно улыбнулся Карвер, видя моё лицо. — Не весь конечно. Но в нужных местах. Правда, у меня всё никак не было возможности начать детонацию… пока не появился ты со своими людьми и целым стадом ходячих. Взорвав установленную взрывчатку, я сделаю огромные бреши в обороне завода, через которые проникнут орды ходячих.

— Мы тут уже довольно-таки давно, и от стада осталось лишь жалкая часть. Ты уже опоздал со взрывами. Легионеры даже так, справится с ними.

Будто в качестве доказательства моих слов, выстрелы снаружи раздавались всё реже и реже.

— Верно, ты правильно подметил, — кивнул мужчина. — Песенка этого стада спета… но, что насчёт другого?

— Чего?..

— Пока вы тут веселились и громыхали взрывами – чудом не задевшее мою взрывчатку – мимо завода стало проходить ещё одно стадо. И совсем скоро оно будет здесь, — Карвер не скрывал своего удовольствия и веселья, смотря на меня и следя за моей реакцией… которая была не такой веселой, как у него.

— «Сука», — мысленно выругался я. — «Если стадо будет огромным, мы попросту окажемся заперты здесь вместе с Легионом. А учитывая план Карвера, не думаю, что их оборона выдержит».

— Тогда я не вижу причин, по которой стал бы тебе помогать. Если сюда придёт это новое стадо, мои люди могут не выжить. К тому же, не понимаю, раз у тебя всё так схвачено, зачем тебе нужен я.

— Стадо в любом случае будет здесь, и я в любом случае взорву взрывчатку, но в одиночку убить Деймон и расправиться с его охраной, у меня может не выйти. С тобой вместе, это может получиться и к тому же ускорит процесс. Тогда мы успеем, сбежать отсюда до того как станет поздно.

В этом плане мне не нравилось всё: риск со стадом, убийство Деймона и это чёртовое «мы». Будто я не убью его, как только у меня появится возможность. Или наоборот, когда он посчитает, что от меня больше пользы не будет.

— «Но и выбора у меня особого нет. Откажусь, и он убьёт меня. А так я могу солгать и потянуть время, благодарю которому, успею более-менее восстановиться и придумать план действий».

— Хорошо, — произнёс я, после длительного молчания. — Я согласен.

— «Согласен от тебя избавится при случае», — мысленно добавил.

— Вот и славно, — Карвер поднялся обратно на ноги. — План таков: когда произойдут взрывы, все пути для Деймона будут закрыты. Кроме одного. Это будет один из коридоров третьего этажа рядом с его залом. Там мы его и встретим. Ну а пока…

Дверь внезапно распахнулась, ослепив нас обоих ярким светом.

— «Ну что за день», — мысленно простонал я, на очередную проблему. — «Нас нашли».

Однако стоило моему зрению привыкнуть к свету, мне удалось различить два до боли знакомых женских силуэта.

— Джейкоб... — тут же раздалось с их стороны. Но стоило им заметить, что тут также есть ещё один человек, они запнулись. — Карвер?..

— Стреляйте! — рявкнул я.

Но ещё раньше, чем я успел договорить, мужчина рванул в сторону. Казалось, что он отчаялся, и сейчас просто врежется в стену, но нет. Стена в том месте оказался муляжом из непрочного материала, Карвер с лёгкостью снёс её своим телом и умчался прочь.

— «Сукин сын, подготовился на случай, если его найдут», — раздражённо подумал я, принимая обратно сидячее положение, поскольку когда девушки открыли огонь,.

К сожалению, Оливия и Элизабет, не успели среагировать, а бросаться в погоню было слишком чревато. Кто знает, какие сюрпризы там подготовил это вёрткий ублюдок.

— Ладно, забудьте о нём. Как вы меня нашли и… как вы в общем?..

— Случайно, мы просто просматривали всё, что было рядом с местом твоего падения. И с нами всё нормально, — ответила мне Оливия, присев рядом со мной.

А вот Элизабет осталось стоять рядом, и маялась на месте.

