I’ll keep your secrets
I’ll hold your ground
And when the darkness starts to fall
I’ll be around there waiting
When dreams are fading
And friends are distant and few
Know at that moment I’ll be there with you
ㅤ
Beethoven’s Last Night, «I’ll Keep Your Secrets» [12]
ㅤ
— Судзуки-сан, Ямада-сан, на вас Мацууру, — Окада принялся раздавать ценные указания. — Делайте с ним что хотите, но разберитесь, кто его научил и снабдил реагентами. Сато-тян, переговори ещё раз со слугами, поищи следы увлечений в прошлом. Они его, кажется, с рождения знают? Может он в детстве карбид с соседскими пацанами взрывал. Накамура-сан… связи слуг, родственников, слуг родственников. Расширяем круг. Подключайте кэйдзи. Пусть допросят всех до седьмого колена. Я хочу видеть досье на каждого, кто хотя бы раз в жизни рядом со взрывчаткой проходил. Так… Ито-сан, отправляйтесь на полигон, просканируйте бомбу лично.
Ито Кэнъити, пятый член группы Окады, молчаливый и немного задумчивый «сканер».
— Что искать? — спросил он.
— Необычные свойства, вплоть до цукумогами, — абсолютно серьёзно ответил Окада.
— Хи-хи! — не удержалась Сато.
— Я похож на шутника, Сато-тян? — насупился Окада.
— Полагаю, Окада-сан имеет в виду, что коро может оказаться одушевлённым артефактом, — улыбнулся я.
Глаза Ито зажглись нездоровым блеском.
— Это многое бы объяснило! — воскликнул он и выскочил за двери, прихватив пальто.
— Ну а мы с Танака-сан ещё раз осмотрим особняк Мацууру, — Окада повернулся ко мне.
— Конечно, Окада-сан, — почтительно кивнул я, вставая.
Как и прошлый раз, Окада решил прогуляться пешком. Мол, ему так лучше думается. Я бы тоже подумал, но следователю захотелось поговорить.
— Вы отсмотрели материалы? — спросил он почти сразу, как мы вышли на улицу.
— Да. Интереснее всего оказалось видео из зала за секунды до поджога.
— И что же вы там нашли? — повернул он ко мне лицо.
— Скорее не нашёл. В показаниях выживших говорится, что они знали, что на дебатах что-то случится, — напомнил я. — Подарок императору должен был, мне кажется, хотя бы кого-то навести на мысли, что именно должно произойти. Но ни один даже бровью не повёл.
— Покушение на тэнно? — Окада задумался. — Это настолько немыслимо, что у большинства, скорее всего, и мыслей таких не было. Даже если каждый ждал, что произойдёт нечто важное, они должны были ждать чего угодно, но не… такого.
— Слепое пятно?
— Именно, — кивнул Окада. — Поэтому и охрана Мацууру пропустила. Никто всерьёз не думал о покушении. Просто даже в мыслях такого не было.
— А что если у нас — слепое пятно? — задумался я вслух.
Серьёзно. Мы явно чего-то не видим. Окада чего-то не видит. И я тоже…
В отличие от Окады я достоверно знаю, что Чернов был поддельным, это определённо работа спецслужб. И использовали Мацууру они в тёмную, чтобы на допросах он ни в чём не признался. А ведь поначалу он и про первую бомбу не говорил…
Окада думает, что его обработал Чернов. Может и он, только поддельный. А что, отправили к нему менталиста, он ему память о первой бомбе и почистил…
Вот!
Я резко остановился посреди улицы.
— Танака-сан? — Окада остановился и оглянулся.
— На первых «сеансах» Мацууру ничего не говорил про бомбу, описывая свои последние сутки, — я загнул большой палец, — раз. Мы решили, что это Чернов приказал ему забыть о ней — два. Так?
— Не очень только понятно, зачем, но так, — согласился Окада.
— А закапывал он её после ухода Чернова что, в состоянии транса? — спросил я. — Почему он и это «забыл»? Насколько вообще мы можем доверять его воспоминаниям?
Окада аккуратно пригладил короткие волосы, поправил галстук.
— Хороший вопрос, Танака-сан, — он молча развернулся и пошёл дальше.
Он молчал всю дорогу, благо, дошли мы быстро. Но вместо того, чтобы зайти внутрь дома, он неожиданно остановился на террасе, где стояло два плетёных кресла и небольшой столик.
На краю сада камней осталась большая яма, но в остальном сад остался нетронут. И Окада жестом пригласил меня сесть в кресло.
— Интересный узор, не находите? — спросил он через пару минут.
Ну как по мне — узор как узор. Концентрические круги из мелкого гравия, несколько групп разнокалиберных камней.
— Круги расходятся из центра, как от брошенного в воду камня, — пожал я плечами.
— Митатэ, — улыбнулся Окада. — У вас хорошо получается видеть одно через другое.
— Создание узора требует немалых усилий, если ты не маг земли, — заметил я.
— Да, как и его поддержание, — согласился Окада. — Дождь или снег сделают волны неряшливыми.
