Глава 3 Хозяин ветра

— Это… — начал он жалко. — Это просто формулировка… Вы должны…

— Я не должен ничего, что противоречит здравому смыслу, — отрезал я. — Мы не в Кейкане. Мы у стен Монта. То есть, уже намного ближе, чем Фельк, но на совершенно другом участке. Мы можем за полдня пройти расстояние до стены вместе со всем обозом и скарбом, после чего начать атаковать стены Монта. Именно такого приказа мы ожидали от Генерального штаба, а не этого безумия, идите туда, не знаю куда.

— Фомир, можешь расковать нашего нового друга?

Фомир просто взмахнул рукой, применяя какое-то известное только ему и Ластриону заклинание, после чего колодка упала на пол.

Мой магистр проворчал про казённое имущество, подобрал колодку и сунул под мышку.

Я сунул свиток гонцу в руки. Он рефлекторно прижал его к груди.

— Короче, Твоё магическое светлейшество. Ты попал сюда при помощи магии, но не особенно понимал, куда перемещаешься. И если бы не был ослеплён самомнением, то у тебя бы возникли вопросы… А теперь ты знаешь, что мы больше не в Канзасе, не важно, где это и что мы не в Кейкане. Как вернёшься, передавай горячий привет Тарольду. Всё, до свидания, было приятно иметь дело. Не смею задерживать.

— Мне нужно… мне нужно связаться… — пробормотал Кройчл.

— Да? Ну, не стану мешать. Тут нет никаких магических аномалий.

— А где мы, Ваша светлость? — спросил Кройчл. — То есть я понял, что близ Монта, под боком у врага, но…

— Это место называется Грибными холмами, — охотно подсказал я магу. — Юго-юго-запад от столицы Бруосакса. На картах это место обозначено как болотные выселки, хотя, как видите, никаких болот тут нет.

Фомир стоял рядом и ему явно было интересно, что за магию применит Кройчл. Возможно, мой маг даже собирается «сплагиатить» у него какие-то заклинания.

Кройчл достал небольшой амулет в виде серебряного зеркальца.

Рой.

«Фомир, чё это он?».

«Артефакт дальней связи. Редкая и дорогая игрушка».

Возможность пообщаться так, чтобы присутствующий тут же чужак тебя не слышал — ценное свойство Роя.

Кройчл размял затёкшие дрожащие пальцы и активировал артефакт. Поверхность зеркала пошла рябью.

Я скрестил руки на груди и стал ждать.

Ждать пришлось долго. Ко мне успели подойти и дать краткие доклады некоторые офицеры, которые в процессе косились на Кройчла. Связи всё не было.

Мне показалось, что чужой маг уже отчаялся, но он продолжал попытки.

Голубое свечение артефакта прорезало полуденный воздух. Оно дрожало и пульсировало. Магические волны искажали пространство над ладонью Кройчла. Я чувствовал запах сероводорода, который всегда сопровождал дальнобойную магию.

Маг держал зеркальце обеими руками. Он напоминал утопающего, который цепляется за последнюю соломинку. В данном случае соломинкой был его начальник.

И надо сказать, в какой-то момент это сработало. Изображение в зеркале дёрнулось и обрело чёткость.

Эрик Мэнсфилд выглядел уставшим. Под его глазами залегли глубокие тени. Воротник камзола был расстёгнут. На заднем плане у него была карта, испещрённая красными флажками.

— Кройчл? — голос Эрика прорвался сквозь статические помехи. Он звучал раздражённо. — Почему Вы выходите на связь по экстренному каналу? Я ждал письменного доклада о возвращении из Кейкана.

Кройчл судорожно сглотнул. Кадык на его тонкой шее дёрнулся.

— Лорд Мэнсфилд… — забормотал он. Его голос срывался на визг. — Первая добровольческая… то есть, Штатгаль, они не в Кейкане! И я тоже! Приказ устарел, милорд!

Эрик нахмурился. Его взгляд стал острым:

— О чём Вы говорите, барон? Соберитесь! Где герцог Голицын?

— Я здесь, Эрик, — произнёс я спокойно.

Я шагнул вперёд, входя в фокус проекции.

Лицо моего старого «друга» застыло. Он не ожидал увидеть меня так скоро. И уж точно не ожидал увидеть меня стоящим за спиной своего агента с видом хозяина положения.

— Рос, — выдохнул он. В его голосе не было никаких признаков радости. — Что происходит? Почему Вы не на марше к Фельку?

Кройчл не дал мне ответить. Истерика прорвала плотину его самоконтроля.

— Он безумец, милорд! — закричал барон, тыча в меня пальцем. — Он уже под стенами Монта! Мы перед лицом опасности, у ворот врага! На острие атаки! Смотрим в лицо смерти!