— Элизабет, — мягко обратился я к девушке. — Я…

— Знаю, — буркнула она. — То, что ты там говорил, просто концерт, который ты придумал, чтобы отвлечь от нас внимание. Просто… я ведь этого не поняла тогда и, хоть не до конца, но…почти поверила. Почему вы мне не сказали об этом?

Обида в голосе девушка была не прикрыта, хотя и была смешанной с виной. Её можно было понять, Элизабет винила себя в том, что пусть и на короткое мгновение, но поверила в тот спектакль, а также чувствовала себя обманутой, думая что Оливию я предупредил, о своём плане, а её нет.

— Ты ни в чём не виновата, — Оливия начала успокаивать подругу. — Я тоже сперва опешила и… даже на секунду поверила, но как только он достала пистолет, я всё поняла.

— То есть ты тоже не знала? — глаза Элизабет широко распахнулись от удивления.

Вот только она почти сразу опустила их вниз вместе с головой. Теперь обида улетучилась и осталась вина, которой к тому же ещё и удвоилась.

— Элизабет, тебе не надо винить себя, — я ласково взял девушку за руку и потянул к себе. Та не стала сопротивляться и уселась рядом. Моя рука ловко соскользнула с руки на её макушку, которую я тут же начал без зазрения совести теребить её. — В этом и была задумка, чтобы все поверили в мои слова, включая вас, ведь именно ваша реакция была очень важна, все знают как вы мне дороги. И увидев её, поверили во всё.

— Я не могу не чувствовать себя виноватой, — понуро произнесла Элизабет. — Ведь я не смогла во время понять твою задумку, и если бы ты тогда положился бы на меня, я… подвела бы тебя.

Видимо Элизабет всё до конца поняла, лишь когда только Оливия «ожила» и увела её тайком из зала, пока остальные были заняты выяснением отношений.

И теперь она думает, что на неё нельзя положиться и ей не стоит доверять.

— Иногда ты такой дура, Элизабет, — покачал я головой, на что в ответ получил удивлённое: «а». — Подумаешь, не догадалась? Знаешь, сколько я раз столько не догадался, и в итоге это привело к ошибкам? Сосчитать невозможно. Но при этом ты же доверяешь мне?

— Конечно! — без промедлений ответила она.

— И я тебе тоже, — моя рука убрала спадающий локон волос за ухо Элизабет и нежно пригладила краешек щеки. — Я доверю тебе свою жизнь. Ты же моя жена, в конце-то концов, и будущая мать моего ребёнка.

— Наших детей, — поправила Оливия.

— Но…

— Хватит всяких «но», — отрезал я и чтобы хоть как-то прекратить этот поток самобичевания, притянул Элизабет к себе, и заткнул рот поцелуем. — Поняла?

Та медленно кивнула в ответ.

— Кстати, а чтобы ты делал, если бы я не догадалась? — спросила Оливия.

— Боюсь тогда бы весь этот фарс пошёл бы к коту под хвост, — пожал я плечами. — Мне просто ничего другого не оставалось, кроме как надеяться, что заметив пистолет в руке, ты всё поймёшь и… ай-ай-ай!

Оливия безжалостно дёргала меня за щеку.

— За фто?

— За то, что навёл на жену оружие и надеялся на столь ужасный и не продуманный план, — ответила Оливия тоном, не терпящим оправдания.

— Элизабет… — я жалобно обратился за помощью.

— Оливия права, — отрезала та. — Нам очень повезло, что Оливия всё поняла и сумела тебе подыграть. Иначе бы, боюсь, представить, что могло произойти.

— Ты, кстати, как? — девушка прекратила дёргать меня за щеку, и окинула внимательным взглядом.

— Ну бывало и лучше, — прокряхтел я, приподнимаясь чуть повыше. — Тело ноет, после падения. Но думаю, встать скоро смогу… А как там остальные?

— Не знаем, — Элизабет покачала головой. — Они начали спор, когда мы уходили, а после оттуда доносились выстрелы. Что в итоге нам неизвестно.

Я заметил, как ладони Оливии сжались в кулаки.