Я посмотрел на грязный двор. Там, похоже, несколько дней никто не прибирался. Двор был не просто грязным — я бы сказал скорее слякотным.
— А когда последний раз шёл снег? — спросил я.
— Так сегодня ночью выпал, — Окада потянулся, хрустнув шеей. — Я думал, придётся машину чистить, а он уже к утру растаял.
— Узор-то чёткий, — я кивнул на сад камней. — И два часа назад никаких следов закапывания бомбы не было.
— Я бы сказал, что это даже символично, — кивнул Окада. — Собираясь совершить святотатство, Мацуура привёл в порядок дела, выкинул из дома всё лишнее, рассчитал слуг и привёл в должное состояние сад камней.
— Вот только он не занимался сегодня утром садом, — вспомнил я. — Судзуки-сан прочитал его сегодняшнее утро поминутно, и там не было ни слова про махание граблями. И слуги не занимались, он их ещё позавчера выгнал.
Окада ненадолго прикрыл глаза.
— Мы смотрим на круги на вода, — он кивком головы показал на необычный узор на гравии, — и не видим брошенный в воду камень. Это и есть наше слепое пятно.
Он достал из кармана телефон. Пошли гудки.
— Сато-тян, кто из слуг ухаживал за садом камней? Или этим сам Мацууру занимался? Никто не заикался? Да, ещё раз всех опроси. Нет, не отпускай никого. Да, жду.
Он спрятал телефон в карман.
— Убийца — садовник? — усмехнулся я.
— Ха! — хохотнул он и снова достал телефон. — Ито-сан, вы сканировали слуг? Что-то необычное было? Точно неодарённые? Понял…
Я тихонько, в тенях, призвал свою любимую парочку, гончую с ёжиком.
«Камни, палки, пещеры с лежанками, — я, как мог, образами, объясни гончей, что надо обследовать. — Разберись, кто здесь жил и чем занимался».
— Пока ждём, давайте осмотрим дом, — предложил я.
Тот же полицейский, стараясь не поднимать глаза, выдал нам бахилы.
«Большая пещера под землёй, пахнет смертью и мужчиной, его запах везде», — пришёл мне первый отчёт от гончей.
Пока мы ходили туда-сюда по особняку, искали то, не знаю что, гончая обследовала всё.
«Яма в земле, закопали смерть, выкопали».
«Маленькая пещера, женщина, еда».
Да-да, это понятно. «Вот такую палку ищи», — отправил я образ граблей.
«Зубастая палка, мужчина, маленькая пещера, своя еда».
В каком смысле своя еда?
«Мужчина, старый мужчина, вонючий мужчина, сильный мужчина, женщина — одна еда. Мужчина с палкой — другая еда».
— Я ещё раз пройдусь по комнатам, — предупредил я Окаду.
В первую очередь я прошёл в спальную самого Мацууру. Просторное, но практически пустое помещение, с окнами на императорский дворец. Дорогой вид.
«Мужчина запах везде, пещера под землёй, яма в земле, смерть», — сообщила прибежавшая гончая.
«Показывай, где остальные жили», — приказал я.
Оказалось — на первом этаже.
Охранник — в комнате рядом со входом. Такая же пустая, но в углу остались гантели. Вот он, сильный мужчина.
Домоуправ — в соседней с ним. На столе, под стеклом — куча бумажек с цифрами и датами. Если их не выгребли при обыске — значит, они не представляют никакой ценности. А прочитать я не могу — письменность японскую «мы ещё не проходили». Но не спрашивать же Окаду, что здесь написано — то-то он удивится!
В комнате водителя даже я почувствовал запах бензина и машинного масла. Не как в гараже, конечно, но, как говорится, у каждой профессии запах особый.
Кухарка вот пахла не плюшками, а неожиданно благовониями. Но и в целом в комнате чувствовался уют, хотя вроде особо от остальных она не отличалась.
«Зубастая палка мужчина», — прокомментировала гончая последнюю комнату.
В ней не было ничего, кроме аккуратно заправленной лежанки и едва уловимого запаха благовоний.
Я прошёлся по дому ещё раз, заглядывая в каждую комнату. Заправленные кровати-лежанки были только в спальных комнатах хозяина и прислуги, и больше никого.
Окаду я нашёл в комнате для медитаций, из которой раздвижные двери выходили на террасу с видом на сад камней. Он сидел на циновке с весьма озадаченным видом.
— Позвольте, догадаюсь, — я сел напротив, опустившись задницей на пятки, — никто из прислуги не следил за садом камней, и хозяин тоже, и никто не может вспомнить, почему так. Слепое пятно.
— Что вы обнаружили? — Окада посмотрел на меня.
— Круги на воде, — улыбнулся я. — Пятую обжитую комнату прислуги. В которой жил наш цукумогами. По совместительству — садовник.
— Да простят меня Ямада-сан и Судзуки-сан, — вздохнул Окада, легко поднимаясь. — Ненавижу менталистов!
ㅤ
──────────
[11] Музыкальный трек этой главы: https://music.yandex.ru/track/3901978