— Закнись, Кройчл, — рыкнул на него Эрик.

Маг умолк, Фомир, поглядывая на него и на зеркальце, записывал что-то в своей записной книге. Кажется, он воровал магические схемы артефактов связи.

Я такие артефакты впервые увидел в Кайенне и после него думал, что они более или менее распространены. Однако потом оказалось, что они дорогостоящие и работают на сравнительно небольших расстояниях, а для приличных дистанций нужна особенная магия и принципиально иные магические методики.

Из-за того, что лично я использовал Рой, Штатгаль вообще обходился без артефактов связи, однако я так же понимал и уязвимость этой методики. Если группы разведки уходили за пределы дальности Роя, то есть примерно 15–20 километров, то пропадали со связи. К тому же так вся информация завязана на мне лично.

Эрик молчал. Он переваривал информацию. Я видел, как за его глазами крутятся шестерёнки аналитического ума бывшего агента MI-6.

И он довольно быстро заговорил.

— Меня не волнует Ваша география! — голос Эрика стал ледяным. Он больше не смотрел на Кройчла. Он смотрел прямо на меня. — У нас есть утверждённый план кампании. Король Назир лично подписал диспозицию. Армия «Штатгаль» и привлечённые её командиром наёмники из Умара должны прибыть в район под Фельком. Для того, чтобы там объединиться в генеральную группировку и участвовать в её военных операциях и предстоящем сражении.

— Эрик, — сказал я мягко. — Мы под Монтом. Как я должен по-твоему пройти к Фельку? Это чертовски далеко и долго.

— Это не просьба, герцог, — перебил он меня. — Это прямой приказ Верховного Командования. Вы обязаны выдвинуться в район Фелька. Любые отклонения от маршрута будут расценены как дезертирство и дадут нам право не только признания Штатгаля в такой ответственный момент враждебной группировкой, но и аннулировать все ранее подписанные договорённости. И когда кончится война, мы придём за твоей головой.

— Кто это — «мы», Эрик? Это «мы» сейчас с тобой в одной комнате?

— Я не шучу! — голос Эрика перешёл в ультразвук, а сам он побледнел. — Я щадил тебя в прошлые разы, но если ты ослушаешься приказа, то на тебя и твоих каторжан обрушится весь гнев девяти магических гильдий. Тебе никакая география не поможет.

— Чего орать-то, Эрик? — ответил я с формальной вежливостью. — Приказ короля свят. Конечно же, мы выдвинемся к Фельку.

Эрик прищурился. Он почувствовал подвох в моём согласии, но не мог понять, где именно находится ловушка.

— Кройчл, — Эрик снова переключился на своего подчинённого. — Вы лично отвечаете за доставку герцога. Запрещаю его покидать до иного распоряжения. Если он сбежит, я лично прикажу Вас изловить и четвертовать. Конец связи.

Изображение мигнуло и погасло.

Кройчл стоял, опустив руки. Амулет едва выпал из его ослабевших пальцев.

— Ну что сказать, барон-колдун? — произнёс я бодро. — Вы слышали своего босса. Вы приставлены ко мне, как молодая любовница к тупому богатому чиновнику.

Кройчл медленно повернул ко мне голову. В его глазах стояли слёзы бессилия.

— В путь? — прошептал он. — Куда? В Фельк? Но это невозможно! Мы же буквально под стенами Монта. Вы предлагаете маршировать вдоль стен под взглядами бруосакцев? Они же нас заживо сожрут!

— Это я не предлагаю, это приказ Вашего чудесного босса. А я, если Вы не заметили, не горю желанием… Но поскольку прямых дорог нет, нам придётся проложить свою. По долинам и по взгорьям. Вам, наверное, интересно, когда мы выдвигаемся?

Кройчл без особого энтузиазма кивнул.

— Ну, лошадям ноги подлечим, раненых в боях… Мы пробивались сюда с боем, знаете ли, — вдохновенно врал я. — Подлечим, павших похороним, помолимся Полмосу и вперёд! Послезавтра утром в путь.

— Два дня?

— Ну, сегодняшний день не считаем, так что всего сутки. Что Вы на меня смотрите, армия Назира собиралась выдвинуться к Монту месяцев восемь, прежде чем тронулась. Хотя Эрик, Ваш босс, клялся мне, что как только я пересеку реку Двинн на границе с Бруосаксом, на следующий день конница Назира, задрав филейную часть, устремится на врага. Тут варианта всего два, или Эрик брехло или армии требуется некоторое время на сборы. Ну, мы же первый вариант не допускаем, а, Кройчл?