— Не волнуйся, — моя рука накрыла её кулак. — Дункан и Лилия с Джеймсом не дадут себя в обиду. Как и остальные наши.

— Но что нам делать потом? — спросила Элизабет. — Рано или поздно об этом узнают в Эдеме. Сомневаюсь, что многие согласятся встать на нашу сторону.

Тут Элизабет права. Это здесь со мной были самые верные и близкие друзья, поэтому не удивительно, что большинство было за меня. Но в самом Эдеме дела обстоят иначе. До сих пор многие из них – это выходцы из группы Джексона – например, Джессика и Джонатан, а они находятся на ключевых постах и имеют лояльных людей. Боюсь, когда мы вернёмся, нас будет ждать очередной конфликт.

— Будем думать, — я пожал плечами и окинул дырявый потолок равнодушным взглядом. — Это всё, что нам остаётся.

— А что будем тогда делать сейчас? — поинтересовалась Оливия.

— Чуть-чуть посидим тут, чтобы я смог прийти в себя, иначе сомневаюсь, что сейчас могу свершать «великие дела», потом найдём наших и попытаемся хотя бы на время отбросить конфликт.

Дальше я рассказал девчатам о замысле Карвера, и что нам нужно свалить раньше, чем он взорвёт свою взрывчатку и сюда припрётся новая орда.

— Значит, он пытался склонить тебя на свою сторону, — задумчиво пробормотала Элизабет.

— Ага, — кивнул я. — Ему нужен был помощник, чтобы прикончить Деймон и его охрану.

— Надо было просто его пристрелить, — заявила Оливия.

— Да я бы с радостью, вот только револьвер он мой отнял.

— Кстати говоря, о Деймоне, — Элизабет вынырнула из раздумий, но её настрой стал очень серьёзным. От меня также не укрылось, что в лице изменилась и Оливия. — Он нам кое-что рассказал, и мы хотим услышать от тебя, правда ли это…

— «Что-то не нравится мне это начало».

***

Эдемцам повезло, растерянность легионеров и их малое количество, позволило им выбраться из зала, не потеряв никого. Продолжать схватку против Деймона и его людей они не решились, так как в любой момент к последним могла прийти подмога. Так что как только появилась возможность уйти, эдемцы этим воспользовались, отступили в более-менее безопасное место.

Только вот спокойным оно не было…

— Мы должны воевать не против Легиона, а против Джейкоба и его подхалимов! — гневная тирада Мелиссы обрушилась на всех лавиной.

— Ха! Легион и Деймон предали нас, а ты говоришь, чтобы мы на них забили и начали охоту на своих же?! — Алина не осталась в долгу, и ответила девушке с не меньшим пылом. — Да и вообще кто ты такая?

— Это я должна спрашивать, кто ты такая, — прошипела Мелисса.

— Моя девушка, так что… — заговорил Пол, но тут же был перебит.

— Так урезонь её, — холодно отчеканила девушка.

— Мелисса, ты должна успокоиться, — Джозеф вмешался в очередной разгоревшийся спор. — Я не отрицаю того, что совершил Джейкоб, но ты должна понимать, что Деймон тобой манипулировал. Почти всё, что он говорил тебе – ложь. Если мы ему доверимся, то нам конец.

— Может и так, — подал голос Джексон. Его руки были плотно сжаты кулаки, и казалось, можно было услышать, как натужно скрипит кожа. — Но не отменяет совершённое Джейкобом. Как ты вообще, Джо, можешь так спокойно говорить о нём? Да, ты сказал, что не отрицаешь его поступок, но там же были и твои друзья!

— Я знаю! — впервые за сегодня голос Джозефа сорвался на крик. — Но я также знаю, что ради нас всех он сделал. Что он сделал для меня и моей семьи. За это я буду благодарен ему до конца своей жизни.

— Ну а ты? — Джексон перевёл взгляд на Маркуса. — Почему ты встал на его сторону?

— Я уже тебе говорил, что благодарен Джейкобу, потому что если бы не он, я вместе со своими людьми не был бы в Эдеме, а был бы снаружи стараясь выцарапать нам лишнюю секунду жизни. Он нас спас, и я ему обязан. И если потребуется, я готов ради него отдать жизнь.

