Дракон, не отрываясь, смотрел в упрямые голубые глаза.
Подушечками пальцев Салех провел по тонкой шее, заставив ее нервно сглотнуть. Спустился на грудь, ребра, на подрагивающий от напряжения живот. Обвел его по кругу, вернулся к лицу и большим пальцем разгладил прикушенную нижнюю губу:
– Ты будешь сопротивляться – я продолжу завоевывать тебя, моя леди. Ты убежишь – я догоню. Ты станешь отталкивать меня – буду тебя соблазнять. Но поверь, моя красавица, делая все это, мы лишь впустую потратим время.
– Я дракон, и всегда беру свое, Стефиана. Сколько бы ты ни противилась, ты стала моей в тот миг, когда первый раз встретились наши взгляды.
Салех говорил, а она смотрела на его лицо – темные стрелы бровей, длинные, беззащитные ресницы, гладкая кожа на твердых скулах.
Взгляд перепрыгнул на четко очерченные, красивые губы – они приближались с каждым сказанным словом, и его дыхание уже касалось ее кожи.
Их взгляды встретились, время замерло, а вместе с ним остановилось сердце, и Стефиана полетела на дно двух янтарных колодцев, закруживших, затянувших ее в свою глубину.
Салех внимательно смотрел, искал в ее лице ответы на свои вопросы, а Стефиана понимала – если этот мужчина продолжит вот так смотреть и касаться ее тела, она не устоит. Что-то дрогнуло и порвалось в ее душе от его слов. Рассыпалась натянутая до предела тугая струна ее обид и страхов, сомнений и неуверенности. Осыпалась густым пеплом, оставив ей странное чувство безопасности рядом с этим мужчиной.
«Он никогда не обидит меня», – вдруг совершенно четко поняла Стефиана, изумленная своим открытием.
– Ты плачешь, моя красавица, – голос принца звучал тихо и как-то тоскливо.
Стефиана с удивлением коснулась пальцами мокрых глаз – она не заметила, когда у нее потекли слезы. Тыльной стороной ладони Салех стер мокрые дорожки на ее щеках. Со всей нежностью, на которую был способен, поцеловал ее дрожащие губы и поднялся.
– Одевайся, Стефиана, сейчас мы поужинаем, и я провожу тебя в твою комнату, – Салех повернулся и вышел из спальни.
Изумленная Стефиана откинулась на кровать и с минуту бездумно глядела на нависающий над кроватью балдахин.
Тело постепенно остывало от мужских рук, возбуждение уходило, оставляя ее опустошенной и… раздосадованной.
«Почему он остановился? Расхотел меня или передумал добиваться?» – с недоумением размышляла Стефиана. Ей сделалось неуютно и как-то тревожно, и, наверное, впервые в жизни она почувствовала неуверенность в себе и своей красоте.
Разозлившись на себя, а еще больше на Салеха, она села в кровати, ругая себя за слабоволие.
В дверь постучали, и в комнату проскользнула невысокая девушка в платье служанки.
– Госпожа, его высочество принц Салех-арди велел мне помочь вам одеться. Меня зовут Куфия, – девушка поклонилась и встала у двери, ожидая распоряжений.
Стефиана внимательно оглядела служанку: невысокая, милая и смотрит на нее приветливо, даже с какой-то радостью в глазах.
– У меня есть служанка, почему она не пришла?
– Дашию вызвала госпожа Дильфари, госпожа Стефиана. Поверьте, я справлюсь ничуть не хуже.
– Хорошо, Куфия, помоги мне надеть платье и привести в порядок волосы.
Сидя перед зеркалом, пока служанка с довольным видом расчесывала ее волосы, Стефиана не удержалась и спросила:
– Куфия, я вижу, ты рада служить мне. Почему?
Девушка вспыхнула, и подняла глаза, встретившись в зеркале с внимательным взглядом Стефианы:
– Госпожа, вы заступились за мою сестру, Дашию. Защитили ее от Маривы, и я благодарна вам. И еще… – девушка замялась.
– Что, Куфия? – мягко спросила Стефиана.
– И еще я рада, что наш принц привез вас и выгнал эту Делию, – выпалила служанка и замерла, испуганно глядя на Стефиану.
– Кто такая эта Делия?
Служанка помялась, а потом начала торопливо рассказывать:
– Делия была фавориткой нашего принца. Она была его наложницей, а вела себя как королева. Я думаю, она собиралась занять место не только в его постели, но и пленить его сердце. Но наш принц не поддался ее чарам, хотя она и использовала разные…способы, – возбужденно тараторила Куфия.
– И Делия очень разозлилась, когда ее вместе с другими наложницами выставили из гарема. Даже огромные деньги, которые она получила от принца, не успокоили ее злость. Будьте с ней осторожны, госпожа, – Делия коварна, как пустынная змея, и такая же злая.
– Подожди, Куфия. Так принц продал всех своих наложниц? – растерялась Стефиана. Слова служанки про гарем привели ее в растерянность. – И сейчас в гареме нет ни одной рабыни?
Куфия удивленно вытаращила глаза:
– Что вы, госпожа, у нас нет рабов. Это в других королевствах есть и рабы, и рабские рынки, а у нас этой пакости отродясь не было.
– Не понимаю, Куфия, – Стефиана совсем растерялась, – а гарем? В нем ведь жили рабыни принца.
– Да святые небеса с вами, госпожа! – ахнула служанка. – В гарем к дракону женщины сами просятся. Лезут, отталкивая друг друга локтями, потому что знают, что там у них будет безбедная жизнь.
И если женщина захочет уйти, или дракон не захочет ее больше, то она получит хорошее вознаграждение. Многие красивые девушки так себе на приданое заработали – пожили в гареме несколько лет, а потом ушли с кошельком золота, – закончила служанка.
Стефиана оторопело слушала рассказ девушки: все ее представления об этой стороне жизни Салеха рухнули, разбившись вдребезги.
Выходит, не было и быть не могло ничего, что она себе воображала: принц никогда бы не сделал ее своей рабыней. И запирать ее в гареме Салех не собирался.
Он не взял ее силой, а ухаживал, соблазнял, уговаривал, и собирался вернуть обратно, если она захочет…
– Госпожа, госпожа, с вами все в порядке? – сквозь чехарду мыслей пробился испуганный голос служанки. – У вас такой взгляд, будто вы увидели духов праотцов.
– Все в порядке, Куфия, – с трудом выговорила Стефиана. – Спасибо, что помогла мне.
Ночь уже полностью вступила в свои права, накрыв землю томным черным бархатом. Влажный ветерок лениво шевелил листву, донося запах моря и ночных цветов.
Салех дожидался ее, удобно устроившись в широком плетеном кресле на террасе.
– Присядь, Стефиана, – указал он на кресло напротив. – Завтра утром я освобожу лорда Бланта. Ты можешь вернуться в Иверию вместе с ним – я больше не удерживаю тебя.