Глава 24: Разговор

Джексон выглядел очень жутко: кожа имел нездоровый бледноватый оттенок, а под глазами были гигантские и тёмные мешки, который свидетельствовали о том, что человек уже долгое время не спал.

— Привет, — произнёс я слово приветствия, через некоторое время, после осмотра внешнего вида Джексона.

Сам же Джексон мне ничего не ответил и даже не поднял с пола на меня взгляд, полностью проигнорировав моё присутствие рядом. Но с другой стороны он меня и не гнал прочь, так что я молча присел рядом с ним.

— Джозефа укусили, — сказал я, внимательно смотря на Джексона пытаясь отследить изменения в выражении его лица. — Хотя тебе, скорее всего, об этом уже давно рассказали Пол с Ноланом.

Я не знаю, были ли они с Джозефом дружны, но всё же Джексон, точно его знает и общался с ним, пока был лидером группы. Минуту мы просидели молча, я уже подумал, что ошибся и разговор о Джозефе, как и его судьба, Джексону неинтересны, но тут он неожиданно спросил:

— Ему не стало хуже?

— Сейчас не знаю - ещё не успел проверить его, — с небольшим опозданием, из-за удивления, ответил я ему. — Но сегодня утром он был в порядке и спокойно спал.

— Значит, я не ошибся, когда передал роль лидера тебя, — всё также, не смотря на меня, произнёс Джексон, словно не разговаривал со мной, а просто рассуждал вслух. — Вот даже смог предотвратить превращения Джозефа в ходячего.

— Здесь нет ничего особенного, — возразил я, но судя по всему, Джексон меня не слушает.

Он снова полностью ушёл в себя и в свои мысли. Он отстранился от всех: от людей в группе, от друзей и от мира вокруг. Поэтому я не совсем понимаю, как я - человек, которого он почти не знает, может ему помочь, после смерти любимой...

— "Смерти любимой?.." — эта мысль, словно электрический разряд, пронзила мой разум, и я понял, что должен сказать.

— Месяц назад, я… потерял жену, — отведя взгляд от Джексона, произнёс я. — У меня никогда никого не было, я всю жизнь был один. И когда прошлый мир рухнул, я стал искать смысл своего выживания, и она им стала. Она стала моей семьёй. Но я потерял её - она была застрелена, а её голову ходячие обглодали до самого черепа, затем мне пришлось хранить её в грёбанном парке, и я вряд ли хоть раз в жизни смогу вернуться к ней на могилу.

Это было больно говорить, но снова переведя взгляд на Джексона, я понял, что это было не зря. Он большее не игнорировал моё присутствие, а пронзительным взглядом смотрел мне в глаза.

— Как... как ты справился с этой потерей? — хрипло спросил Джексон.

— Поначалу никак, — покачал я головой. — Я достал револьвер и решил пустить себе пулю в висок, но когда я спустил курок, оказалось, что в револьвере закончились патроны. А потом, я понял, что такой поступок её разочарует - я разочарую её. Поэтому я принял решение, что любой ценной выживу и найду новый смысл. И знаешь что? Я его нашёл.

Я посмотрел в противоположный конец коридора, где стояла Оливия и разговаривала с Джеймсом и Лилией.

— После того, я как нашёл новый смысл, боль от потери жены стала гораздо меньше, — сказал я, не отрывая взгляда от Оливии. — Я понимаю, что боль вряд ли когда-нибудь исчезнет, но зато её можно ослабить и затмить другим чувством, которое ты потерял, после смерти любимой.

Джексон внимательно меня выслушал и отвёл снова взгляд, но на сей раз он не был пустым, он был глубоко задумчивым.

— Но прежде чем, я смог его найти было сложно, — продолжил я. — И больно. Очень больно. Но я продолжал идти, потому что если сидеть и ничего не делать, то ничего не изменится. И как я уже однажды сказал: "в нашем мире всегда можно успеть умереть, так что незачем торопиться с этим". Лучше потрать время, чтобы найти новую цель в жизни, Джексон.