— Он не достоин такого, — прорычал Джексон, но не дожидайся никого ответа, переключился на следующего. — А ты почему остался с ним, Клаус?

— Потому что понимаю, что лидеру ради выживания группы приходится иногда идти на тяжёлые поступки, — Клауса ответил твёрдо и непоколебимо. Всем своим видом говоря, что иного мнения быть и не может. — А также я понимаю, что сейчас ты действуешь не головой, а эмоциями. Тебе следует остыть, в противном случае ни к чему хорошему это не приведёт.

— Может тогда ты сам пойдёшь и сдохнешь ради этого выживания? — чуть ли не сплюнула Мелисса.

— Пожалуйста, хватит, — взмолилась Лилия. — Мы не должны сейчас вгрызаться друг другу в глотки. Джейкоб и Оливия с Элизабет наши друзья, мы должны найти их и уходить отсюда как можно скорее.

— Друзья?! Да я убью этого сукина сына, как только увижу! — рявкнул Кенни.

— Ха, конечно, вы так считаете, вы же его дружки, — из каждого слова Мелиссы сочился яд. — Может вы, как и его подружка, тоже участвовали во всё этом?

Со стороны Георгия послышался хохот.

— Забавно слышать это в сторону одних из самых добрейших людей, которые даже врагов жалеют, — улыбнулся священник. — К тому же, если ты забыла, десять минут назад, Джейкоб и вовсе взял её в заложники.

— То был фарс, — фыркнула Мелисса.

— Даже после всех этих слов, я не понимаю, как вы можете оставаться на его стороне, — Пол сокрушённо покачал головой.

— Это тебя понять невозможно, — огрызнулась ему в ответ Алина. — Когда это всё закончится, нас с тобой будет ждать серьёзный разговор и…

Слова за слова и временное прибежище утонуло очередном гвалте голосов. Трудно сказать, сколько бы это продлилось и к чему бы привело, но весь этот шум остановился, как только снова заговорил Джексон:

— Тихо! — вместе с тишиной, можно было услышать, как мужчина тяжело вздыхает. — Сейчас мы находим Джейкоба и Элизабет с Оливией, а затем уходим отсюда обратно в Эдем.

— Но…

— Где их будет ждать справедливый суд, — Джексон не дал Мелиссы договорить, показывая, что этим всё сказано. Его взгляд пересёкся с линзами маски Клауса, но мужчина понимал, что за ними в его глазах было одобрение. — Я остыл.

***

Первое время я молча всматривался в лица девушек и обдумывал, что всё-таки сказать. Буквально минуту назад, они закончили рассказывать, что им поведал Деймон.

— «Ну скотина, ну ублюдок», — я покрывал его в голове всеми возможными эпитетами, что приходили на ум. — «Подложил свинью, так подложил».

Я никогда не мог подумать, что Деймон кому-то, помимо таким же, как и мы людям, расскажет о перерождении в другом мире. Что ж, пора привыкнуть, что он умеет смертельно удивлять.

Хотя не стоит также отрицать здесь мою вину, ведь это я рассказал Деймону о том, что происходила со мной, когда я ещё был только с Элизабет. Без этого он не стал бы им рассказывать о реинкарнации, так как вряд ли бы они поверили ему. А так, он сумел посадить зерно сомнения в Элизабет, а та в Оливию.

И вот мы пришли к тому, к чему пришли.

Я, конечно, мог бы солгать, сказав, что это очередная извращённая издёвка Деймона, но сегодня было достаточно лжи и его последствий. К тому же, кому-кому, но девчатам я никогда не врал, и не собираюсь этого нарушать.

— Это правда.

Девушки мельком, но напряжённо переглянулись между собой

— Я и Деймон… мы… из другого мира, — слова давались мне тяжело. Не каждый день произносишь нечто подобное. — Возможно даже, скорее всего, из миров. Мы сами толком не знаем.

— Но как такое возможно? — спросила Оливия.

— А как возможно, чтобы мертвецы ожили? — в ответ спросил я.