Я хлопнул его по плечу.

— Магистр Фомир, примешь на попечение коллегу?

В глазах у Фомира я не увидел энтузиазма по поводу этой просьбы, однако он увёл за собой Кройчла. Кажется, он отошёл на тридцать-сорок шагов, когда дал юному магу свою фляжку. Наивный барон, ввиду стресса и неопытности, от неё отхлебнул. Кройчл закашлялся, но даже сделал второй глоток. Кажется, Фомир с ним найдёт общий язык, рано или поздно.

Я почувствовал на себе чужой взгляд и медленно повернулся.

Неподалёку от меня сгрудившись, стояли старики-гномы.

— Меня зовут Тогрин, кстати, — сказал самый старший из них.

Я слабо улыбнулся. Вся эта ситуация с магом и приказом топать чёрт знает куда, меня здорово напрягла.

Старые шахтёры стояли у хода в одну из штолен. Они стояли, опираясь на невесть откуда взятые кирки. Старейшина смотрел на меня из-под кустистых бровей.

Старик подошёл ко мне поближе:

— Ты упрямый человек, друг Рос.

— Приходится.

— Ты пробиваешь собственную штольню, делаешь своё дело. Ты не слушаешься своего короля и ничего не боишься.

— Нет, я многого боюсь.

Он ударил рукоятью кирки о землю:

— Мы поняли, что Штатгаль уходит с Грибного холма. Поэтому, мы передумали.

Я напрягся. Жаль, мне понравились эти деды. Похоже, они решили уйти и не пообщаются с моими сапёрами.

— Сделка отменяется? — спросил я холодно.

— Сделка меняется, — подправил Тогрин.

Он выпрямился. Казалось, он стал выше ростом. Его плечи расправились, сбрасывая груз прожитых лет.

— Мы не продадим тебе карту, — сказал он твёрдо. — Мы пойдём с тобой.

Я удивлённо поднял бровь:

— Зачем?

— Потому что с тобой будет интересно, друг Рос.

Я закашлялся. Такого мне ещё никто не говорил, кроме, может быть, Фаэна. Но и спорить с этим я не видел смысла.

Он протянул мне свою широкую, мозолистую ладонь:

— Старые шахтёры давненько не видели ничего такого же весёлого, чем тащить гномов, орков и десяток троллей на смерть! Мы хотели бы стоять в одном строю с тобой, когда ты умрёшь или когда победишь. Мы просим о вступлении в твою армию в качестве рядовых!

Я посмотрел на его руку. Потом на его глаза, в которых горел азарт и крепко пожал его руку.

— Добро пожаловать в Штатгаль, Тогрин, — сказал я. — У нас как раз дефицит специалистов по безумию.

* * *

Утром следующего дня армия изображала бурную деятельность.

Конечно же, мы могли сняться и свинтить отсюда за полчаса. Если надо, Штатгаль сбежит с холма и уйдёт за тысячи миль и быстрее.

Суета была нужно с единственной целью — поразить воображение Кройчла. Но вообще-то, больше всех его занял Фомир. Увёл бродить по лабиринтам холма, подпоил, устроил показательное шоу силами некоторых магов, у подножья холма взорвал заряд загутай-камня. Короче, если бы Кройчл был проверяющим из обкома партии, а мы — заводом, я бы выписал Фомиру премию.

А я смотрел на запад, куда нам предстояло выдвинуться.

Конечно же, я выдвинул туда разведку Орофина. И птицами слетал. Но до долбанного Фелька, который даже полноценным городом не был, это был посёлок со стеной, то есть «городишко», до него по карте было порядка ста миль. Плюс этой истории в том, а также причина, почему король назначил мне это место для соединения с генеральной группировкой довольно очевидны. Заключаются они в том, что из Эрфурта к Фельку идёт очень хорошая, сравнительно прямая дорога, которая далее проложена в Монт, одни из его ворот. И хотя ему предстоит те же примерно сто миль, он свои мили преодолеет дня за три. А вот нам из Кейкана пришлось бы топать дней шесть, примерно. Значит, он рассчитывает, что ему придётся ждать нас дня три. Теоретически.

С Грибного холма при желании (и везении) мы можем дотопать примерно так же, за шесть переходов. Но, во-первых, никакого желания у нас нет, а во-вторых, расстояние меньше, но придётся плутать по лабиринту местных крестьянских дорог, а в-третьих, находясь в очень опасной близости с Монтом.

Тут, в этой заднице, где мы торчим, мы не представляем для Вейрана опасность и достать нас трудно.

А что будет, когда мы окажемся под стенами на открытом месте? Какова вероятность что бруосакцы захотят отплатить мне за все причинённые обиды? Откровенно говоря, вероятность очень даже высока.