Уголки губ Джексона слегка приподнялись, на мои слова, после чего он протяжённо выдохнуло.

— Говоришь прямо, как мой отец, — сказал Джексон, с небольшим смешком. — Я... я не уверен, что у меня получится так же. Сколько я себя помню, Мелисса всегда была рядом со мной и поддерживала меня. Мелисса такой человек... была таким человеком, который был готов пойти на всё ради друга и близкого. Именно она подержала меня, когда я вернулся из армии, потеряв множество друзей, именно она помогла мне справиться с потерей семьи, когда восстали мертвецы. Она была для меня всем... так что у меня вряд ли получится, как у тебя.

— Не совсем, но не буду спорить, — произнёс я, смотря на тихо плачущего Джексона. — Однако скажу так, если не попробуешь, то не узнаешь. Зачем сдаваться, если ещё неизвестно получиться или нет?

Судя по лицу Джексона, эти мои слова стали решающими для него, потому что тот смахнул слёзы и шумно втянул воздух в себя, чтобы успокоится.

— Ты... прав, — сказал он, поднимаясь. — Спасибо.

После чего он ушёл. Куда - я не знаю, но я точно знаю, что теперь Джексон пришёл в норму.

***

Когда Джексон ушёл, я просидел ещё некоторое время, разговор с ним, сам открыл мои небольшие раны, который почти затянулись благодаря Оливии. Но собравшись с мыслями, я поднялся и пошёл к Джонатану, как изначально и хотел.

На сей раз, я решил постучать, потому что уже середина дня и вряд ли Джозеф и Ванесса спят, так что думаю, что Джонатан не будет против шума. Доктор открыл мне дверь, благодаря чему я смог лицезреть его вечно уставшее лицо.

— Заходи, — бросил он мне, своим ленивым голосом, шире открывая дверь и пропуская меня внутрь. — Хочешь узнать как Джозеф или больные?

— И то и то, а также есть ещё и третья причина, — ответил я ему, зайдя в квартиру.

— Джозеф в порядке и в сознании, но всё равно ему лучше ещё полежать в постели, да и привыкнуть ему надо к тому, что у него теперь только одна рука, — сказал Джонатан и сел на стул. — Больные также идут на поправку, и завтра уже можно будет ехать. А что за третья причина?

— Сообщить тебе, что я поговорил, как и обещал, с Джексоном и это помогло, — ответил я ему. — Я могу войти к Джозефу?

— Да можешь, и спасибо что поговорил Джексоном, — сказал Джонатан, на что я махнул рукой - мол, не за что.

Зайдя в комнату, я увидел, как на кровати лежит проснувшийся Джозеф, а рядом на стуле сидит его жена и вслух читает книгу, которая, по всей видимости, нашли в этой квартире.

— Простите, что помешал, — сказал я, так как Ванесса перестала читать книгу вслух своему мужу.

— Ничего страшного, — сказал Джозеф. — Я рад, что ты заскочил.

— Да, я пришёл... извиниться.

— За что? — удивился Джозеф.

— Ты, спасая меня, подставился, из-за чего тебя и укусили, а потом и руку пришлось отрубить, — сказал я.

— Я сам решил так сделать, хотя понимал, что риск есть, здесь нет твоей вины, — покачал головой Джозеф. — Наоборот, я благодарен тебе, потому что когда я сдался и подумал, что больше не увижу жену и рождение своего ребёнка, ты спас меня. Поэтому тебе незачем извинятся.

— Я полностью согласна с мужем, — сказала блондинка. — Хотя признаюсь, что когда узнала, что ты отрезал ему руку, то захотела тебя зарезать, пока ты спал. Благо меня остановили.

— Хех, — нервно рассмеялся я. — Классная шутка.