— Деймон то же самое сказал, — надулась Элизабет. — Так поглядеть, этим мертвецами вообще можно всё объяснить.

— Я не знаю, девчата, — честно признался я. — Как такое возможно. Почему. Зачем. Кто или Что переместило нас сюда. Но факт остаётся фактом, мы с Деймон пришельцы и не исключено, что есть и другие. Единственное, что я знаю для того, чтобы попасть в другой мир, нужно сначала умереть в своём. Так было со мной и Деймоном.

— Но если учесть, что двое появились так рядом, и взять за основу, что есть ещё такие же пришельцы, то почему об этом не было известно раньше? — задумалась Оливия. — Неужели вы первые, кто за всю историю… нашего человечества, попали в наш мир?

— Да, это действительно странно, так как в моём мире о перерождении ничего не было известно, — согласился я. — Ну кроме Буддизма, но сомневаюсь, что дело здесь в этом. Возможно, количество миров столь бесконечно, что до вашего мира мы добрались только недавно и оказались первыми. Такого тоже нельзя исключать.

— Но раз после смерти есть другое начало, то все кого мы потеряли…

Элизабет засветилась от счастья. Ведь если это окажется правдой, то её семья, и друзья, которых мы потеряли с ней на нашем пути, хоть и где-то там далеко, но живы.

— Не уверен, — увы, но мне пришлось сказать это и развеять счастье любимой. Оливия также сидел с угрюмым лицом, видимо понимая, что я хочу сказать. — Как Оливия, верно подметила, перерождения это не общеизвестный факт. Вы сами о нём не знал до сегодняшнего дня. И возможно это не сколько из-за большого количества миров, сколько из-за того, что не все перерождаются. Не удивлюсь, если доля перерождённых составляет безбожно малый процент. Так что лучше… не упиваться ложными надеждами.

Суровая правда, но так будет лучше. Нельзя легкомысленно относиться к смерти, это может быть фатальным.

— Более того, никто не говорил, что если я умру ещё раз, то снова перерожусь, — веско заметил я. — Третьей попытки может и не быть.

— Ты прав, — опечаленно, но Элизабет со мной согласилась.

— Знаете, а ведь если так подумать, нашу встречу можно назвать судьбой, — неожиданно заговорила Оливия. Явно, чтобы приободрить подругу и съехать с неприятной темы. Правда меня и самого заинтересовало такое заявление. — Ты родился в другом мире, и если бы тебя тут не оказалось, то мы с Элизабет погибли бы. Именно из-за твоих действий изменилось наше будущее. Это ли не судьба, что в итоге мы все встретились и создали семью?

— И правда, — улыбнулся я. — Такое вполне можно назвать судьбой.

— Кстати, — Элизабет обратно просветлела, слова Оливия пошли ей на пользу. — А где ты жил своём мире и как он называется, да и вообще какой он?

— Ну думаю время ещё есть, пока я потихоньку восстанавливаюсь, так что рассказать немного можно, — я призадумался с чего бы начать. — Мой мир не сильно отличается от вашего в некоторых местах: те же континенты и страны. Но ходячих там нет, и того ужаса, что произошёл здесь, там не было.

Девушки слушали меня заворожённо. Рассказ о другом мире, где нет мертвецов, звучал словно сказка.

— Хотя о ходячих многим в моём мире было известно.

— Это как? — удивилась Элизабет, но и Оливия выглядело поражённой.

— Для нас ходячие мертвецы – это вымышленный мир, придуманный авторами комиксов.

— Шутишь? — вырвалось из Оливии. — Это же…

— Полный бред? — усмехнулся я. — Да, знаю. Поверь, я, когда узнал в каком мире оказался, чувствовал то же самое. Но поскольку, опять же, мне неизвестно как это работает, я не могу сказать, как так вышло. Знали ли авторы об этом мире, или же это просто до жути смешное, но совпадение. Боюсь, нам остаётся только гадать.

— Перерождение в другом мире уже не просто осмыслить, — нахмурилась Элизабет. — А такое и подавно…

— Но если вспомнить, то Деймон говорил, что Джейкоб уже переживал какие-то события, теперь понятно, что он имел в виду, — догадалась Оливия. — Однако это всё равно… сильно бьёт по разуму.