Небо над Монтом было чистым, голубым и весёленьким. Слишком чистым.

Солнце заливало долину, обеспечивая идеальную видимость для дозорных на стенах города. Любое движение крупного отряда (а крошечным нашу толпу никак не назовёшь) будет замечено за километры. Днём мы были как на ладони. Ночью — тоже, учитывая магические средства разведки, которых у бруосакцев полно.

Мне нужно было прикрытие. И чтобы всем было так хреново, чтобы отбить желание махаться мечами.

В дальней части лагеря, по соседству с умарцами, торчали тролли. Им на гномьем холме было тесно, зато их было легко найти.

Тайфун сидел неподвижно, сливаясь с ландшафтом и, внезапно, читал книгу. Книга была маленькой, ему приходилось щуриться и всё же он её читал.

Я не стал даже спрашивать, откуда он раздобыл книгу и что там пишут.

Я остановился в пяти шагах и стал терпеливо дожидаться момента, когда он дочитает и отвлечётся.

Тайфун повернул на меня свои глаза, тёмные, глубокие, как лесные омуты.

— Босс, — его голос был похож на рокот далёкого обвала.

— Тайфун, — кивнул я. — Мне нужна твоя помощь.

Тролль медленно повернул голову.

— Битва? — спросил он. — Я чувствую, что нас ждёт битва.

— Я хочу закончить войну, — поправил я. — Но, для этого, как ни странно, мне надо на кое-какую битву не попасть. Видишь ли, нас призывает маэнский король, который хочет меня сделать мальчиком на побегушках, а потом и мальчиком для битья.

— Мы не боимся, босс, — спокойно возразил мне тролль.

— Само собой, вы не боитесь, я не боюсь… Но это не значит, что мы кинемся с вилами на танк. Не важно, что такое танк… Важно, что Сунь-Цзы не о таком писал. Не важно, кто такой Сунь-Цзы… В общем, я чего пришёл? Скажи, трудно будет организовать, чтобы небо пролилось дождём?

— Нужен дождь? Небо сухое. Ветер гонит облака на восток.

— А дождевые облака где?

Тайфун задумался и по его лицу было видно, что он не просто «завис», он действительно общается с силами природы.

— Они на востоке.

— Сможешь попросить ветер поменять направление? Не глобально и не то, чтобы мне был нужен небольшой дождик сейчас… я знаю, ты такое можешь.

— Это не очень быстро, босс. За пару часов погоду не поменять.

— У тебя есть больше времени, чем пару часов. Скорее, пару дней. Однако мне нужно, чтобы, когда придёт время, пошёл ливень. Не обязательно сильный, но надолго. Чтобы было как в Лесу Шершней, когда мы остановили войну, пока дождь не кончится.

— Хорошо, босс. Я постараюсь.

— Я на тебя рассчитываю. Тебе нужна поддержка магов, поддержка Ластриона, артефакты?

— Нет. Я не применяю магию, как маги-люди. Я разговариваю с ветром.

— Не приказываешь?

— Нет. Я становлюсь частью ветра, частью неба, частью грозы… Я тяну её. Я разговаривал с господином Фомиром. Не только он не понимает, как я творю магию, босс, но и я не понимаю, как он делает её. У меня нет заклинаний, я не знаю ни одного. Маг сказал, что с точки зрения… Как это… акаде… чего-то там акаде…

— Академической магии.

— Да, босс, её. Так вот, он говорит, что в его академии меня бы и не признали бы магом. Я не стал обижать господина Фомира, но мне всё равно. Я больше не таскаю камни и меня не истязают голодом, нам с парнями извели блох и клещей друзья-гномы, это важно. А академии не важны.

— Скажи, Тайфун… Помнишь, ты болел после пустыни, после сражения за сердце пустыни?

— Да, босс.

— Твоя магия, которая не магия, она стала другой? Ощущения изменились?

— Да, босс. Я раньше больше гневался, и злился на стихии, когда они не слышали меня, а сейчас… Я становлюсь их частью и тяну в том направлении, что я хочу. Раньше я был пастухом, приказывал, а они не всегда повиновались. Теперь я вижу чётко, раньше не видел, я теперь вижу. Я будто прозрел. Я чувствую природу, воду, воздух, землю и огонь, мне не нужны глаза и уши, они стали как руки, частью меня… Я не знаю, как это объяснить… Пояснения не моя сильная сторона, босс. Я с трудом научился читать. И вот, читаю. Эту книжку дал мне Деций, там большие буквы.

— Здорово. Ты всё объяснил. И — я на тебя рассчитываю, Тайфун.

Загрузка...