— О, нет, она не шутила, — сказала Джозеф. — Пол, Нолан и Джонатан еле-еле сдерживали её, поэтому она выместила свой гнев на посуду и только потом, когда она уже успокоилась, ей рассказали, что произошло.

Я по-новому посмотрел на Ванессу - привлекательная и миловидная девушка, которой больше двадцати пяти и не дашь, и мне хотят сказать, что её с трудом удерживали три мужика? Хотя достаточно вспомнить, как худо выглядела Элизабет, но при этом она была сильнее меня. Так что надо держать ухо востро, а то мало ли, что стукнет в голову беременной женщины, которую с трудом сдерживали три мужика, а то боюсь, мне одному тогда не справиться

— Ты уж прости, — сказала будущая мать, улыбнувшись. — И позволь уже мне поблагодарить тебя - ведь благодаря тебе, наш ребёнок не останется без своего безрассудного, но благородного отца.

— Не за что, — ответил я. — Ладно, не буду больше вам мешать и пойду, приходи в норму, Джо.

— Обязательно, — кивнул он мне и помахал мне целой рукой.

***

Настроение после встречи и разговора с Джозефом, было лучше некуда. Я даже позабыл о тупости Эдмунда, которая нам всем чуть жизни не стоила и, из-за которой мы не смогли взять всё, что нам нужно.

Но, несмотря на приподнятое настроение, я сильно устал, поэтому решил зайти в «нашу» с Оливией квартиру и повалятся в кроватке, чьё бы бельё не помешал сменить, после нашей бурной ночи. И по пути к кровати, я наткнулся на валяющею книгу, что видимо, упала с полки на пол, и решил её подобрать, чтобы почитать в кровати, дабы убить время и слегка расслабиться.

— "Эх, сейчас бы, к кроватке ещё и Оливию под бочком, в придачу" — подумал я, ложась на кровать в одежде, но сняв ботинки.

И как только я плюхнулся на кровать, рядом что-то промурчало, после чего из-под одеяла вылезла белоснежная головка.

— Легка на помине, — удивлённо произнёс я, потому что думал, что Оливия сейчас с Джеймсом и Лилией.

Девушка полностью высунула свою голову из-под одеяла и повернулась ко мне лицом. Благодаря чему я смог заметить, что её плечи оголены, а это значит, что она без одежды.

— А ты чего голой лежишь? — спросил я её, найдя взгляд валяющую и разбросанную одежду рядом с кровати, которую раньше я не заметил.

— Не люблю лежать, а тем более спать, в одежде, — ответила она. — Мне и так приходилась долго терпеть, когда мы были в дороге и спать в ней.

После ответа, её завораживающий взгляд серебряных глаз прошёлся по мне, и я заметил в них лёгкое разочарование.

— Жаль, что ты в одежде, — сказала она, прижимаясь ко мне сильнее.

— Прости, милая, но сегодня у меня уже нет сил для этого, — ответил я ей и извиняющее поцеловал в лобик.

— Жаль, — снова произнесла она. — Тогда читай вслух книжку.

А я про неё даже забыл. Я не знал о чём книга, просто взял, чтобы убить время, а не для серьёзного чтения, но если Оливия хочет, то почему бы не почитать вслух, как это делала Ванесса Джозефу?

Поэтому недолго думая я начал читать книгу вслух, а Оливия начал слушать меня, миленько прижавшись под бочком и положив свою голову мне на грудь, поэтому параллельно с чтением книги, а поглаживал её головку, отчего мне даже казалось, что девушка мурлычет.

Примерно так мы провели где-то час, я подумал, что Оливия заснула, поэтому решил аккуратно убрать её голову с моей груди, чтобы положить на подушку и пристроится рядом с ней. В случае чего-то срочного сюда прибегут, так что я могу позволить себе, особенно после вылазки, поспасть среди белого дня, вместе с любимой.

Однако как только я начал предпринимать действия, Оливия сам подняла голову и недовольно посмотрела на меня.