— Может это прозвучит легкомысленно, но не стоит забивать этим голову. Всё равно ответа мы не получим, — не без печали в голосе заметил я. Грустно понимать это, но другого у нас не остаётся.

— Пожалуй ты прав, — сдалась Элизабет, однако вместе с этим было заметно, как она расслабилась. А вскоре её лицо и вовсе озарила улыбка. — Слушай, а в какой стране ты жил? И у тебя было другое имя и внешность или всё такое же?

Услышав эти вопросы, Оливия также стала выглядеть заинтересованной. Ей тоже было это любопытно.

— Моя внешность была всё такой же привлекательной, — не удержался я, на что девушки закатили глаза, но с улыбкой. — В принципе то, что я вам рассказывал о себе до этого, как раз было в моём родном мире. Только я родился и рос в России, имя же у меня было такое же, работник приюта подогнал. Насчёт внешности тут как с именем – ничего не изменилось, я оказался в теле своего двойника, только из вашего мира.

— А что случилось с Джейкобом из нашего мира? — спросила Оливия.

— Скорее всего, он умер, а я просто занял его бездыханное тело, — пожал я плечами. — По крайне мере, я так думаю.

Из меня вырвался смешок. После моих предыдущих слов, мне вспомнился один интересный факт, насчёт моего возраста.

— Забавно ещё то, что я постарел.

Девушки вопросительно уставились на меня. И я рассказал им о том, что в своём мире я родился в 2000 году, а в этом 1983.

— То есть мы вышли замуж за малолетку? — прыснула в кулачок Элизабет и получила от меня щелбан.

— Сами такие. Я вообще-то старше вас обеих, — буркнул ей в ответ, а затем мы вместе рассмеялись.

Теперь, когда я рассказал им абсолютно всё, на душе стало очень легко.

«А ведь раньше я и не думал, что это как-то меня тяготит», — мысленно удивился я.

Если честно, я даже благодарен за это Деймону. Не важно, ради чего это он сделал: чтобы повеселится или ради своего очередного плана, но факт остаётся фактом. Если бы он не рассказал им о реинкарнации, я бы, скорее всего, никогда бы в жизни не рассказал всё этого.

Но, увы, как бы весело и хорошо не было, нам пора возвращаться к реальности. А реальность такова, что от нас отвернулось несколько товарищей и отвернётся ещё больше в будущем, и в скором времени здесь произойдёт фейерверк, за которым в финальном аккорде придёт новое стадо.

— Пора вставать.

Я начал приподниматься, девушки попытались мне помочь, но мне пришлось отказаться. Если я не смогу подняться на ноги сам, то боюсь, дела наши плохи.

Но обошлось. Да, тело ныло и болело, но всё это было терпимо и благодаря тому, что мы тут просидели некоторое время, боль, которая была изначально со мной, заметно поубавилось.

— Джейкоб, — Оливия нагнулась к дыре в стене, через которую сбежал Карвер, и что-то подняла с земли. — Держи.

Девушка протянула мне мой револьвер. По всей видимости, сбегая, Карвер его выронил.

— Спасибо, — взяв оружие, рукоятка револьвера привычно легла мне в ладонь.

Скольких я из него убил не сосчитать, а скольких убил из него Оберсон, невозможно даже узнать. Такое оружие впору назвать проклятым.

Но сейчас не время предаваться таким раздумьям. Я молча убрал его за пояса и пошагал в сторону выхода из этой лачуги.

— Нужно найти остальных наших и убираться отсюда, как можно скорее.

— Думаешь, они радостно нас встретят? — спросила Элизабет.

— Уж вторая половина точно. А значит, возможность поговорить будет, и мы сможем им рассказать, что задумал Карвер.

Я прикоснулся к двери, как неожиданно раздалась целая серия грохотов, а земля под ногами задрожала.

— Вот срань, — вырвалось из меня. — Этот ублюдок, уже начал действовать!

Загрузка...