— Ты что делаешь, подушка-обнимашка? — когда она меня так назвала, на мгновение вместо образа Оливии, передо мной предстал образ Элизабет, который тут же исчез, но подняв все воспоминания, когда меня так называла жена.

— Всё... в порядке? — видимо на моё лицо отобразились не лучшие эмоции, и это заметила Оливия, которая забеспокоилась.

— Да, — ответил я ей, стараясь прийти в норму. — Просто... просто ты напомнила мне о кое-чём, но всё в порядке.

— Ложь, — коротко, но чётко, произнесла Оливия, однако её голос не был злым или расстроенным, нет, он был со свойственным ей равнодушием.

— Прости, — решил извиниться перед ней я, потому что обычно она старается, чтоб её голос не был таким, когда мы вместе, а это значит, что она зла. — Я просто слегка растерялся, потому что так меня обычно называла... Элизабет.

— Вот как, прости, — сказала уже Оливия. — Но мог бы так и сказать, или ты думаешь, что я буду как-то относиться против того, что ты любишь свою жену?

— Ну... как минимум ревновать, — ответил я ей, потому что, честно признаюсь, была у меня такая мысль.

— Дурак ты, — произнесла девушка, покачав головой. — Вот я же до сих пор люблю своего брата, но ты же не против этого?

— Разумеется, вот только это же нормально, любить бра...

— Я знаю, что Лилия тебе рассказала, о моей не совсем нормальной любви к брату, — прервала она меня. — Я понимаю, что это неправильно, но по-другому просто не могла, он был всем для меня. Но теперь - это ты всё для меня, теперь я люблю и тебя.

— Звучит довольно романтично, — сказал я. — Спасибо.

— Поэтому не стоит скрывать это, — сказала Оливия. — А тем более, скрывать свою боль, от меня, ведь я помогу тебе с ней.

Как приятно, когда всё-таки рядом есть такой человек.

— И кстати, ты не разу не говорил мне того, что любишь, а хотелось бы, — сказала она, приблизившись к моему лицу почти, что в плотную.

— А разве это не очевидно?

— И что, что очевидно, мне всё равно приятно будет это услышать, — сказала Оливия, чуть склонив свою голову на бок. — Ну?

— И как мне начать?

—Да без разницы, просто скажи уже, — ответила Оливия, чуть ли не закатив глаза. — Иногда ты такой тормоз.

— Тормоз, да? — тихо, но с улыбкой произнёс я.

Элизабет тоже так меня часто называла.

— Я люблю тебя, — ответил я, заключая губы Оливии в поцелуй.

Ну, а дальше, мы решили просто и мирно поспать, чтобы отдохнуть, потому что сил у меня на что-либо другое не было. Да и кровать, судя по скрипу, не выдержит нашего второго марафона в постели.

***

День пролетел быстро, как и ночь. Ничего важно за них не случились, поэтому уже наследующею утро, когда больные уже считай, не были таковыми, мы начали собираться в путь.

Всех заметно удивило то, что Джексон также пришёл в норму, вот только снова становиться лидером он отказался, обосновывая это тем, что я лучше него справляюсь с обязанностями лидера. Внешний же виды у него до сих пор был не совсем здоровым, но явно лучше, чем вчера, когда мы с ним разговаривали.

— Итак, сколько нам осталось ехать? — спросил Джозеф, который успел восстановиться и сейчас стоял рядом со своей женой перед столом, на котором мы расстелил карту с нашим маршрутом.

— Совсем чуть-чуть, — не сумев сдержать улыбки, ответил я ему, и, обведя всех кто, стоял вокруг взглядом: ребят из нашей старой группы, Джонатан с Джессикой и Пола с Ноланом и, конечно же, Оливию, продолжил. — Завтра уже будем в посёлке - в нашем новом доме. Так что собираемся, совсем скоро наш долгий путь закончиться.

Загрузка...